-
21 in my not-so-humble opinion
"לדעתי הלא כל-כך צנועה", "אם יורשה לי לומר" (קיצור באינטרנט)* * *◙ (טנרטניאב רוציק) "רמול יל השרוי םא","העונצ ךכ-לכ אלה יתעדל"◄ -
22 IMHO (In My Humble Opinion)
לפי עניות דעתי -
23 IMNSHO (in my not-so-humble opinion)
"לדעתי הלא כל-כך צנועה", "אם יורשה לי לומר" (קיצור באינטרנט)English-Hebrew dictionary > IMNSHO (in my not-so-humble opinion)
-
24 humble
humble [œ̃bl(ə)]adjective* * *œ̃bl
1.
adjectif [personne] ( par soi-même) unassuming; ( vis-à-vis d'autres) humble; [ton, manières] unassuming; [travail, origine] humble; [maison] modest
2.
humbles nom masculin pluriel* * *œ̃bl adj* * *A adj [personne] ( par soi-même) unassuming; ( vis-à-vis d'autres) humble; [ton, manières] unassuming; [condition, travail, origine] humble; [maison, demeure] modest; votre humble serviteur your humble servant; à mon humble avis in my humble opinion; se faire humble devant qn to humble oneself before sb.[œ̃bl] adjectifd'un ton humble humbly, meekly2. [par déférence] humble -
25 humble
humble ['hʌmbəl]∎ please accept my humble apologies veuillez accepter mes humbles excuses;∎ in my humble opinion à mon humble avis;∎ figurative to eat humble pie faire de plates excuses, faire amende honorable;∎ to force sb to eat humble pie forcer qn à se rétracter;∎ your humble servant (in letter) veuillez agréer, Monsieur, l'assurance de mes sentiments les plus respectueux∎ she has humble origins elle a des origines modestes;∎ to come from a humble background venir d'un milieu modeste;∎ humorous welcome to my humble abode bienvenue dans mon humble ou ma modeste demeure;∎ literary the humble violet l'humble violette fhumilier, mortifier;∎ to humble oneself before sb s'humilier devant qn;∎ a severe defeat may humble his pride un échec sérieux servira peut-être à le rendre moins orgueilleux;∎ it was a humbling experience c'était une expérience humiliante -
26 humble
humble [ˈhʌmbl]1. adjectivea. ( = lowly) humbleb. ( = unassuming) modeste( = humiliate) rabaisser• to humble o.s. se rabaisser* * *['hʌmbl] 1.1) ( lowly) [origin, position] modeste2) ( unpretentious) aussi hum [dwelling, gift] modeste3) ( deferential) humbleplease accept my humble apologies — sout je vous prie d'accepter mes humbles excuses fml
4) ( showing humility) humble2.transitive verb humilier•• -
27 humble
A adj1 ( lowly) [origin, position] modeste ;2 ( unpretentious) [dwelling, gift] modeste ;3 ( deferential) humble ; please accept my humble apologies sout je vous prie d'accepter mes humbles excuses fml ; in my humble opinion iron à mon humble avis ; your humble servant hum votre humble serviteur ;to eat humble pie aller à Canossa. -
28 opinion
opinion 1. GEN, POL Meinung f, Ansicht f, Anschauung f (judgment, belief); Stellungnahme f (Community law, Gemeinschaftsrecht, EU); Gutachten n; 2. LAW Meinung f, Entscheidungstext m • give an expert opinion on GEN begutachten • in my humble opinion, IMHO COMMS meiner bescheidenen Meinung nach (internet) • in my opinion, IMO COMMS meiner Meinung nach (internet) -
29 humble
1. adjective1) (not having a high opinion of oneself etc: You have plenty of ability but you're too humble.) humilde2) (unimportant; having a low position in society etc: a man of humble origins.) humilde, modesto
2. verb(to make (someone) humble: He was humbled by his failure.) humillar- humbly- humbleness
See also:
- humilityhumble adj humildetr['hʌmbəl]1 humilde1 humillar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto eat humble pie admitir estar equivocado,-a1) : humillar2)to humble oneself : humillarse♦ humbly ['hʌmbli] advadj.• apocado, -a adj.• bajo, -a adj.• humilde adj.• pequeño, -a adj.• servil adj.• terrero, -a adj.v.• abatir v.• abismar v.• achicar v.• acochinar v.• apocar v.• derrocar v.• desensoberbecer v.• desentonar v.• humillar v.
I 'hʌmbəladjective humilde, modesto; <apology/request> humildein my humble opinion — en mi modesta or humilde opinión; eat 1)
II
['hʌmbl]1. ADJ(compar humbler) (superl humblest)1) (=unassuming) [person] humilde, modesto; [apology] humildemy humble apologies for keeping you waiting — frm mis más humildes disculpas por tenerle esperando
in my humble opinion — en mi humilde or modesta opinión
I am or remain your humble servant — frm (in letters) su humilde or seguro(-a) servidor*, (a)
2) (=lowly) [person, origins, background] humilde; [house, home] humilde, modestowelcome to our humble abode — hum bienvenido a nuestra humilde morada
2. VT1) (=make humble) dar una lección de humildad ato humble o.s. before God — acercarse a Dios con humildad
2) (=defeat) humillar3.CPDhumble pie N —
- eat humble pie* * *
I ['hʌmbəl]adjective humilde, modesto; <apology/request> humildein my humble opinion — en mi modesta or humilde opinión; eat 1)
II
-
30 humble
1. adjective1) (modest) bescheiden; ergeben [Untertan, Diener, Gefolgsmann]; unterwürfig (oft abwertend) [Haltung, Knechtschaft]please accept my humble apologies — ich bitte ergebenst um Verzeihung
2) (low-ranking) einfach; niedrig [Status, Rang usw.]3) (unpretentious) einfach; bescheiden [Zuhause, Wohnung, Anfang]2. transitive verb1) (abase) demütigenhumble oneself — sich demütigen od. erniedrigen
2) (defeat decisively) [vernichtend] schlagen* * *1. adjective1) (not having a high opinion of oneself etc: You have plenty of ability but you're too humble.) bescheiden2. verb- academic.ru/87954/humbly">humbly- humbleness See also:- humility* * *hum·ble[ˈhʌmbl̩]I. adj<-r, -st>welcome to my \humble abode willkommen in meinem bescheidenen Heim hum\humble beginnings bescheidene Anfängeof \humble birth von niedriger Geburtin my \humble opinion meiner bescheidenen Meinung nachplease accept our \humble apologies for the error wir bitten ergebenst um Verzeihung für diesen Fehler geh▶ to \humble one's heart seinem Herzen einen Stoß geben* * *['hʌmbl]1. adj (+er)to be humble about one's origins — mit seiner Herkunft nicht angeben
See:→ servant2) (= lowly) curate, clerk, beginner einfach; origins niedrig, einfach; background, beginnings bescheidenof humble origins/birth — von niedriger Herkunft/Geburt
3) (= insignificant) abode, restaurant, potato, maggot bescheiden2. vt(= crush) demütigento humble oneself — sich demütigen or erniedrigen
to be/feel humbled — sich (dat) klein vorkommen, sich gedemütigt fühlen
* * *A adj (adv humbly) bescheiden:a) demütig:in my humble opinion meiner unmaßgeblichen Meinung nach;c) niedrig, dürftig, ärmlich:of humble birth von niedriger GeburtB v/t demütigen, erniedrigen* * *1. adjective1) (modest) bescheiden; ergeben [Untertan, Diener, Gefolgsmann]; unterwürfig (oft abwertend) [Haltung, Knechtschaft]2) (low-ranking) einfach; niedrig [Status, Rang usw.]3) (unpretentious) einfach; bescheiden [Zuhause, Wohnung, Anfang]2. transitive verb1) (abase) demütigenhumble oneself — sich demütigen od. erniedrigen
2) (defeat decisively) [vernichtend] schlagen* * *adj.bescheiden adj.demütig adj.gering adj.niedrig adj. v.bescheiden v. -
31 humble
I ['hʌmbl]1) (lowly) [origin, position] umile2) (unpretentious) [dwelling, gift] modestoplease accept my humble apologies — form. La prego di accettare le mie umili scuse
in my humble opinion — iron. secondo il mio modesto parere
4) (showing humility) [person, remark] umile••II 1. ['hʌmbl]verbo transitivo umiliare2.* * *1. adjective1) (not having a high opinion of oneself etc: You have plenty of ability but you're too humble.) umile2) (unimportant; having a low position in society etc: a man of humble origins.) umile2. verb(to make (someone) humble: He was humbled by his failure.) umiliare- humbly- humbleness See also:- humility* * *humble /ˈhʌmbl/a.umile; modesto; dimesso: in a humble attitude, in umile atteggiamento; humble birth, umili natali; a humble life, una vita modesta● (fig.) to eat humble pie, fare ammenda; andare a Canossa □ (form.) my humble self, la mia modesta persona □ ( un tempo, in fine di lettera) Your humble servant, Vostro servo umilissimohumblenessn. [u]umiltà.(to) humble /ˈhʌmbl/v. t.● to humble oneself, umiliarsi.* * *I ['hʌmbl]1) (lowly) [origin, position] umile2) (unpretentious) [dwelling, gift] modestoplease accept my humble apologies — form. La prego di accettare le mie umili scuse
in my humble opinion — iron. secondo il mio modesto parere
4) (showing humility) [person, remark] umile••II 1. ['hʌmbl]verbo transitivo umiliare2. -
32 humble
1. adjective1) (not having a high opinion of oneself etc: You have plenty of ability but you're too humble.) ydmyk, underdanig, beskjeden2) (unimportant; having a low position in society etc: a man of humble origins.) beskjeden, enkel, tarvelig2. verb(to make (someone) humble: He was humbled by his failure.) ydmyke (seg)- humbly- humbleness See also:- humilitybeskjedenIverb \/ˈhʌmbl\/1) ydmyke, fornedre2) senke i aktelse eller statushumble oneself ydmyke seghumble oneself before God fornedre seg for Gud, krype til korsetIIadj. \/ˈhʌmbl\/1) ydmyk, ærbødigen ydmyk\/ærbødig holdning2) underdanig, ydmyk, beskjeden, smålåten3) enkel, beskjeden, lav, liten, fattigslig, ringe (i uttrykk og litterært)hun har en lav inntekt, hun har en beskjeden inntekt4) tarveligdo one's humble best gjøre sitt beste etter fattig evneeat humble pie (måtte) krype til korsetin my humble opinion etter min ringe meninglive in humble conditions leve i enkle omgivelser, leve i trange kårmy humble home min ringe bolig, min enkle boligof humble origin fra enkle kåryour humble servant Din ydmyke tjener, ærbødigst (i skrift) -
33 humble
•• humility, humble
•• * Humility и humble – неудобные слова и для лексикографа, и в переводе реальных текстов. Но прежде чем говорить о переводе, отметим, что некоторые лингвисты, как ни странно, считают эти слова разноплановыми. Характерно такое замечание А. Вежбицкой (о ее трактовке humility – дальше):
•• I presume that the Latin adjective humilis, unlike the English adjective humble, corresponds in meaning to the noun humilitas ‘humility.’
•• И это несмотря на то, что этимологические словари ясно указывают на происхождение этого слова: humble – from Latin humilis “lowly, humble.” Да и толковые словари определяют humility как the quality or condition of being humble.
•• Правда, в выражении to eat humble pie (American Heritage Dictionary: to be forced to apologize abjectly or admit one’s faults in humiliating circumstances – быть посрамленным, вынужденно извиниться, признать свою ошибку) у этого слова другая этимология: pie made from umbles “ edible inner parts of an animal” ( especially deer), considered a low-class food. Так или иначе, следует признать, что при общей этимологии значения слов humility и humble они иногда действительно расходятся довольно существенно.
•• По мнению Вежбицкой, When one tries to explicate humility in non-metaphorical terms, the task proves unexpectedly hard – despite the extensive Christian literature devoted to the problem.
•• Правда, ее собственная попытка («фирменная» экспликация через X often thinks something like this, etc.) вряд ли может быть признана удачной, да и вообще определение, претендующее на точность, и something like this, по-моему, несовместимы. Спорны и ее рассуждения о несоответствии английского humility и русского смирение:
•• If we compare the concept of ‘humility’ with the concept of ‘smirenie’ we see that the differences between them are quite considerable <...> ‘smirenie’ implies a serene acceptance of everything that happens <...> in ‘humility’ the stress is <...> on a desire not to be treated as someone who is better than other people, on a deep dislike of vana gloria, ‘empty glory.’
•• Интересно, что Новый БАРС под редакцией Ю.Д. Апресяна – вслед за старым, гальперинским, – не дает среди соответствий humility слово смирение (первое соответствие – смиренность). Не так давно вышедший «Словарь религиозной и возвышенной лексики» Д.И. Ермоловича, который я рекомендую всем интересующимся этой тематикой, дает смирение в качестве единственного соответствия. Думаю, тот факт, что разные культуры по-разному интерпретируют некоторые общехристианские или общечеловеческие понятия, не отменяет межъязыковых соответствий.
•• В современном английском языке слово humility часто употребляется без христианских ассоциаций, просто в смысле lack of vanity or self-importance: humbleness, lowliness, meekness, modesty (Roget Thesaurus). Особенно характерен последний синоним. Иногда в подтексте этого слова что-то вроде «скромного, спокойного достоинства и сдержанности в поведении». В еще большей степени это относится к слову humble.
•• У всех на памяти высказывание тогда еще кандидата в президенты Дж. Буша в ходе дискуссии с А. Гором, которое часто цитируют неточно или неполно (humble/humbler foreign policy, a humble nation). Вот это высказывание полностью:
•• I’m not sure the role of the United States is to go around the world and say this is the way it’s got to be. I want to empower people. I want to help people help themselves, not have government tell people what to do. I just don’t think it’s the role of the United States to walk into a country and say, we do it this way, so should you. We went into Russia, we said here’s some IMF money. It ended up in Chernomyrdin’s pocket. And yet we played like there was reform. The only people who are going to reform Russia are Russians. I’m not sure where the vice president’s coming from, but I think one way for us to end up being viewed as the ugly American is for us to go around the world saying, we do it this way, so should you. I think the United States must be humble and must be proud and confident of our values, but humble in how we treat nations that are figuring out how to chart their own course.
•• Видимо, правильный перевод в данном случае что-нибудь вроде:
•• ...США следует вести себя скромно – с гордостью и уверенностью в наших ценностях, но не навязываясь странам, которые выбирают свой путь.
•• Но как быть с humble foreign policy? Humble nation? Ведь именно так часто говорят, особенно в полемическом контексте, например:
•• As a presidential candidate, George W. Bush stressed the need for America to act like a “ humble nation” in foreign policy.
•• Может быть, сдержанная внешняя политика, сдержанная нация? Может быть, что-нибудь со словом самоограничение (это не противоречит христианскому пониманию humility)? Или все-таки скромная? Для меня вопрос ясен не до конца.
•• Наконец, глагол to humble, перевод которого бывает особенно трудным. Словарное определение to make lower in condition or status (AHD) во многих случаях как-то не очень помогает. А первое значение – to humiliate – может и вовсе сбить с толку. Так, в отличном англо-французском словаре Larousse Chambers выражение It was a humbling experience переводится С’était une expérience humiliante. И по-русски Это было унизительно – неверно. Скорее Это стало для меня уроком или Это отрезвило меня.
•• Пример из журнала Time:
•• The Normandy invaders’ day in hell humbles me (реакция читателя на номер, посвященный 60-летию высадки союзников в Нормандии).
•• Здесь можно предложить:
•• Солдаты нормандского десанта прошли через ад. Я склоняю голову перед их памятью (патетика в русском переводе часто оказывается многословнее).
•• Стандартный ораторский прием – выражение I am humbled:
•• I am humbled and honored to have been nominated by the President and confirmed by the Senate as the first federal cochairman of the Delta Regional Authority.
•• Можно усмотреть следующий подтекст: это большая честь, которую еще предстоит заслужить. Но английский оборот воспринимается многими как штамп, можно не особенно церемониться: Для меня это большая, особая честь...
•• Или, может быть: Я с волнением воспринимаю оказанную мне президентом и подтвержденную сенатом честь – стать первым сопредседателем–представителем федеральных властей в региональной администрации.
•• Тоже риторический прием: I am humbled to be here in the company of... Может быть, опять-таки Я испытываю волнение, будучи здесь в компании/вместе с...
•• Еще один пример (здесь, на мой взгляд, выражение употребляется более содержательно и требует не чисто риторического перевода):
•• All of us in the Congress Party are humbled by the enormous trust reposed in us. (Из письма Сони Ганди) - Все мы в ИНК понимаем, как нелегко будет оправдать огромное доверие, оказанное нам.
•• Humble и to humble в отличие от русских словарных соответствий относятся к слою активной, а в последнее время даже модной лексики. А это, как правило, источник трудностей в переводе, так как модное слово употребляется расширительно и не совсем точно и к тому же часто обыгрывается. Все это – в примере из «антибушевской» статьи Ричарда Ривза в International Herald Tribune:
•• We were united and humbled on September 12, 2001. We are divided and humiliated now, telling lies about each other.
•• Возможно, в переводе здесь важнее не точный смысл, а экспрессия:
•• 12 сентября 2001 года мы были едины, у нас была общая беда. Сегодня мы разъединены и унижены ложью, которую говорим друг о друге.
•• Кажется, смиренные общей бедой тоже можно было бы сказать, но, по-моему, русского читателя это может увести несколько не в ту сторону.
•• Наконец, общеизвестное «в продвинутых кругах» imho ( in my humble opinion): встречающиеся варианты по моему скромному мнению или на мой скромный взгляд выглядят как слегка ироничная, но все же несколько неуклюжая калька. Лучше, наверное, позволю себе высказать мнение, смею думать или по моему скромному разумению.
-
34 humble
I1. [ʹhʌmb(ə)l] a1. 1) скромный, застенчивый, робкий; почтительныйhumble smile - робкая /жалкая/ улыбка
2) смиренный, покорныйhumble request - покорная /смиренная/ просьба
your humble servant - уст. ваш покорный слуга ( в обращении в конце письма)
2. раболепный, лишённый чувства собственного достоинстваto speak in the humblest accents - говорить заискивающим /просительным/ тоном
3. простой, бедный, скромный; незаметныйhumble occupation [station in life] - скромное занятие [место в обществе]
humble dwelling - простое /бедное/ жилище
Lincoln was born in a humble log cabin - Линкольн родился в бедной бревенчатой хижине
of humble birth /origin, stock/ - незнатного рода
4. бот. низкорастущий; низкорослый♢
to eat humble pie - а) проглотить обиду, покориться, смириться; сносить оскорбления; б) прийти с повинной; унижаться2. [ʹhʌmb(ə)l] v1) смирять, унижать; принижатьto humble oneself (before smb.) - унижаться, уничижаться, заискивать (перед кем-л.)
2) посрамлятьII1. [ʹhʌmb(ə)l] = hummel I и II2. [ʹhʌmb(ə)l] = hummel I и II -
35 humble
1)( simple) einfach;( modest) bescheiden; (hum, iron)welcome to my \humble abode willkommen in meinem bescheidenen Heim ( hum)\humble beginnings bescheidene Anfänge;of \humble birth von niedriger Geburt;in my \humble opinion meiner bescheidenen Meinung nachplease accept our \humble apologies for the error wir bitten ergebenst um Verzeihung für diesen Fehler ( geh)to be \humbled by sb sports von jdm vernichtend geschlagen werdenPHRASES:to \humble one's heart seinem Herzen einen Stoß geben -
36 humble
adj. arm; bescheiden, nederig; armoedig; pover--------v. vernederen, neerhalen, neerslachtig makenhumble1[ humbl] 〈bijvoeglijk naamwoord; humbly〉♦voorbeelden:of humble birth • van nederige/lage afkomstmy humble opinion • mijn bescheiden mening¶ eat humble pie • een toontje lager zingen, inbinden————————humble2〈 werkwoord〉 -
37 humble
I[΄hʌmbl] a համեստ, անշուք. հասա րակ. հասարակ դասին պատկանող. խոնարհ, հնազանդ. a humble occupation/dwelling համեստ զբաղմունք, հասարակ բնակավայր. your humble servant (նամակում) ձեր խոնարհ ծառա. in my humble opinion իմ համեստ կարծիքովII[΄hʌmbl] v նվաստացնել, ստո րացնել. ընկճել, հնազանդեցնել -
38 Humble
adj.In my humble opinion: P. and V. ὥς γʼ ἐμοὶ δοκεῖ.——————v. trans.P. and V. καθαιρεῖν, συστέλλειν, κολούειν, P. ταπεινοῦν, Ar. and V. ἰσχναίνειν, V. κλίνειν, καταρρέπειν, κατισχναίνειν.Be humbled: P. and V. κάμπτεσθαι (Plat.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Humble
-
39 humble
1. adjective1) (not having a high opinion of oneself etc: You have plenty of ability but you're too humble.) ydmyg2) (unimportant; having a low position in society etc: a man of humble origins.) beskeden; enkel2. verb(to make (someone) humble: He was humbled by his failure.) ydmyge- humbly- humbleness See also:- humility* * *1. adjective1) (not having a high opinion of oneself etc: You have plenty of ability but you're too humble.) ydmyg2) (unimportant; having a low position in society etc: a man of humble origins.) beskeden; enkel2. verb(to make (someone) humble: He was humbled by his failure.) ydmyge- humbly- humbleness See also:- humility -
40 humble
1. adjective1) (not having a high opinion of oneself etc: You have plenty of ability but you're too humble.) humilde2) (unimportant; having a low position in society etc: a man of humble origins.) humilde2. verb(to make (someone) humble: He was humbled by his failure.) humilhar- humbly- humbleness See also:- humility* * *hum.ble[h'∧mbəl] vt humilhar, rebaixar. • adj 1 humilde, modesto. 2 pobre. 3 submisso. my humble self minha humilde pessoa. to eat humble pie desculpar-se, humilhar-se.
См. также в других словарях:
in my humble opinion — humorous phrase used for expressing your opinion about something, especially when you are sure that you are right In my humble opinion, he’s making a big mistake. Thesaurus: ways of giving your opinionsynonym ways of saying you are suresynonym … Useful english dictionary
in my humble opinion — humorous used for expressing your opinion about something, especially when you are sure that you are right In my humble opinion, he s making a big mistake … English dictionary
in my humble opinion — if you ask me, my opinion is … English contemporary dictionary
humble — [ œ̃bl ] adj. • déb. XVIe; huemble v. 1170; humele 1080; lat. humilis « bas, près de la terre »; cf. humus I ♦ (Personnes) 1 ♦ Qui s abaisse volontairement, par humilité. ⇒ effacé, modeste. « N est pas humble celui qui se hait » (Cioran). Qui… … Encyclopédie Universelle
in my humble opinion — meiner bescheidenen Meinung nach; IMHO (umgangssprachlich) … Universal-Lexikon
humble — hum|ble1 [ hʌmbl ] adjective 1. ) not proud and not thinking you are better than other people: He was a genuinely humble man. a ) used about people s behavior: a humble apology 2. ) from a low social class: humble beginnings/origins/background:… … Usage of the words and phrases in modern English
humble — [[t]hʌ̱mb(ə)l[/t]] humbler, humblest, humbles, humbling, humbled 1) ADJ GRADED A humble person is not proud and does not believe that they are better than other people. He gave a great performance, but he was very humble... Andy was a humble,… … English dictionary
humble — hum|ble1 [ˈhʌmbəl] adj [Date: 1200 1300; : Old French; Origin: Latin humilis low, humble , from humus earth ] 1.) not considering yourself or your ideas to be as important as other people s ≠ ↑proud →↑humility ▪ a modest and humble man 2.) having … Dictionary of contemporary English
humble — 1 adjective 1 having a low social class or position: humble background/origins etc: Lacocca rose from humble beginnings to become boss of Ford. | a humble country parson 2 not considering yourself or your ideas to be as important as other people… … Longman dictionary of contemporary English
opinion — n. 1) to air, express, give, offer, pass, state, venture, voice an opinion 2) to form an opinion about (I still have not formed an opinion about the candidates) 3) to mold (public) opinion 4) to entertain, have, hold an opinion 5) (legal) (AE) to … Combinatory dictionary
humble — (un bl ) adj. 1° Qui a de l humilité. Un homme humble. Une femme humble. • Apprenez de moi que je suis doux et humble de coeur, et vous trouverez le repos de vos âmes, SACI Bible, Évang. St Math. XI, 29. • Tout humble chrétien se contentera … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré