-
1 недостроенный
-
2 незавершённый
-
3 неоконченный
-
4 недоконченный
inachevé, non fini; inaccompli ( невыполненный) -
5 inacabado
i.na.ca.ba.do[inakab‘adu] adj inachevé. estrada inacabada route inachevée.* * *inacabado, da[inaka`badu, da]Adjetivo inachevé(e)* * *adjectivoinachevé -
6 incompiuto
incompiuto agg. inachevé: l'edificio rimase incompiuto l'immeuble resta inachevé; romanzo incompiuto roman inachevé. -
7 acerbus
ăcerbus, a, um - ăcerbior, Cic. Verr. 4, 134 ; ăcerbissimus Cic. Clu. 10. [st1]1 [-] aigre, aigu (son). - vox acerba, Quint. 11, 3, 169, voix aigre. - plur. n. acerba sonans, Virg. G. 3, 149: avec un bruit strident. - acerbus serrae horror, Lucr.: l'horrible grincement de la scie. [st1]2 [-] qui n'est pas à maturité, acerbe, âpre au goût, vert (fruit). - acerba uva, Phaedr. 4, 3, 4: raisin âpre (vert). - cf. Cato, Agr. 65, 1; Varr. R. 1, 44, 4. - acerbus odor, Val. Flac. 4, 493: odeur âcre. - res acerbae, Cic. Prov. 34: affaires inachevées. - virgo acerba, Varr. Men. 11: jeune fille qui n'est pas nubile. - acerbum funus, Plaut. As. 595 ; Virg. En. 6, 429: mort prématurée. - Neptuni corpus acerbum, Lucr.: l'onde amère (le corps salé de Neptune). - sapor acerbus, Plin.: goût âpre. - acerbum pirum, Varr.: poire verte. [st1]3 [-] imparfait, prématuré. - acerba virgo, Ov.: jeune fille qui n'est pas nubile. - acerbus partus, Ov.: enfant né avant terme. - acerbum funus, Virg.: mort prématurée. - acerba mors: mort prématurée. - res acerbae, Cic.: ouvrage inachevé. [st1]4 [-] âpre, rude, dur, impitoyable, cruel. - possunt acerbi e Zenonis schola exire, Cic.: il peut sortir des bourrus de l'école de Zénon. - res acerbae, Lucr.: le malheur. - acerba in partus, Ov.: (mère) dure pour ses enfants. - acerbum habuimus Curionem, Cic.: Curion nous a été hostile. - acerbus recitator, Hor.: lecteur importun. - acerbissimi feneratores, Cic.: usuriers impitoyables. - in Massiliensis es acerbus, Cic. Phil. 8, 18: tu es impitoyable à l'égard des Marseillais. - acerbae linguae fuit, Liv. 39, 40, 10: il eut une langue acerbe, mordante. [st1]5 [-] amer, fâcheux, triste, morose (en parl. de choses). - recordatio acerba, Cic. Br. 266: souvenir amer. - acerba fortuna, Cic.Verr. 5, 119: cruelle destinée. - acerba, ōrum, n.: choses pénibles. - multa acerba habuit ille annus, Cic. Sest. 27, 58: cette année a vu bien des malheurs. - acerbus delectus, Liv.: levée rigoureuse. - acerba cavillatio, Suet.: plaisanterie amère. - res acerbae, Lucr.: le malheur. - acerbum, i, n.: le malheur. --- Ov. Tr. 5, 2, 21; Virg. En. 12, 500. - acerba gemens, Ov.: poussant un douloureux gémissement. - acerbum est + inf.: il est pénible de. --- Cic. Quinct. 95.* * *ăcerbus, a, um - ăcerbior, Cic. Verr. 4, 134 ; ăcerbissimus Cic. Clu. 10. [st1]1 [-] aigre, aigu (son). - vox acerba, Quint. 11, 3, 169, voix aigre. - plur. n. acerba sonans, Virg. G. 3, 149: avec un bruit strident. - acerbus serrae horror, Lucr.: l'horrible grincement de la scie. [st1]2 [-] qui n'est pas à maturité, acerbe, âpre au goût, vert (fruit). - acerba uva, Phaedr. 4, 3, 4: raisin âpre (vert). - cf. Cato, Agr. 65, 1; Varr. R. 1, 44, 4. - acerbus odor, Val. Flac. 4, 493: odeur âcre. - res acerbae, Cic. Prov. 34: affaires inachevées. - virgo acerba, Varr. Men. 11: jeune fille qui n'est pas nubile. - acerbum funus, Plaut. As. 595 ; Virg. En. 6, 429: mort prématurée. - Neptuni corpus acerbum, Lucr.: l'onde amère (le corps salé de Neptune). - sapor acerbus, Plin.: goût âpre. - acerbum pirum, Varr.: poire verte. [st1]3 [-] imparfait, prématuré. - acerba virgo, Ov.: jeune fille qui n'est pas nubile. - acerbus partus, Ov.: enfant né avant terme. - acerbum funus, Virg.: mort prématurée. - acerba mors: mort prématurée. - res acerbae, Cic.: ouvrage inachevé. [st1]4 [-] âpre, rude, dur, impitoyable, cruel. - possunt acerbi e Zenonis schola exire, Cic.: il peut sortir des bourrus de l'école de Zénon. - res acerbae, Lucr.: le malheur. - acerba in partus, Ov.: (mère) dure pour ses enfants. - acerbum habuimus Curionem, Cic.: Curion nous a été hostile. - acerbus recitator, Hor.: lecteur importun. - acerbissimi feneratores, Cic.: usuriers impitoyables. - in Massiliensis es acerbus, Cic. Phil. 8, 18: tu es impitoyable à l'égard des Marseillais. - acerbae linguae fuit, Liv. 39, 40, 10: il eut une langue acerbe, mordante. [st1]5 [-] amer, fâcheux, triste, morose (en parl. de choses). - recordatio acerba, Cic. Br. 266: souvenir amer. - acerba fortuna, Cic.Verr. 5, 119: cruelle destinée. - acerba, ōrum, n.: choses pénibles. - multa acerba habuit ille annus, Cic. Sest. 27, 58: cette année a vu bien des malheurs. - acerbus delectus, Liv.: levée rigoureuse. - acerba cavillatio, Suet.: plaisanterie amère. - res acerbae, Lucr.: le malheur. - acerbum, i, n.: le malheur. --- Ov. Tr. 5, 2, 21; Virg. En. 12, 500. - acerba gemens, Ov.: poussant un douloureux gémissement. - acerbum est + inf.: il est pénible de. --- Cic. Quinct. 95.* * *Acerbus, Adiectiuum, vt Fructus acerbus, Fruict verd qui n'est point encore meur, qui agace les dents, Sur, Aigre.\Acerbum dicitur per translationem, durum, molestum, triste, austerum. Cic. Dur, Moleste, Fascheux et ennuyeux.\Homo acerbus, cui Lenis opponitur, siue mansuetus. Cic. Fascheux, A qui on ne peult durer, Aigre.\Acerbum est, ab aliquo circunueniri: acerbius, a propinquo. Cic. C'est chose aigre et difficile à porter, C'est chose qui greve beaucoup.\Acerba amatio. Plaut. Dure et fascheuse.\Animis acerbis saeuire. Virg. De cueur courroucé et mal content, ou Despiteusement et courageusement.\Casu acerbo concuti. Virgil. Estre agité et esmeu d'une fortune dure à porter.\Dies acerbus. Virg. Jour triste et plein d'ennuy.\Dissensus acerbus. Claudianus. Aigre et aspre dissension.\Acerbis facetiis Tiberium irridere solitus. Tacit. Broquarts aigres et poignants.\Fata acerba. Horat. Dure destinee.\Fatu acerba poscere. Senec. Choses dures et fascheuses ou ennuyeuses à dire ou nommer.\Frigus acerbum. Horat. Aspre froidure, ou rude.\Acerbum funus, pro Morte immatura: ideoque grauiore, atque amariore. Virg. Mort amere et regrettee, Dure à porter.\Horror serrae acerbus. Lucret. Le cry d'une scie rude et fascheux à ouir.\Ictus acerbus. Ouid. Rude coup.\Acerbissimus inimicus. Cic. Ennemi mortel.\Interitus acerbissimus. Plancus Ciceroni. Mort dure à porter.\Irae acerbae. Lucret. Courroux amer.\Liuor acerbus. Claud. Envie cruelle.\Lux acerba. Id est dies. Seneca. Dure et fascheuse journee.\Mater acerba in suos partus. Ouidius. Rude ou cruelle à ses enfants.\Odium acerbum. Virg. Haine mortelle.\Pectus acerbum. Ouid. Poictrine ou cueur triste et ennuyé.\Recitator acerbus Horat. Fascheux et mal plaisant.\Res acerbae. Lucret. Adversitez.\Impolitae res et acerbae. Cic. Imparfaictes, Non parachevees.\Rumor acerbus. Tibul. Fascheux bruit.\Spectaculum acerbum. Cic. Chose dure et horrible à veoir.\Vita acerba. Cic. Vie desplaisante.\Vulnus acerbum. Virg. Cruelle playe.\Vultus acerbus. Ouid. Rude visage et rigoureux.\Acerbum, acerbi, Substantiuum, n. g. Ouid. Cic. Fascherie, Tristesse, Ennuy. -
8 imperfectus
imperfectus, a, um inachevé, imparfait. - imperfecti, ōrum, m.: les gens imparfaits.* * *imperfectus, a, um inachevé, imparfait. - imperfecti, ōrum, m.: les gens imparfaits.* * *Imperfectus, Adiectiuum. Virgil. Imparfaict, Qui n'est point encore achevé. -
9 impolitus
impolitus, a, um [st2]1 [-] qui n'est pas poli, non poli, rugueux. [st2]2 [-] grossier, inculte, sans politesse, sans finesse. [st2]3 [-] inachevé.* * *impolitus, a, um [st2]1 [-] qui n'est pas poli, non poli, rugueux. [st2]2 [-] grossier, inculte, sans politesse, sans finesse. [st2]3 [-] inachevé.* * *Impolitus, penul. prod. Adiectiuum, contrarium Polito. Cic. Qui n'est point poli ne orné, Impoli. -
10 inchoo
inchŏo (incŏho), āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] commencer, se mettre à faire, entreprendre. - quod mihi inchoavisti de oratoribus, Cic. Br. 20: l'exposé que tu as commencé pour moi sur les orateurs. - referamus nos ad eum quem volumus inchoandum, Cic.: remettons-nous à entreprendre le portrait de notre orateur idéal. - post longa silentia rursus incohat Ismene, Stat. Th. 8, 623: après un long silence Ismène reprend la parole. - plures reges inchoare, Plin.: désigner d'avance plusieurs rois. - aras nocturnas inchoare, Virg.: commencer à offrir un sacrifice nocturne. - inchoatus: - [abcl]a - commencé, entrepris. - [abcl]b - incomplet, imparfait, inachevé, ébauché. - inchoata cognitio, Cic.: connaissance incomplète. - inchoata, orum, n.: Cic. ébauches.* * *inchŏo (incŏho), āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] commencer, se mettre à faire, entreprendre. - quod mihi inchoavisti de oratoribus, Cic. Br. 20: l'exposé que tu as commencé pour moi sur les orateurs. - referamus nos ad eum quem volumus inchoandum, Cic.: remettons-nous à entreprendre le portrait de notre orateur idéal. - post longa silentia rursus incohat Ismene, Stat. Th. 8, 623: après un long silence Ismène reprend la parole. - plures reges inchoare, Plin.: désigner d'avance plusieurs rois. - aras nocturnas inchoare, Virg.: commencer à offrir un sacrifice nocturne. - inchoatus: - [abcl]a - commencé, entrepris. - [abcl]b - incomplet, imparfait, inachevé, ébauché. - inchoata cognitio, Cic.: connaissance incomplète. - inchoata, orum, n.: Cic. ébauches.* * *Inchoo, inchoas, inchoare. Virgil. Commencer, Encommencer.\Inchoata atque rudia pueris exciderunt. Cic. Imparfaicts.\Mancum atque inchoatum. Cic. Imparfaict. -
11 infectus
[st1]1 [-] infectus, a, um: part. passé de inficio. - [abcl][b]a - mêlé de, pénétré de. - [abcl]b - souillé, gâté, vicié, corrompu, infecté. - [abcl]c - imprégné, coloré, teint.[/b] [st1]2 [-] infectus, a, um. [in + factus]: - [abcl][b]a - qui n'a pas été fait, qui n'a pas eu lieu, non avenu. - [abcl]b - non terminé, inachevé, incomplet. - [abcl]c - non faisable, impossible. - [abcl]d - non travaillé, brut. - [abcl]e - imparfait (t. de gram.).[/b] - facta atque infecta canere, Virg.: publier ce qui a eu lieu et ce qui n'a pas eu lieu. - infecta re abire: partir sans avoir rien fait. - re infecta inde discessit, Caes.: il se retira sans venir à bout de son entreprise. - fugit ipse Latinus pulsatos referens infecto foedere divos, Virg. En. 12, 286: Latinus lui-même s'enfuit en proclamant que les dieux ont été insultés par le pacte qui n'a pas été respecté. - rex nihil infectum Metello credens, Sall.: le roi, croyant qu'il n'y avait rien d'impossible pour Métellus. [st1]3 [-] infectŭs, ūs, m. (seul. à l'abl. infectu): Plin. teinture.* * *[st1]1 [-] infectus, a, um: part. passé de inficio. - [abcl][b]a - mêlé de, pénétré de. - [abcl]b - souillé, gâté, vicié, corrompu, infecté. - [abcl]c - imprégné, coloré, teint.[/b] [st1]2 [-] infectus, a, um. [in + factus]: - [abcl][b]a - qui n'a pas été fait, qui n'a pas eu lieu, non avenu. - [abcl]b - non terminé, inachevé, incomplet. - [abcl]c - non faisable, impossible. - [abcl]d - non travaillé, brut. - [abcl]e - imparfait (t. de gram.).[/b] - facta atque infecta canere, Virg.: publier ce qui a eu lieu et ce qui n'a pas eu lieu. - infecta re abire: partir sans avoir rien fait. - re infecta inde discessit, Caes.: il se retira sans venir à bout de son entreprise. - fugit ipse Latinus pulsatos referens infecto foedere divos, Virg. En. 12, 286: Latinus lui-même s'enfuit en proclamant que les dieux ont été insultés par le pacte qui n'a pas été respecté. - rex nihil infectum Metello credens, Sall.: le roi, croyant qu'il n'y avait rien d'impossible pour Métellus. [st1]3 [-] infectŭs, ūs, m. (seul. à l'abl. infectu): Plin. teinture.* * *I.Infectus, Adiectiuum, ex in et factus compositum. Plaut. Qui n'est pas faict.\Infectum argentum Signato opponitur. Liu. Qui n'est point mis en oeuvre, ne monnoyé.\Cursu infecto deposcit praemia. Propert. Avant que la course soit achevee et parfaicte.\Damni infecti promittere. Cic. S'obliger et bailler caution, si on fait aucun dommage, de le restablir et reparer à ses despens, Promettre si aucun dommage advient par nostre faulte, que nous payerons le dommage.\Infecta dona facere. Plaut. Retirer ou revoquer ce qu'on a donné.\Infecta pace. Terent. Sans avoir faict paix.\Pensa infecta reponunt. Ouid. Qui ne sont point achevez de filer.\Infecta facere. Plaut. Deffaire ce qui estoit faict, Mettre au neant.\Infectum fieri non potest. Plaut. On ne scauroit faire qu'il ne soit faict.\Infectum reddere. Plin. iunior. Deffaire et rompre ce qui estoit faict, Mettre au neant.\Omnia pro infecto sint. Liuius. Prenez le cas qu'il n'y ait rien faict de ce qui a esté faict.II.Infectus, Participium, Plin. Teinct, Coulouré.\Infectum mare. Sueton. Empoisonné, Infaict, Infaicté.\Infectus, huius infectus. Plin. Teincture, Le faict de teincture. -
12 relinquo
rĕlinquo, ĕre, līqui, lictum - tr. - [st2]1 [-] laisser en s'en allant, ne pas emmener, ne pas emporter, ne pas garder, déposer. [st2]2 [-] laisser en arrière, dépasser, distancer. [st2]3 [-] quitter, abandonner, délaisser, s'éloigner de, se séparer de. [st2]4 [-] laisser de reste, réserver, maintenir. [st2]5 [-] laisser (dans un certain état), laisser inachevé, quitter (un travail), ne pas modifier. [st2]6 [-] laisser là, renoncer à, faire remise de, négliger, omettre, passer sous silence. [st2]7 [-] livrer, abandonner à; permettre, accorder, souffrir. - relinquere rem alicui, Plaut.: léguer une chose à qqn. - in medio relinquere, Cic.: laisser dans l'indécision, laisser dans le vague. - nihil relinquitur nisi fuga, Att. ap. Cic. Att. 9, 10, 6: il ne reste plus que la fuite. - relinquitur ut: il reste à. - relinquebatur ut naves essent expectandae: il ne restait plus qu’à attendre des navires. - animam relinquere, Ter.: mourir. - aliquid intactum relinquere: laisser qqch intact. - partem istam subselliorum nudam reliquerunt, Cic. Cat. 1, 16: ils ont laissé vides les banquettes de ton côté.* * *rĕlinquo, ĕre, līqui, lictum - tr. - [st2]1 [-] laisser en s'en allant, ne pas emmener, ne pas emporter, ne pas garder, déposer. [st2]2 [-] laisser en arrière, dépasser, distancer. [st2]3 [-] quitter, abandonner, délaisser, s'éloigner de, se séparer de. [st2]4 [-] laisser de reste, réserver, maintenir. [st2]5 [-] laisser (dans un certain état), laisser inachevé, quitter (un travail), ne pas modifier. [st2]6 [-] laisser là, renoncer à, faire remise de, négliger, omettre, passer sous silence. [st2]7 [-] livrer, abandonner à; permettre, accorder, souffrir. - relinquere rem alicui, Plaut.: léguer une chose à qqn. - in medio relinquere, Cic.: laisser dans l'indécision, laisser dans le vague. - nihil relinquitur nisi fuga, Att. ap. Cic. Att. 9, 10, 6: il ne reste plus que la fuite. - relinquitur ut: il reste à. - relinquebatur ut naves essent expectandae: il ne restait plus qu’à attendre des navires. - animam relinquere, Ter.: mourir. - aliquid intactum relinquere: laisser qqch intact. - partem istam subselliorum nudam reliquerunt, Cic. Cat. 1, 16: ils ont laissé vides les banquettes de ton côté.* * *Relinquo, relinquis, reliqui, penul. prod. relictum, relinquere. Caes. Laisser.\Quae me hic reliquit ab se. Plaut. Qui m'a laissee.\Relinquere. Plaut. Laisser par testament ou à sa mort.\Relinquere aliquem. Cic. Delaisser aucun sans aide.\AEs alienum relinquere. Cic. Mourir endebté.\Animam relinquam potius, quam illas deseram. Terent. Je laisseray la vie, Je mourray plus tost en la peine, que, etc.\Relinquit eam animus. Plaut. Le courage luy default.\Arrhaboni relinquere. Terent. Laisser pour les arres.\Consuetudinem relinquere. Cic. Delaisser sa coustume.\Diis votisque relinquere. Ouid. Abandonner et laisser aller à l'adventure de Dieu, comme une navire sans gouverneur.\Dubitationem relinquere apud aliquem. Cicero. Le laisser en doubte.\In egestate relinquere. Cic. Delaisser en povreté.\Excusationem relinquere ad aliquem. Cic. Se faire excuser envers aucun.\Haeredem testamento relinquere. Cic. Faire son heritier.\Locum admonitionibus relinquere. Cic. Recevoir les admonitions qu'on nous fait.\Locum subtilitati nullum relinquere. Plin. Faire une chose si subtilement, qu'il ne soit possible de plus.\Locum vituperandi relinquere. Cic. Bailler occasion de mesdire.\Lucem relinquere. Virgil. Mourir.\In medio relinquere. Cicero. Laisser une chose en doubte, N'en rien arrester.\Memoriam alicuius rei relinquere. Cic. Faire chose dont il soit perpetuelle memoire.\Acrem sui memoriam relinquunt. Tacit. Les brocars et lardons laissent un aspre et poignant souvenir d'eulx.\Monimentum aeternum audaciae suae relinquere in sermone hominum. Cicero. Faire choses si oultrecuidees, qu'il en soit parlé à tout jamais.\Non id mihi sumo, sed ne in opinione cuiusquam relinquo, me omnibus patronis esse praepositum. Cicero. Je ne vueil point donner occasion qu'on ait ceste opinion de moy, etc.\Pecuniam in quaestu relinquere. Cicero. Bailler son argent à prouffit.\Scriptum relinquere. Cic. Laisser par escript.\Spem relinquere. Cic. N'esperer plus.\Nequa spes in fuga relinqueretur. Caesar. A fin qu'ils n'eussent aucune esperance de fuir.\Studium rei alicuius relinquere. Cicero. Ne se soulcier plus de quelque chose.\In suspenso relinquere. Plinius iunior. Laisser une chose en doubte, N'en rien arrester.\Suspicionem alicui relinquere. Sueton. Donner souspecon.\Testamento relinquere. Cic. Laisser par testament.\Vitam relinquere. Virgil. Mourir.\Relinquitur, vt si vincimur in Hispania, quiescamus. Cic. Il reste. -
13 semifactus
semifactus, a, um à demi fait, inachevé.* * *semifactus, a, um à demi fait, inachevé.* * *Semifactus, Adiect. vt Opera semifacta. Tacitus. A demi faicts. -
14 suspensus
suspensus, a, um part. passé de suspendo. [st2]1 [-] suspendu. [st2]2 [-] pendu. [st2]3 [-] suspendu comme offrande, offert. [st2]4 [-] suspendu (en parl. d'un objet élevé). [st2]5 [-] soutenu, étayé, supporté. [st2]6 [-] Col. soulevé, remué, ameubli (en parl. du sol). [st2]7 [-] suspendu, qui est en l'air, qui plane, qui vole, qui touche à peine le sol, qui n'appuie pas, qui rase; doux, léger, sans bruit. [st2]8 [-] qui dépend de, qui se rattache à, subordonné à. [st2]9 [-] qui est en suspens, indécis, incertain, douteux, irrésolu, inquiet; qui tient en suspend, qui inquiète. [st2]10 [-] suspendu, arrêté, inachevé. - Roma cenaculis suspensa, Cic.: Rome dont les mansardes semblent suspendues dans les airs. - suspensis auribus, Prop.: l'oreille dressée (tendue). - suspenso pede, Ter.: sur la pointe des pieds (sans bruit). - suspensis passibus, Amm. 14: sur la pointe des pieds (sans bruit). - suspensis dentibus, Lucr. 5: d'une dent délicate (sans mordre). - per undas currus suspensos rapere, Poet. ap. Cic. Tusc. 2: faire rouler le char qui rase la surface de l'onde. - suspensum inter nubila corpus, Sil. 12: corps qui plane dans les airs. - suspensus somnus, Cic.: sommeil inquiet. - suspensus ex fortuna, Liv.: qui dépend de la fortune. - omnia sunt suspensa, Cic.: tout est en suspens. - suspensum aliquem tenere (detinere), Cic.: laisser qqn en suspens.* * *suspensus, a, um part. passé de suspendo. [st2]1 [-] suspendu. [st2]2 [-] pendu. [st2]3 [-] suspendu comme offrande, offert. [st2]4 [-] suspendu (en parl. d'un objet élevé). [st2]5 [-] soutenu, étayé, supporté. [st2]6 [-] Col. soulevé, remué, ameubli (en parl. du sol). [st2]7 [-] suspendu, qui est en l'air, qui plane, qui vole, qui touche à peine le sol, qui n'appuie pas, qui rase; doux, léger, sans bruit. [st2]8 [-] qui dépend de, qui se rattache à, subordonné à. [st2]9 [-] qui est en suspens, indécis, incertain, douteux, irrésolu, inquiet; qui tient en suspend, qui inquiète. [st2]10 [-] suspendu, arrêté, inachevé. - Roma cenaculis suspensa, Cic.: Rome dont les mansardes semblent suspendues dans les airs. - suspensis auribus, Prop.: l'oreille dressée (tendue). - suspenso pede, Ter.: sur la pointe des pieds (sans bruit). - suspensis passibus, Amm. 14: sur la pointe des pieds (sans bruit). - suspensis dentibus, Lucr. 5: d'une dent délicate (sans mordre). - per undas currus suspensos rapere, Poet. ap. Cic. Tusc. 2: faire rouler le char qui rase la surface de l'onde. - suspensum inter nubila corpus, Sil. 12: corps qui plane dans les airs. - suspensus somnus, Cic.: sommeil inquiet. - suspensus ex fortuna, Liv.: qui dépend de la fortune. - omnia sunt suspensa, Cic.: tout est en suspens. - suspensum aliquem tenere (detinere), Cic.: laisser qqn en suspens.* * *Suspensus, Participium, siue nomen ex participio. Cic. Pendu.\Lachrymae diu suspensae per ora fluxere. Ouid. Longuement retenues.\Suspensus. Virgil. Qui est suspend et en doubte.\Suspensus expectatione nouarum rerum. Cicero. Qui est en attente.\Detinere aliquem suspensum. Cic. Le tenir suspens, ou en balance et doubte.\Suspensus animus. Cic. Pensif, et en grand doubte.\Manu suspensa aliquid facere. Plin. iun. En crainte et doubte, Craintivement.\Mola suspensa oliuam frangere. Columel. Suspendue.\Suspensus somnus, cui contrarium est Profundus. Cic. Quand on dort en doubte et crainte.\Auribus suspensis bibere aliquid. Propert. Escouter fort attentivement.\Suspensa terra. Columel. Terre labouree qui n'est point baissee et foulee des pieds, ne autrement, Terre veule.\Suspenso gradu ire. Terent. Tout bellement, Sans bruit, En pas de larron.\Gradus suspensus digitis. Ouid. Quand on chemine tout bellement sur le bout des doigts de peur de faire bruit. -
15 unfinished
unfinished [ˈʌnˈfɪnɪ∫t][task, essay] inachevé* * *[ʌn'fɪnɪʃt]adjective [work, product] inachevé; [matter] en cours -
16 недопят
прил (за песен или стихове) inachevé, e; недопята песен chant m (chanson f) inachevé(e). -
17 unfinished
unfinished [‚ʌn'fɪnɪʃt](a) (incomplete) incomplet(ète), inachevé;∎ an unfinished piece of work un travail inachevé►► unfinished business affaires fpl à régler; figurative questions fpl à régler -
18 inchoate
adj.1) Jur. inchoatif (-ive) [exprime une action en devenir]2) inachevé; incompletEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > inchoate
-
19 незавершённое
-
20 незаконченное
См. также в других словарях:
inachevé — inachevé, ée [ inaʃ(ə)ve ] adj. • 1783; de 1. in et achevé ♦ Qui n est pas achevé. Esquisse inachevée. Travail inachevé. ⇒ imparfait, incomplet. « La Symphonie inachevée », de Schubert. ⊗ CONTR. Accompli, achevé, 1. complet, finalisé, fini,… … Encyclopédie Universelle
inachevé — inachevé, ée (i na che vé, vée) adj. Qui n a point été achevée. Une oeuvre inachevée. ÉTYMOLOGIE In.... 1, et achevé … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
INACHEVÉ — ÉE. adj. Qui n a point été achevé. Un ouvrage qui reste inachevé. Une oeuvre inachevée … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
INACHEVÉ, ÉE — adj. Qui n’a point été achevé. Un ouvrage qui reste inachevé. Une oeuvre inachevée … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Obélisque inachevé — Obélisques Commanditaire Thoutmôsis … Wikipédia en Français
Obelisque inacheve — Obélisque inachevé Article de la série Obélisque Classements Obélisque inachevé Commanditaire Thoutmôsis … Wikipédia en Français
Esthétique de l'inachevé — Esclave (ou prisonnier) émergeant d un bloc de marbre, Galleria dell Accademia de Florence L esthétique de l inachevé ou le non finito (selon le terme italien) est une désignation données aux sculptures inachevées par l artis … Wikipédia en Français
Le Roman inachevé — est une œuvre de Louis Aragon publiée chez Gallimard en 1956 avec le sous titre Poème. L écrivain se penche sur sa vie passée dans un recueil qui prend la forme d une autobiographie poétique, où il pèse le poids des rêves et des souffrances, des… … Wikipédia en Français
Portrait inachevé de Bonaparte — Artiste Jacques Louis David Année 1798 Type Portrait Technique … Wikipédia en Français
Le Roman Inachevé — est une œuvre de Louis Aragon publiée chez Gallimard en 1956 avec le sous titre Poème. L écrivain s y penche sur sa vie passée dans un recueil qui prend la forme d une autobiographie poétique, où il pèse le poids des rêves et des souffrances, des … Wikipédia en Français
Le Roman inacheve — Le Roman inachevé Le Roman inachevé est une œuvre de Louis Aragon publiée chez Gallimard en 1956 avec le sous titre Poème. L écrivain s y penche sur sa vie passée dans un recueil qui prend la forme d une autobiographie poétique, où il pèse le… … Wikipédia en Français