-
41 в соответствии с
1) General subject: along the lines, as consisted with, as consistent with, as specified in, in accordance with, in concordance with, in conformity with, in keeping with, in line with, in line with (чем-л.), in obedience to, pursuant to, subject to, suit (to suit specific geological conditions), the hangings are of a piece with the furniture (чем-л.), True to (True to our promise, we told Mrs. Harker everything which had passed), (чем-л.) in compliance with, consistent with, as shown in, under, by virtue of, in tune with2) Aviation: commensurate with3) Mathematics: accordingly, by, in relation4) Law: subject to compliance with (Subject to compliance with Appendix C), as prescribed by (контекстуальный перевод на русский язык), in conformance with, on the terms set out in, subject to the terms and conditions of, under the terms and conditions of5) Economy: per7) Abbreviation: iro, in respect of8) Jargon: on the button (чем-либо)9) Oil: as indicated in (...) (...)10) Officialese: as given in11) Business: according to, according with, as on, as provided by, in agreement with, in compliance with, in pursuance of, in step with, in conjunction with12) Sakhalin energy glossary: as indicated in13) Chemical weapons: in accordance with (IAW)14) Makarov: all of a piece (чем-л.)15) Psycholinguistics: congruently -
42 в соответствии с вашим пожеланием
General subject: at your desire, in accordance with your desire, in accordance with your desiresУниверсальный русско-английский словарь > в соответствии с вашим пожеланием
-
43 в соответствии с законодательством
1) General subject: in accordance with legislation, according to the law, in keeping with the lawУниверсальный русско-английский словарь > в соответствии с законодательством
-
44 в соответствии с законом
1) General subject: in obedience to the law, in accordance with the law2) Law: accordance to law, according to law, conforming conformable to law (сообразуясь), conforming to law, lawfully, seclindum legem, secundum legem3) Economy: under the law4) Business: in conformity with the law5) Makarov: as by law enactedУниверсальный русско-английский словарь > в соответствии с законом
-
45 на общих основаниях
1) General subject: according to the standard procedure, on equal bases, on the same basis as everyone else, without special preferences, on the usual terms, in accordance with general practices2) Economy: on a common basis3) Politics: in one's own rightУниверсальный русско-английский словарь > на общих основаниях
-
46 офор
General subject: be executed in accordance with (поручительство оформляется в соответствии с... путём заключения договора между = a suretyship shall be executed in accordance with... by means of the conclusion of an agreement between) -
47 оформляться в соответствии с
General subject: be documented in accordance with (поручительство оформляется в соответствии с... договором между = the guarantee shall be documented in accordance with... by an agreement between), be substantially in the form ofУниверсальный русско-английский словарь > оформляться в соответствии с
-
48 по вашему требованию
General subject: at your desire, in accordance with your desire, in accordance with your desiresУниверсальный русско-английский словарь > по вашему требованию
-
49 предоставление привилегии
1) General subject: the accordance of a privilege2) Law: exemption3) Diplomatic term: accordance of a privilege4) Patents: immunity grant5) Business: franchisingУниверсальный русско-английский словарь > предоставление привилегии
-
50 привести в соответствие
1) General subject: bring in accord with (smth.) (с чем-л.), bring in harmony with (smth.) (с чем-л.), bring into compliance, bring into line with (smth.) (с чем-л.), bring into sync, dovetail, key, bring into synch, adjust in accordance with, render compliant with, bring smth. in line (with), bring into accordance (with)2) Law: bring in line with3) Diplomatic term: bring into harmony4) Business: address, bring in balanceУниверсальный русско-английский словарь > привести в соответствие
-
51 приводить в соответствие
1) General subject: adjust, be consistent with, be in line with, bring in line with, bring into accordance with, comport with, conform, coordinate, dovetail, harmonize, key, key (с чем-л.), (что-л.) key to (с чем-л.), quadrate (с чем-л.), streamline, tune (с чем-либо), bring into compliance, align with, adjust in line, bring into line with2) Obsolete: tally3) Military: bring into line, bring to conformity, bring to correspondence4) Engineering: bring into agreement7) Architecture: key up8) Diplomatic term: bring into step, co-ordinate9) Information technology: match10) Business: adjust in accordance with, measure, reconcile11) Polymers: accommodate12) Makarov: bring to correspond, match (напр. цены), fit with (с чем-л.)Универсальный русско-английский словарь > приводить в соответствие
-
52 согласно действующему законодательству
Law: under the existing laws of (например:... РФ -... the Russian Federation), under applicable laws of (такого-то государства), under the law in force (англ. цитата заимствована из статьи в газете Guardian, Великобритания), in accordance with the applicable legislation (англ. цитата - из документа Eurohypo Group), in accordance with the current legislationУниверсальный русско-английский словарь > согласно действующему законодательству
-
53 согласно инструкции
1) General subject: as requested2) Makarov: according to the instruction, according to the instructions, as directed by the instruction, as directed by the instructions, as prescribed by the instruction, as prescribed by the instructions, as stipulated by the instruction, as stipulated by the instructions, in accordance with the instruction, in accordance with the instructions, in compliance with the instruction, in compliance with the instructionsУниверсальный русско-английский словарь > согласно инструкции
-
54 согласно правилам
2) Economy: according to regulations -
55 соответственно
1) General subject: according, according as (you will be paid according as you work), according to, accordingly, adequately, as applicable (AD), as such (чему-либо), as the case may be, concordantly, conformably, consequently, correspondingly, in proportion to, properly, reciprocally, respectively (при однородных членах, напр.: "...в 2005 и 2006 году потери составили 17% и 28% соответственно..."), suitably, thereafter, therefore, thus, pursuant, subsequently, as applicable2) Latin: pro tanto3) Bookish: severally4) Mathematics: (with dative) corresponding (to), in accordance (with), in accordance with (напр., уравнению), resp (respectively)5) Religion: pro tanto (Latin for "as such")6) Law: agreeably, by extension (в некоторых контекстах), as relevant, where applicable7) Economy: duly8) Makarov: appropriately, in parallel, relatively -
56 сопоставление военных бюджетов по международным стандартам
Military: comparison of military budgets in accordance with international standards, comparison of military expenditures in accordance with international standardsУниверсальный русско-английский словарь > сопоставление военных бюджетов по международным стандартам
-
57 Р-76
ПО РАНЖИРУ PrepP Invar adv1. obs (of people) in ascending or descending order based upon height, sizeaccording to height (size)in size order (order of size) by height (size).И дед принялся рассказывать хорошо известную мальчику историю, как выстроили их, трудармейцев, привезённых с разных концов страны, в длиннюший строй по ранжиру, и оказалось, что киргизы почти все в самом конце... (Айтматов 1). And grandfather fell to telling the story, well known to the lad, of how they, the labour-soldiers who'd been transported there from various corners of the country, were set out in a long, long line according to height. It turned out that the Kirghizians were almost all at the very end... (1b)2. in order based on seniority, rank, or significanceaccording to rank (seniority, status)by rank (seniority) in order of importance in accordance with their (our, your) importance (status etc).Ну что ж... пора выстроить по ранжиру должностных лиц, вступивших по такому ерундовому делу на путь прямого нарушения... советских законов (Войнович 3). Well, now it's time.. to arrange in order of importance the public servants who, over such a trivial matter, headed toward direct violation of Soviet law. (3a)...He только герои, но и писатели строго расставлены по ранжиру. Секретарь Союза писателей СССР считается писателем лучшим, чем секретарь Союза писателей РСФСР, а тот, в свою очередь, ценится выше секретаря областной или городской писательской организации (Войнович 1). It is not only heroes, but also writers, who are ranked in strict accordance with their importance. The secretary of the Soviet Writers' Union is considered a better writer than the secretary of the Russian Writers' Union, who in turn enjoys greater esteem than the secretaries of a province or municipal writers' organization (1a) -
58 С-489
В СООТВЕТСТВИИ С чем PrepP Invar Prep the resulting PrepP is advin agreement with sth.: in accordance withaccording to in line with in keeping with in compliance with in conformity with as per.Мы жили в полное своё удовольствие, каждый в соответствии со своими склонностями (Катаев 2). We lived just as we pleased, each of us in accordance with his taste (2a)....(Комиссия) обязана наблюдать, чтобы правление вершило свои дела в соответствии с волей большинства пайщиков... (Войнович 3)....(The committee is) charged with seeing to it that the board manages its affairs according to the will of the majority of the shareholders... (3a). -
59 мочь
(см. также можно) can, may, be able• Безусловно, без дальнейшего анализа мы не можем... - Without further analysis we cannot, of course,...• В самом деле, мы всегда можем... - In fact, we can always...• В соответствии с данной интуитивной картиной мы можем... - In accordance with this intuitive picture, we may...• В соответствии с данным результатом мы можем определить... -In accordance with this result, we may identify...• Временно не принимая во внимание это усложнение, мы можем сказать, что... - Disregarding this complication for the moment, we may say that...• Выбирая подходящим образом х и у, мы можем (получить и т. п.)... - By suitable choice of x and у it is possible to...• Выбирая подходящим способом х, мы можем... - By a suitable choice of x, we can...• Данные результаты могут быть использованы для проверки численного решения. - These results provide a useful check on numerical solutions.• Его скорость может быть найдена подстановкой... - The velocity can be found by substituting (2.3) into (2.4).• Если а - 1, мы можем это требование не налагать. - If а = 1 we may dispense with this condition. / If a = 1 we do not need to impose this condition.• Если а = 1, то мы не можем налагать это условие. - If а = 1 we cannot impose this condition.• Если а = 1, то мы не можем не наложить это требование. - If a = 1, this condition cannot be discarded.• Зная это, мы можем... - Knowing this, we can...• Используя настоящую технику, мы можем... - With the present technique, it is possible to...• Используя этот новый метод, мы можем... - By this new method it will be possible to...• Итак, мы не можем всегда... - So we cannot always...• Могло бы показаться, что... - It might seem that...• Может это быть сделано или нет, зависит от... - Whether or not this can be done in a given case depends on...• Мы заключаем, что мы не можем... - We conclude that we cannot...• Мы могли бы еще раньше вывести этот результат из... - We could have deduced this result from...• Мы могли бы ожидать, что... (однако этого не произошло). - We might expect that...• Мы могли бы продолжить развитие теории... - We could go on to develop a theory of...• Мы могли бы также продолжить (наше исследование)... - We could also proceed by...• Мы могли бы ожидать этого из... - This might have been anticipated from...• Мы могли бы, к примеру (= например), решить, что... - We might, for example, decide that...• Мы можем более ясно понять, что и как здесь применяется, рассматривая... - We may see more clearly what is involved here by...• Мы можем взглянуть на это с другой стороны. (= Мы можем рассмотреть это другим способом. ) - We can look at this in another way.• Мы можем доказать это без (особого) труда. - We can prove this without difficulty.• Мы можем упомянуть лишь несколько из... - We can touch on only a few of the...• Мы можем, конечно, применить теорему 1 к случаю, где/ когда... - We can, of course, apply Theorem 1 to the case where...(= найти)... - We can never determine exactly...• Наконец, мы можем доказать, что... - Finally, we can prove that...• Некоторые из них могут быть не такими полезными как другие (= Часть их может оказаться не такими полезными как остальные), поскольку... - Some of these may not be as useful as others, because...• Однако мы не можем это полностью игнорировать. - We cannot, however, ignore it completely.• Очевидно, что мы можем... - It is plain that we can...• Очевидно, что мы не можем просто... - It is obvious that we cannot simply...• После всего этого, мы могли бы ожидать, что... - We would expect, after all, that...• Таким образом, Смит смог заключить, что... - Smith was thus able to conclude that...• Такое поведение не может быть объяснено (влиянием... и т. п.)... - This behavior cannot be explained by...• Теперь мы можем найти некоторые дополнительные свойства... - We are now in a position to determine some further properties of...• Теперь мы можем ответить на несколько вопросов, которые... - This puts us in a position to answer several questions which...• Теперь мы уже не можем сказать, что... - We can no longer say that...• Эта мера может быть построена тем же путем, что и в формуле (2). - The measure can be constructed in the same way as in (2).• Эти мысли могли бы показаться весьма очевидными, однако... - These ideas might seem rather obvious, but...• Это могло бы лишь значить, что... - This could only mean that...• Это может быть еще более обобщено, если... - This can be further extended if...• Это уравнение может быть использовано для вычисления амплитуды... - This equation can be used to calculate the magnitude of...• Этот метод может оспариваться. - This method is open to argument. -
60 по ранжиру
[PrepP; Invar; adv]=====1. obs (of people) in ascending or descending order based upon height, size:- by height (size).♦ И дед принялся рассказывать хорошо известную мальчику историю, как выстроили их, трудармейцев, привезённых с разных концов страны, в длиннющий строй по ранжиру, и оказалось, что киргизы почти все в самом конце... (Айтматов 1). And grandfather fell to telling the story, well known to the lad, of how they, the labour-soldiers who'd been transported there from various corners of the country, were set out in a long, long line according to height. It turned out that the Kirghizians were almost all at the very end... (1b)2. in order based on seniority, rank, or significance:- according to rank (seniority, status);- in accordance with their (our, your) importance (status etc).♦ Ну что ж... пора выстроить по ранжиру должностных лиц, вступивших по такому ерундовому делу на путь прямого нарушения... советских законов (Войнович 3). Well, now it's time.. to arrange in order of importance the public servants who, over such a trivial matter, headed toward direct violation of Soviet law. (3a)♦...Не только герои, но и писатели строго расставлены по ранжиру. Секретарь Союза писателей СССР считается писателем лучшим, чем секретарь Союза писателей РСФСР, а тот, в свою очередь, ценится выше секретаря областной или городской писательской организации (Войнович 1). It is not only heroes, but also writers, who are ranked in strict accordance with their importance. The secretary of the Soviet Writers' Union is considered a better writer than the secretary of the Russian Writers' Union, who in turn enjoys greater esteem than the secretaries of a province or municipal writers' organization (1a)Большой русско-английский фразеологический словарь > по ранжиру
См. также в других словарях:
Accordance — Developer(s) OakTree Software, Inc. Stable release 9.x / September 2010 Operating system System 7 to Mac … Wikipedia
Accordance — Basisdaten Entwickler OakTree Software, Inc. Aktuelle Version … Deutsch Wikipedia
accordance — ● accordance nom féminin (de accorder) Tendance au parallélisme entre des surfaces structurales primitivement discordantes, sous l effet des contraintes tectoniques. ⇒ACCORDANCE, subst. fém. Vx et littér. Synon de accord : • 1. Un parfum de… … Encyclopédie Universelle
accordance — UK US /əˈkɔːdəns/ noun [U] ● in accordance with a rule/law/standard, etc. Cf. in accordance with a standard … Financial and business terms
accordance — (n.) c.1300, compliance; early 14c., agreement, concurrence, from O.Fr. acordance agreeing, reconciliation, harmony, noun of action from acorder (see ACCORD (Cf. accord)). Of things, conformity, compatibility, harmony, late 14c. Phrase in… … Etymology dictionary
Accordance — Ac*cord ance, n. [OF. acordance.] Agreement; harmony; conformity. In strict accordance with the law. Macaulay. [1913 Webster] Syn: Harmony; unison; coincidence. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
accordance — ► NOUN (in phrase in accordance with) ▪ in a manner conforming with … English terms dictionary
accordance — [ə kôr′dəns] n. [ME < OFr acordance < acordant: see ACCORDANT] 1. agreement; harmony; conformity [in accordance with the plans] 2. the act of granting … English World dictionary
accordance — I (compact) noun accommodation, accord, adjustment, agreement, arrangement, conciliation, concord, concordance, concurrence, consonance, contract, entente cordiale, pact, reconcilement, reconciliation, settlement, unison, unity II (understanding) … Law dictionary
accordance with law — index legality Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
accordance — n. in accordance with (in accordance with your instructions) * * * [ə kɔːd(ə)ns] in accordance with (in accordance with your instructions) … Combinatory dictionary