-
21 пусконаладочные работы
adj1) eng. Inbetriebnahme2) atom. Anfahr- und Erprobungsarbeiten, Anfahr- und Justierarbeiten, Bau- und Inbetriebnahmephase, Einstellprobelauf, Inbetriebnahme- und Einstellungsarbeiten, Inbetriebnahmearbeiten, Inbetriebsetzungsarbeiten, Instandsetzungsarbeiten3) f.trade. Einrichtungs- und Inbetriebnahmearbeiten (pl.)Универсальный русско-немецкий словарь > пусконаладочные работы
-
22 ввод
(м)Einführung (f); Einleitung (f);2. Eingabe (f);место ввода — Einführungsstelle (f);
ввод в режиме «он-лайн» — On-line- Eingabe (f); direkte Eingabe (f);
цифровой ввод — numerische Eingabe (f);
ввод в эксплуатацию — Inbetriebsetzung (f); Inbetriebnahme (f); Ingangsetzung (f);
ввод в действие — Inbetriebnahme (f); Inbetriebsetzung (f);
ввод объекта в действие — Übergabe (f) des Bauobjektes zur Nutzung;
ввод в док — Eindocken (n);
домовой ввод — Hauseinführung (f);
ввод инженерной сети — Hausanschluss (m) der unterirdischen Versorgungsleitungen;
-
23 пуск
(м)Inbetriebnahme (f); Anlassen (n);пуск в ход — Anlass (m);
управление пуском — Anlaufsteuerung (f);
пуск турбины — Anstellen (n) der Turbine; Turbineneinsatz (m);
энергия пуска — Antriebsenergie (f);
пуск в эксплуатацию — Inbetriebsetzung (f); Inbetriebnahme (f);
пробный пуск — Anfahrprobe (f)
пусковой: пуск насос — Anfahrpumpe (f);
пуске давление — Anlassdruck (m)
-
24 пусковой объект
in Betrieb zu nehmendes [vor der Inbetriebnahme stehendes, zur Inbetriebnahme geplantes] ObjektРусско-немецкий финансово-экономическому словарь > пусковой объект
-
25 ввод
ввод м. эл. рад. Anschluß m; эл. Durchführung f; Einbringen n; Einfügen n; Einfügung f; Einführen n; Einführung f; выч. Eingabe f; выч. Eingabeport m; Eingang m; Einlaßleitung f; Einleitung f; Einschleusen n; яд. физ. Einschuß m; Zuführung fввод м., выполненный неизолированными проводами эл. Blankeinspeisung fввод м. (напр., через стену, потолок) Durchführung fввод м. (трансформатора) со стороны высшего напряжения Oberspannungs-Durchführung f; OS-Durchführungввод м. уставок в режимах заправки и выпуска (полосы) мет. рег. Sollwertvorgaben f pl für das Ein- und Ausfädeln -
26 IBN
eng. Inbetriebnahme -
27 ПНР
abbr1) mech.eng. Einrichtung und Inbetriebnahme (пуско-наладочные работы)2) patents. Polnische Volksrepublik, Польская Народная Республика -
28 введение в эксплуатацию
Универсальный русско-немецкий словарь > введение в эксплуатацию
-
29 ввод в действие
n1) gener. Einsatz2) eng. Anfahren, Anfahrt, Einsetzen3) econ. (предприятия) Betriebseröffnung4) mining. Indienststellung5) electr. Inbetriebsetzung6) autom. Inbetriebnahme7) shipb. Anstellen -
30 ввод новых мощностей
nУниверсальный русско-немецкий словарь > ввод новых мощностей
-
31 внедрение
n Einführung f, Einsatz m; Auswertung f* * *внедре́ние n Einführung f, Einsatz m; Auswertung f* * *внедре́ни|е<-я>ср Einführung f, Durchsetzung fбыстре́йшее внедре́ние рефо́рм schnellstmögliche Durchsetzung von Reformenвнедре́ние на ры́нок Marktdurchdringung f, Penetration f* * *n1) gener. Einführung, Überleitung (в производство)2) comput. Inbetriebnahme, Inbetriebsetzen3) geol. Admission (ионов), Durchdringung, Injektion, Intrusion, Intrusion (магмы), Platznahme, Raumschaffung, Schub (напр. магмы), plutonische Eruption (магмы)4) med. Invasion, Invasion (болезнетворных бактерий в организм), Einwanderung, Implantation5) liter. Hineintragung6) milit. Einbau (оперативной техники), Eindringen (разведчика), Verankerung (агента)7) eng. Dotierung, Einbetten, Einbettung, Eindringung, Einsatz (в практику), Einsetzen (в практику), Intrustion8) construct. praktische Anwendung9) law. Innovation (erstmalige Realisierung einer Idee), Überführung in die Praxis (eines wissenschaftlichen Ergebnisses)10) econ. Einführung (напр. новой техники), Einführung (новой техники), Vordringen, Etablierung11) mining. Einbuchtung, Eingriff (ковша экскаватора в грунт), Einwalzen12) IT. Einbeziehung, Implementierung13) oil. Eindringen (напр. законтурных вод)14) patents. Einführung (изобретения), Überleitung in die Produktion15) microel. Einlagerung (атомов примеси в кристаллическую решётку)17) scien. (применение) integration (Integration der neuen Methoden in Lehre) -
32 гарантийный срок эксплуатации
adjlaw. Garantiedauer (gerechnet von der Inbetriebnahme eines Erzeugnisses), GarantiezeitУниверсальный русско-немецкий словарь > гарантийный срок эксплуатации
-
33 дата пуска в эксплуатацию
nf.trade. Datum der InbetriebnahmeУниверсальный русско-немецкий словарь > дата пуска в эксплуатацию
-
34 задержка в пуске в эксплуатацию
nf.trade. Verzögerung in der InbetriebnahmeУниверсальный русско-немецкий словарь > задержка в пуске в эксплуатацию
-
35 запуск
m Start, Starten n* * *за́пуск m Start, Starten n* * *за́пуск<-а>м Anlassen nt, Ankurbeln ntза́пуск в произво́дство Produktionsaufnahme fза́пуск раке́ты Raketenstart m* * *n2) comput. Anschaltung, Ansteuern, Ausführungslauf (программы), Einleitung, Initialisieren (напр. программы)3) Av. Abfeuerung (двигателя), Anspringen (двигателя), Antreibung (двигателя), Anwerfen, Beginn (двигателя), Entsendung, Ingangsetzen (двигателя), Ingangsetzung (двигателя), Start, Verschuß, Zünden (двигателя), Zündung (Zdg)4) liter. Ankurbelung (двигателя рукояткой), Ankurblung (двигателя рукояткой)5) milit. Anlaß (двигателя), Einschuß6) eng. Abfahrt (ракеты), Abfahrt (ракеты), Abfeuerung (ракеты), Aktivieren, Aktivierung, Andrehen, Anfahren (напр. двигателя), Anfahrt (напр. двигателя), Anlauf (напр. двигателя), Anlaufen (напр. двигателя), Anwurf, Auslösen (ракеты), Auslösung, Auslösung (ракеты), Einsatz (напр. ракеты), Einschalten, Fahren, Inbetriebnahme, Schuß (спутника), Starten, Aufstarten7) econ. Anlauf (в производство)8) astr. Abschuß (напр. искусственного спутника)9) artil. Schleuderung10) electr. Triggerung (импульсом), Auslösen (схемы), Auslösung (схемы)11) IT. Einschaltung12) oil. Ablaß (напр. ракеты), Inproduktionssetzung13) atom. Anlauf (напр. реактора), Einsetzen, Inbetriebsetzung14) manag. (проекта) Hochlaufphase15) microel. Triggern16) nucl.phys. Betriebsbeginn17) hydraul. Ansteuerung18) aerodyn. Abfahrt, Abfeuerung, Abflug, Ablauf, Abschießen, Anlüften, Ablaß (напр. шара-зонда)20) shipb. Anlass -
36 запуск в эксплуатацию
nwood. InbetriebnahmeУниверсальный русско-немецкий словарь > запуск в эксплуатацию
-
37 запуск вручную
natom. manuelle Inbetriebnahme -
38 наладка
n1) gener. Inbetriebnahme2) comput. Installation3) Av. Ausrichtung, Tracking4) eng. Abstimmung, Anrichten, Aufrichten, Aufstellung, Austesten, Beseitigung von Störstellen, Debugging, Einregulierung, Einrichten (von Maschinen), Einstellen, Einstellung, Reparatur, Rüstung, Störbeseitigung5) construct. Rüsten6) econ. Regulierung, Einrichten, Einrichtung7) polygr. Umstellen8) textile. Einrichtarbeit (станка, машины), Vorrichten9) electr. Abgleich (напр. схемы), Instandsetzen, Instandsetzung, Justieren, Justierung10) oil. Einregulieren11) weld. Einregelung (на определённый режим), Rüstarbeit12) busin. Einarbeitung (машины) -
39 наладочные работы
-
40 начало работы
n1) gener. Ansprung (двигателя), Arbeitsantritt (на новом месте, в новой должности), Arbeitsaufnahme, Arbeitsbeginn2) comput. Einleiten einer Operation3) eng. Anfahren, Anfahrt4) electr. Anspringen (напр. двигателя)5) busin. Funktionsauslösung6) nucl.phys. Betriebsbeginn7) shipb. Aufnehmen, Inbetriebnahme, Lastübernahme
См. также в других словарях:
Inbetriebnahme — oder Inbetriebsetzung ist nach der Maschinenrichtlinie[1] die erstmalige Nutzung einer Maschine oder einer Anlage durch den Betreiber. Sie darf erst erfolgen, wenn sie den Anforderungen der relevanten EG Richtlinien entspricht und durch die EG… … Deutsch Wikipedia
Inbetriebnahme — die Inbetriebnahme, n (Mittelstufe) die erstmalige Nutzung einer Maschine oder einer Anlage Beispiel: Morgen findet die Inbetriebnahme des neuen Kindergartens statt … Extremes Deutsch
Inbetriebnahme — Anschaltung; Start; Aktivierung; Einschaltung; Indienststellung; Inbetriebsetzung * * * In|be|trieb|nah|me 〈f. 19〉 das Inbetriebnehmen ● bei Inbetriebnahme als ... in Betrieb genommen wurde * * * In|be|trieb|nah|me, die; , n (Papierdt.) … Universal-Lexikon
Inbetriebnahme — In·be·trieb·nah·me die; ; nur Sg, (Admin) geschr; 1 das Einschalten o.Ä. eines meist relativ großen Geräts: Vor Inbetriebnahme des Geräts sind alle Kontakte zu überprüfen 2 die Eröffnung meist einer ↑Anlage (1), einer Bahnlinie o.Ä … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Inbetriebnahme — žemės ūkio techninės priemonės ar variklio eksploatavimo pradžia statusas Aprobuotas sritis žemės ūkio inžinerinė plėtra ir techninė pažanga apibrėžtis Gamintojo ar jo paskirtos trečiosios šalies sumontuotos ir suderintos žemės ūkio techninės… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
Inbetriebnahme — įdiegimas į eksploataciją statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. commissioning; putting into operation vok. Inbetriebnahme, f rus. ввод в эксплуатацию, m pranc. mise au service, f; mise en marche, f … Automatikos terminų žodynas
Inbetriebnahme — In|be|trieb|nah|me, die; , n … Die deutsche Rechtschreibung
Virtuelle Inbetriebnahme — Unter einer virtueller Inbetriebnahme (kurz: VIBN) versteht man das Einspielen, Erproben und Ändern von Planungsdaten auf einer virtuellen Maschine, bevor die erfolgreich getesteten Programme auf die reale Maschine übertragen werden. Dabei können … Deutsch Wikipedia
Schnellfahrstrecke — Als Schnellfahrstrecke (SFS) oder Strecke für den Hochgeschwindigkeitsverkehr (HGV Strecke) wird im Eisenbahnverkehr eine Schienenstrecke bezeichnet, auf der Fahrgeschwindigkeiten von wenigstens 200 km/h möglich sind (also… … Deutsch Wikipedia
Liste der BOS-Leitstellen — Dieser Artikel behandelt Leitstellen in Deutschland, die durch Behörden und Organisationen mit Sicherheitsaufgaben (BOS) betrieben werden. Inhaltsverzeichnis 1 Allgemeines 2 Flächendeckender Aufbau von Integrierten Leitstellen in Bayern und… … Deutsch Wikipedia
Liste Kölner Bahnhöfe — Lage der Kölner Bahnhöfe In Köln, dem früher sogenannten Verkehrskreuz des Westens, befanden und befinden sich viele Personen und Güterbahnhöfe sowie Haltepunkte der Eisenbahn. Die Personenbahnhöfe und Haltepunkte werden unterteilt in:… … Deutsch Wikipedia