-
41 smash
1. transitive verb1) (break) zerschlagen2) (defeat) zerschlagen [Rebellion, Revolution, Opposition]; zerschmettern [Feind]; (in games) vernichtend schlagen; klar verbessern [Rekord]3) (hit hard)smash somebody in the face/mouth — jemandem [hart] ins Gesicht/auf den Mund schlagen
4) (Tennis) schmettern5) (propel forcefully) schmettern2. intransitive verbhe smashed the car into a wall — er knallte (ugs.) mit dem Wagen gegen eine Mauer
1) (shatter) zerbrechen2) (crash) krachen3. nounthe cars smashed into each other — die Wagen krachten zusammen (salopp)
2) (collision) see academic.ru/91758/smash-up">smash-upPhrasal Verbs:- smash in- smash up* * *[smæʃ] 1. verb1) ((sometimes with up) to (cause to) break in pieces or be ruined: The plate dropped on the floor and smashed into little pieces; This unexpected news had smashed all his hopes; He had an accident and smashed up his car.) zertrümmern2) (to strike with great force; to crash: The car smashed into a lamp-post.) knallen2. noun1) ((the sound of) a breakage; a crash: A plate fell to the ground with a smash; There has been a bad car smash.) der Krach, der Zusammenstoß2) (a strong blow: He gave his opponent a smash on the jaw.) der Schlag3) (in tennis etc, a hard downward shot.) der Schmetterball•- smashing- smash hit* * *[smæʃ]I. n<pl -es>I was awakened by the \smash of glass ich wurde durch das Geräusch von splitterndem Glas gewecktcar \smash Autounfall mrail \smash Zugunglück ntbox-office \smash Kassenschlager mII. vt1. (break into pieces)▪ to \smash sth etw zerschlagento \smash a window ein Fenster einschlagen2. (strike against sth)▪ to \smash sth etw zerschlagento \smash a rebellion eine Rebellion niederschlagen4. SPORTto \smash a record einen Rekord brechento \smash a ball einen Ball schmetternIII. vi1. (break into pieces) zerbrechenshe dropped her cup and it \smashed to pieces on the floor sie ließ ihre Tasse fallen, und sie zersprang in Stücke2. (strike against) prallen▪ to \smash through sth etw durchbrechen* * *[smʃ]1. vt1) (= break into pieces) zerschlagen; window einschlagen2) (= defeat or destroy) zerschlagen; rebellion, revolution niederschlagen, zerschlagen; opponent zerschmettern; record haushoch schlagen; business ruinieren3) (= strike ALSO TENNIS) schmetternhe smashed his fist into his face —
he smashed him on the nose he smashed his way through the mob — er schlug ihm auf die Nase er musste sich (dat) gewaltsam einen Weg durch den Mob bahnen
to smash one's way into a building — gewaltsam in ein Gebäude eindringen
2. vi1) (= break) zerschlagen, zerbrechenit smashed into a thousand pieces — es( zer)sprang in tausend Stücke
2) (= crash) prallenthe sound of the waves smashing against the rocks — das Geräusch der gegen die Felsen klatschenden Wellen
3. nthere was a smash — es hat gekracht or (of broken glass) gescheppert
rail smash — Zugunglück nt
4. adv (inf)mit Karacho (inf)* * *smash [smæʃ]A v/tsmash up a car einen Wagen zu Schrott fahren;smash atoms PHYS Atome zertrümmern;smash in einschlagen;2. die Faust, einen Stein etc, auch einen Tennisball etc schmettern:3. a) jemanden zusammenschlagenb) den Feind vernichtend schlagend) eine Bande etc zerschlagene) ein Argument etc restlos widerlegenB v/i2. krachen, knallen ( beide:against gegen;into in akk;through durch)3. zusammenstoßen, -krachen (Autos etc)4. FLUG Bruch machen6. fig (gesundheitlich) kaputtgehen7. fig zuschanden werden8. Tennis etc: schmetternC adj umg toll, sensationell (Erfolg etc)D adv krachendE s1. a) Zertrümmern nb) Zersplittern n2. Krach mgo to smash kaputtgehen:a) völlig zusammenbrechenb) → B 55. Tennis etc: Schmetterball m7. umg toller Erfolg:smash with the public toller Publikumserfolg* * *1. transitive verb1) (break) zerschlagen2) (defeat) zerschlagen [Rebellion, Revolution, Opposition]; zerschmettern [Feind]; (in games) vernichtend schlagen; klar verbessern [Rekord]3) (hit hard)smash somebody in the face/mouth — jemandem [hart] ins Gesicht/auf den Mund schlagen
4) (Tennis) schmettern5) (propel forcefully) schmettern2. intransitive verbhe smashed the car into a wall — er knallte (ugs.) mit dem Wagen gegen eine Mauer
1) (shatter) zerbrechen2) (crash) krachen3. noun2) (collision) see smash-upPhrasal Verbs:- smash in- smash up* * *n.Schmetterball m. v.kaputtschlagen v.zerschmettern v.zertrümmern v.zusammenschlagen (alt.Rechtschreibung) v. -
42 knacken
I v/i1. (hat geknackt) crack; Fußboden etc.: creak; wiederholt: Feuer, Radio, Telefon: crackle; metallisch: click; mit den Fingern knacken crack one’s fingers2. (ist) umg. (zerbrechen) Zweig, Ast etc.: snapII v/t (hat)1. (Nüsse) crack; jemandem eine harte Nuss zu knacken geben fig. give s.o. a hard nut to crack; daran wird er noch lange zu knacken haben that’ll keep him hard at it for a long time2. umg. (Geldschrank etc.) crack (open); (Auto) break into; (Schloss) break open; (Laus) squash; fig. (Geheimcode etc.) crack; (Rätsel) solve* * *(knarzen) to crack;(zerstören) to pick (ugs.);(öffnen) to shell* * *knạ|cken ['knakn]1. vt3) (fig inf = bezwingen) Rätsel, Code, Organisation to crack; Tabu to break2. vi1) (= brechen) to crack, to snap; (Glas etc) to crack; (Dielen, Stuhl) to creak; (Holz = knistern) to cracklees knackt im Radio — the radio is crackling
es knackt im Gebälk — the beams are creaking
zu knacken haben (inf) — to have sth to think about or to chew on (inf)
an dieser Aufgabe hatte ich ganz schön zu knacken (inf) — I really had to sweat over this exercise
2) (inf = schlafen) to kip (Brit inf to sleep* * *1) (to make a sudden sharp sound of breaking: The twig cracked as I stepped on it.) crack3) (to solve (a code).) crack4) (to unlock (a lock) with a tool other than a key: When she found that she had lost her key, she picked the lock with a hair-pin.) pick* * *kna·cken[knakn̩]I. vt1. (aufbrechen)einen Kode \knacken to crack a code▪ etw \knacken to break into sthden Safe \knacken to crack [open] the safe5. (sl)▪ etw \knacken to do away with sthVorurteile \knacken to eliminate [or sep break down] prejudiceII. vies knackt hier immer im Gebälk the beams are always creaking here2. (Knackgeräusche machen)mit den Fingern \knacken to crack one's fingers [or knuckleseine Runde \knacken to have forty winks [or BRIT a. a kip4.III. vi impers▪ es knackt there's a crackling noisein Dachstühlen knackt es oft roof trusses often creak* * *1.intransitives Verb <bed, floor, etc.> creak2.transitives Verb2) (aufbrechen) crack < safe> [open]; break into < car, bank, etc.>; crack, break < code>* * *A. v/i1. (hat geknackt) crack; Fußboden etc: creak; wiederholt: Feuer, Radio, Telefon: crackle; metallisch: click;mit den Fingern knacken crack one’s fingers2. (ist) umg (zerbrechen) Zweig, Ast etc: snap3. (hat) umg (schlafen) snooze;eine Runde knacken get a bit of shuteyeB. v/t (hat)1. (Nüsse) crack;jemandem eine harte Nuss zu knacken geben fig give sb a hard nut to crack;daran wird er noch lange zu knacken haben that’ll keep him hard at it for a long time2. umg (Geldschrank etc) crack (open); (Auto) break into; (Schloss) break open; (Laus) squash; fig (Geheimcode etc) crack; (Rätsel) solve* * *1.intransitives Verb <bed, floor, etc.> creak2.transitives Verb2) (aufbrechen) crack < safe> [open]; break into <car, bank, etc.>; crack, break < code>* * *v.to crack v. -
43 dirsek
dirsek <- ği> Ellbogen m; (Weg)Biegung f, Kurve f, (Fluss)Windung f; Knie n (eines Rohres); Kragstein m;-e dirsek atmak mit dem Ellbogen stoßen A;dirsek mili Kurbelwelle f;dirsek çürütmek fam die Schulbank drücken
См. также в других словарях:
Etwas übers Knie brechen — Wer eine Sache übers Knie bricht, geht sie unüberlegt, übereilt an: Diese Umstellung braucht sehr viel Zeit, so etwas lässt sich nicht übers Knie brechen. Thomas Mann schreibt in seinem Roman »Königliche Hoheit«: »Herr von Bühl zu Bühl beklagte … Universal-Lexikon
Jemanden auf \(auch: in\) die Knie zwingen — Die sprachlich gehobene Wendung bedeutet »jemanden unterwerfen, seinen Widerstand brechen«: Es gelang den Truppen nicht, die Bergstämme in die Knie zu zwingen. Ein treffendes Beispiel lesen wir in Richard v. Weizsäckers Publikation »Von… … Universal-Lexikon
Knie — Winkel; Fase (fachsprachlich); Kniegelenk * * * Knie [kni:], das; s, : 1. verbindendes Gelenk zwischen Ober und Unterschenkel: das Knie beugen; ihm zittern die Knie; die Knie durchdrücken; er warf sich vor ihr auf die Knie; auf die Knie fallen;… … Universal-Lexikon
Knie — das; s, [ kniː(ə)]; 1 das Gelenk in der Mitte des Beines, mit dem man das Bein abbiegt <ein eckiges, spitzes Knie; die Knie anziehen, beugen, durchdrücken; sich vor jemandem auf die Knie werfen; jemandem schlottern, zittern die Knie>: Ihr… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Knie — Knie: Die gemeingerm. Körperteilbezeichnung mhd. knie, ahd. kneo, got. kniu, engl. knee, schwed. knä geht mit verwandten Wörtern in anderen idg. Sprachen auf idg. *g̑enu »Knie« zurück, vgl. z. B. aind. jā̓nu »Knie«, griech. góny »Knie« (↑… … Das Herkunftswörterbuch
brechen — brechen: Das altgerm. starke Verb mhd. brechen, ahd. brehhan, got. brikan, niederl. breken, engl. to break gehört mit verwandten Wörtern in anderen idg. Sprachen zu der idg. Wurzel *bhreğ »brechen, krachen«, vgl. z. B. lat. frangere… … Das Herkunftswörterbuch
Die Daltons (Comicfiguren) — Die Daltons in einem Vergnügungspark in Ankara Die Daltons sind Figuren aus der Comic Reihe Lucky Luke von Maurice de Bevére (Morris) und René Goscinny. Die aus den vier Brüdern Joe, William, Jack und Averell Dalton bestehende Verbrecherbande ist … Deutsch Wikipedia
Knie — 1. Beim rechten (nämlich: Knie) is s a Göd, beim denken (linken) is s a Gaden. Je nachdem, wer Gevatter bitten geht, während er seinen Spruch hersagt, das rechte oder linke Knie beugt, ist das Kind ein Knabe oder ein Mädchen. So war es früher in… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Knie — Etwas übers Knie brechen: etwas schnell, gewaltsam erledigen, etwas rasch abtun. Die Redensart beschreibt den Vorgang, daß man dünnes Holz oder Reisig, wenn man es rasch zerkleinern will, über dem gebogenen Knie zerbricht, statt erst nach einer… … Das Wörterbuch der Idiome
brechen — Mit jemandem brechen: ihm die Freundschaft kündigen, jede Beziehung abbrechen; vgl. niederländisch ›met iemand breken‹, englisch ›to break with a person‹ und französisch ›rompre avec quelqu un‹.{{ppd}} Die Wendung Brechend voll sein dient zur… … Das Wörterbuch der Idiome
Knie — ↑ Knick (1). • Knie in die Knie gehen sich erweichen lassen, sich fügen, kapitulieren, klein beigeben, kleinlaut werden, mit sich reden lassen, nachgeben, resignieren, schwach werden, seinen Widerstand aufgeben, zurückstecken; (ugs.): einen… … Das Wörterbuch der Synonyme