-
1 nach der Bibel
прил.общ. по Писанию -
2 in der Bibel stechen
предл.Универсальный немецко-русский словарь > in der Bibel stechen
-
3 das steht schön in der Bibel
прил.разг. это прописная истинаУниверсальный немецко-русский словарь > das steht schön in der Bibel
-
4 Bibel
Bibel f =, -n би́блия, свяще́нное писа́ниеauf die Bibel schworen кля́сться на би́блииin der Bibel ist zu lesen [steht geschrieben] в би́блии ска́заноdas steht schon in der Bibel разг. э́то прописна́я и́стина -
5 Bibel
/: das steht schon in der Bibel это прописная истина, это ясно как божий день. Was du mir da erzählst, das ist doch nichts Neues, das steht schon in der Bibel."Jetzt mußt du blechen für all das, was verzehrt wurde!" — "Davon steht nichts in der Bibel." die (ganze) Bibel целая Библия (о толстой книге). "Was bringst du da für eine Bibel angeschleppt?" — "Das ist ein neues Wörterbuch, mit 1500 Seiten!"Eine ganze Bibel von Stoffmustern lag zur Auswahl vor.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Bibel
-
6 Bibel
f =, -n1) библия, священное писаниеauf die Bibel schwören — клясться на библииin der Bibel ist zu lesen ( steht geschrieben) — в библии сказаноdas steht schon in der Bibel — разг. это прописная истина2) перен. библия, настольная книгаGoethes "Faust" wurde ihm zur Bibel — "Фауст" Гёте стал его настольной книгой -
7 Bibel
би́блия. in der Bibel steht geschrieben в би́блии ска́зано. dieses Werk ist seine Bibel э́то произведе́ние - его́ насто́льная кни́га. das steht schon in der Bibel э́то библе́йская и́стина -
8 Gutenberg-Bibel
fБиблия Гутенберга, памятник книгопечатания середины XV в., самая знаменитая из инкунабул – 42-строчная Библия (die 42zeilige Bibel). Первое полнообъёмное печатное издание в Европе, шедевр ранней печати. Напечатана в Майнце в 1455 г. в двух томах (каждый по 640 страниц) примерно в количестве 150 экземпляров, из которых сохранилось 40-47. Текст напечатан чёрным шрифтом, заглавные буквы, виньетки, цветные вставки выполнены от руки высокопрофессиональным художником-иллюстратором. Обладая высоким эстетическим вкусом, Гутенберг обращал большое внимание на художественную сторону своего произведения, в т.ч. на форму букв и их сочетаний, на расстояние между ними → Gutenberg Johannes, Gutenberg-Museum zu Mainz – Weltmuseum der Druckkunst -
9 Gutenberg-Museum zu Mainz – Weltmuseum der Druckkunst
nМузей Гутенберга в Майнце – международный музей книгопечатания, в экспозиции представлена история развития письменности и книгопечатания от Вавилона и Египта до настоящего времени. В реконструированной монастырской келье показано искусство монахов при переписке книг на пергаменте. Особый раздел посвящён Иоганну Гутенбергу, изобретателю книгопечатания с подвижными литерами. Самым ценным экспонатом музея является т.н. 42-строчная Библия → Mainz, Gutenberg Johannes, Gutenberg-BibelГермания. Лингвострановедческий словарь > Gutenberg-Museum zu Mainz – Weltmuseum der Druckkunst
-
10 Text
текст. v. Zeichnung, Reklame umg auch тексто́вка. v. Lied, Schlager; Bibelzitat auch слова́ Pl. auf Melodie подтексто́вка. eine Predigt auf einen Text (aus der Bibel) про́поведь f на текст <слова́> (из би́блии). der Wortlaut eines Textes досло́вный текст. der genaue Text lautet досло́вно в те́ксте ска́зано. den Text dichten auf eine Melodie подтексто́вывать /-текстова́ть. sich an den Text klammern сли́шком приде́рживаться те́кста jdn. aus dem Text bringen сбива́ть/-бить с то́лку кого́-н. verwirren смуща́ть /-мути́ть кого́-н. aus dem Text kommen сбива́ться /-би́ться с то́лку. verwirrt werden смуща́ться /-мути́ться. weiter im Text! продолжа́й [продолжа́йте]!, продо́лжим ! -
11 stechen
1. * vt1) колоть; прокалывать; протыкать, прошиватьsich in den Finger stechen — наколоть ( уколоть) палецLöcher in die Ohrläppchen stechen — прокалывать уши ( для серёг)die Nadel ins Kissen stechen — воткнуть иголку в игольникden Ofen stechen — мет. пробить лётку печиRasen ( Torf) stechen — резать дёрн ( торф) (лопатой)Spargel stechen — резать спаржуj-m den Star stechen — снять ( оперировать) кому-л. катаракту; перен. открыть кому-л. глаза на что-л.2) жалить3) гравироватьein Bild in Kupfer stechen — гравировать (картину) ( делать гравюру) на меди5) мор. завязывать ( узел)Karten stechen — открывать карты ( вытаскивать карты из колоды) наугадeine Kontrolluhr stechen — отметить ( засечь) время по контрольным часамin der Bibel stechen — гадать по библии ( открывая наугад)••das ist nicht gehauen und nicht gestochen — это ни то ни сё, это ни рыба ни мясо, это ни богу свечка ни чёрту кочерга2. * vi1) колоться, быть колючим ( колким)2) колоть; жалить (тж. перен.)nach j-m mit einem Dolch stechen — ударить кого-л. кинжаломin die Augen stechen — перен. бросаться в глазаdie Sonne sticht — солнце печёт ( жжёт) (невыносимо)böse Zungen stechen — злые языки ( больно) жалятdas Kleid sticht ins Blaue — платье синего оттенка ( отливает синевой)4)in See stechen — выйти в (открытое) море••das sticht ihm in die Augen ( in die Nase) — разг. это возбуждает его зависть; это дразнит его аппетит (см. тж. stechen 2 2))3. * vimpes sticht mich ( mir) im Rücken — у меня колет спину; у меня колотье в спине -
12 stammen
(stámmte, hat gestámmt) vi1) (von jmdm. (D) stammen) принадлежать кому-л., иметь кого-л. своим автором, своим создателемDieses Werk stammt von einem jungen Schriftsteller. — Это произведение принадлежит одному молодому писателю. / Автор этого произведения - один молодой писатель.
Von wem stammt diese Idee? — Кому принадлежит эта идея? / Кому первому пришла в голову эта идея?
Dieses Gemälde stammt von einem unbekannten Künstler. — Это полотно принадлежит кисти неизвестного художника. / Создатель этого полотна - неизвестный художник.
Viele geflügelte Worte stammen von Gribojedow. — Многие крылатые слова принадлежат Грибоедову. / Автором многих крылатых слов является Грибоедов.
2) (aus etw. (D) stammen) происходить из чего-л., откуда-л.; быть взятым, заимствованным откуда-л.Er stammt aus einer Bauernfamilie. — Он происходит [он родом] из крестьянской семьи.
Sie stammt aus dieser Gegend. — Она уроженка этих мест.
Dieses Gemälde stammt aus dem 18. Jahrhundert. — Это полотно относится к 18 веку.
Diese Worte stammen aus der Bibel. — Эти слова взяты из Библии.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > stammen
-
13 stechen
j-n zu Tode stechen заколо́ть кого́-л. (холо́дным ору́жием), sich in den Finger stechen наколо́ть [уколо́ть] па́лецLocher in die Ohrläppchen stechen прока́лывать у́ши (для серё́г), die Nadel ins Kissen stechen воткну́ть иго́лку в иго́льникden Ofen stechen мет. проби́ть лё́тку печи́Rasen [Torf] stechen ре́зать дёрн [торф] (лопа́той)ein Schwein stechen коло́ть [ре́зать] свинью́Spargel stechen ре́зать спа́ржуj-m den Star stechen снять [опери́ровать] кому́-л. катара́кту; перен. откры́ть кому́-л. глаза́ на что-л.durch und durch stechen прока́лывать наскво́зьstechen I vt жа́лить; er lief davon wie von einer Tarantel gestochen он убежа́л без огля́дкиstechen I vt гравирова́ть; ein Bild in Kupfer stechen гравирова́ть (карти́ну) [де́лать гравю́ру] на ме́диKarten stechen открыва́ть ка́рты [выта́скивать ка́рты из коло́ды] науга́дeine Kontrolluhr stechen отме́тить [засе́чь] вре́мя по контро́льным часа́мden Wein stechen брать про́бу вина́in der Bibel stechen гада́ть по би́блии (открыва́я науга́д), das ist nicht gehauen und nicht gestochen э́то ни то ни сё, э́то ни ры́ба ни мя́со, э́то ни бо́гу све́чка ни чо́рту кочерга́stechen II vi коло́ться, быть колю́чим [ко́лким]; Dornen stechen шипы́ колю́чиnach j-m mit einem Dolch stechen уда́рить кого́-л. кинжа́ломin die Augen stechen перен. броса́ться в глаза́, die Sonne sticht со́лнце печё́т [жжёт] (невыноси́мо)böse Zungen stechen злы́е языки́ (бо́льно) жа́лятstechen II vi име́ть отте́нок; das Kleid sticht ins Blaue пла́тье си́него отте́нка [отлива́ет синево́й] -
14 Gutenberg Johannes
Гутенберг Иоганн (1400-1468), изобретатель книгопечатания с подвижными литерами. До Гутенберга существовали другие способы книгопечатания, но его изобретение означало качественный скачок в истории книжного дела. Вместе с издателем Иоганнесом Фустом основал в Майнце первую типографию, в которой была напечатана его Библия. Умер в нищете, был погребён монахами-францисканцами. Памятники в Майнце и Франкфурте-на-Майне, музей в Эльтвиле (Gutenberg-Gedenkstätte). С 1946 г. университет Майнца носит имя Гутенберга → Mainz, Gutenberg-Bibel, Frankfurt am Main, Gutenberg-Museum zu Mainz – Weltmuseum der Druckkunst, Johannes-Gutenberg-Universität MainzГермания. Лингвострановедческий словарь > Gutenberg Johannes
См. также в других словарях:
Bücher der Bibel — In dieser Liste biblischer Bücher sind die einzelnen Bücher der Bibel von Judentum und Christentum aufgelistet[1]. Die Anordnung differiert sowohl zwischen diesen beiden Religionen als auch zwischen den verschiedenen christlichen Konfessionen.… … Deutsch Wikipedia
Jahr der Bibel — Logo der Aktion Jahr der Bibel … Deutsch Wikipedia
Tiere in der Bibel — Der Gute Hirte steht in der Bibel als Bild für das Verhältnis Gottes zum Menschen. In der Bibel werden ungefähr 130 Tierarten erwähnt, jedoch kann man die jeweilige Art oft nicht genau bestimmen, weil die Autoren der Bibel bei ihrer Darstellung… … Deutsch Wikipedia
Chicago-Erklärung zur Irrtumslosigkeit der Bibel — Die Chicago Erklärungen sind drei Grundsatzerklärungen evangelikaler Theologen vornehmlich aus den USA bezüglich der Irrtumslosigkeit der Bibel. Inhaltsverzeichnis 1 Die drei Chicago Erklärungen 2 Chicago Erklärung zur Irrtumslosigkeit der Bibel… … Deutsch Wikipedia
Gewalt in der Bibel — wurde erst seit etwa 1970 zu einem eigenen wissenschaftlich behandelten Gesamtthema. Der vielschichtige Begriff der Gewalt wird dabei im engeren Sinn als Menschenleben schädigende und zerstörende Macht und Gewaltausübung, im weitesten Sinn als… … Deutsch Wikipedia
Pflanzen in der Bibel — Karte des frühen historischen Israel Unter Pflanzen in der Bibel versteht man die Pflanzen, die im Nahen Osten, besonders im Gebiet des antiken Königreichs Israel, wachsen und die in der Bibel erwähnt werden. In der Bibel werden von den etwa 2600 … Deutsch Wikipedia
Liste deutscher Vornamen aus der Bibel — Eine große Anzahl im deutschen Sprachraum vorkommender Vornamen stammen aus der Bibel. Dabei sind die alttestamentlichen Namen meist hebräischen Ursprungs, Namen aus dem Neuen Testament stammen nicht selten aus dem Griechischen.… … Deutsch Wikipedia
Liste geografischer Bezeichnungen in der Bibel — Die Liste geographischer und ethnografischer Bezeichnungen in der Bibel kann alle Namen von Orten, Bergen, Flüssen, Seen, Meeren, Inseln, Heiligtümern, Ländern, Völkern umfassen, die in der Bibel (Hebräische Bibel bzw. Altes Testament und Neues… … Deutsch Wikipedia
Liste geografischer und ethnografischer Bezeichnungen in der Bibel — Die Liste geographischer und ethnografischer Bezeichnungen in der Bibel kann alle Namen von Orten, Bergen, Flüssen, Seen, Meeren, Inseln, Heiligtümern, Ländern, Völkern umfassen, die in der Bibel (Hebräische Bibel bzw. Altes Testament und Neues… … Deutsch Wikipedia
Liste geographischer und ethnografischer Bezeichnungen in der Bibel — Die Liste geographischer und ethnografischer Bezeichnungen in der Bibel kann alle Namen von Orten, Bergen, Flüssen, Seen, Meeren, Inseln, Heiligtümern, Ländern, Völkern umfassen, die in der Bibel (Hebräische Bibel bzw. Altes Testament und Neues… … Deutsch Wikipedia
Dan (Buch der Bibel) — Nevi im (Prophetenbücher) des Tanach „Vordere“ Propheten Buch Josua Buch Richter Erstes und Zweites Buch Samuel Erstes und Zweites Königsbuch „Hintere“ Propheten „Große“: Jesaja … Deutsch Wikipedia