-
1 inútilmente
inútilmente adverbio pointlessly, needlessly, to no avail: barrieron inútilmente las hojas, they pointlessly swept up the leaves ' inútilmente' also found in these entries: English: helplessly - pointlessly - unhelpfully - uselessly -
2 helplessly
adverb en vano, inútilmentetr['helpləslɪ]1 en vano, inútilmentehelplessly ['hɛlpləsli] adv: en vano, inútilmente'helpləsli, 'helplɪsliadverb <look on/stand by> sin poder hacer nada; < struggley> en vano, inútilmente; <laugh/giggle> sin poder contenerse['helplɪslɪ]ADV1) (=powerlessly) [watch, stand by] sin poder hacer nada; [struggle] en vano; [shrug] en un gesto de impotencia"I can't," he said helplessly — -no puedo -dijo con una expresión de impotencia
2) (=uncontrollably) [laugh, sob, sneeze] sin poder contenerse* * *['helpləsli, 'helplɪsli]adverb <look on/stand by> sin poder hacer nada; <struggle/try> en vano, inútilmente; <laugh/giggle> sin poder contenerse -
3 uselessly
-
4 vainly
adverb (unsuccessfully: He searched vainly for the treasure.) en vano, inútilmentevainly ['veɪnli] adv: en vano, vanamente, inútilmente'veɪnli1) ( uselessly) en vano, vanamente, inútilmente2) ( conceitedly) con vanidad, vanidosamente['veɪnlɪ]ADV1) (=to no effect) [try, struggle] en vano, inútilmente; [search] sin éxito, en vano2) (=conceitedly) vanidosamente* * *['veɪnli]1) ( uselessly) en vano, vanamente, inútilmente2) ( conceitedly) con vanidad, vanidosamente -
5 ineffectually
tr[ɪnɪ'fekʧʊəlɪ]1 ineficazmente, inútilmente[ˌɪnɪ'fektjʊǝlɪ]ADV inútilmente"I couldn't help it," she said ineffectually — -no lo pude evitar -dijo inútilmente
-
6 purpose
'pə:pəs1) (the reason for doing something; the aim to which an action etc is directed: What is the purpose of your visit?) propósito,fin; razón2) (the use or function of an object: The purpose of this lever is to stop the machine in an emergency.) función, uso, utilidad3) (determination: a man of purpose.) determinación•- purposefully
- purposeless
- purposely
- purpose-built
- on purpose
- serve a purpose
- to no purpose
purpose n propósito / motivo / intenciónwhat is the purpose of your visit? ¿cuál es el motivo de su visita?on purpose a propósito / adredeI didn't do it on purpose, it was an accident no lo hice a propósito, fue un accidentetr['pɜːpəs]1 (aim, intention) propósito, intención nombre femenino, fin nombre masculino; (reason) razón nombre femenino, motivo■ what is the purpose of your visit? ¿cuál es el motivo de su visita?■ she went with the express purpose of causing a scene fue con el propósito expreso de montar una escena2 (use) uso, utilidad nombre femenino3 (determination) resolución nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto no purpose inútilmente, en vanoto have a purpose in life tener una meta en la vidato have a sense of purpose tener una razón de serto serve a purpose servir de algo, servir para algoto serve no purpose no servir para nada, ser inútilon purpose a propósito, adrede, a postapurpose ['pərpəs] n1) intention: propósito m, intención fon purpose: a propósito, adrede2) function: función f3) resolution: resolución f, determinación fn.• centro s.m.• designio s.m.• efecto s.m.• empresa s.f.• fin s.m.• finalidad s.f.• intención s.f.• mira s.f.• objeto s.m.• propósito s.m.• proyecto s.m.• solución s.f.v.• proponer v.• proyectar v.'pɜːrpəs, 'pɜːpəs1) ca) (intention, reason) propósito m, intención fwhat was your purpose in doing it? — ¿qué pretendías or qué te proponías con eso?
I left the door open for a purpose — por algo or por alguna razón dejé la puerta abierta
for one's own purposes — por su (or mi etc) propio interés
the machine is good enough for our purposes — la máquina sirve para lo que nos proponemos hacer con ella
on purpose — a propósito, adrede, ex profeso, aposta (Esp fam)
b) ( use)to serve a (useful) purpose — servir* de algo
2) u ( resolution) determinación f['pɜːpǝs]to have a/no sense of purpose — tener*/no tener* una meta or un norte en la vida
1. N1) (=intention) propósito m, objetivo mshe has a purpose in life — tiene un objetivo or una meta or un norte en la vida
what was your purpose in going? — ¿con qué intención fuiste?
purpose of visit — (on official form) motivo del viaje
•
I put that there for a purpose — he puesto eso ahí a propósito or por una razón•
on purpose — a propósito, adredeintent 2.•
with the purpose of — con el fin de2) (=use) uso m, utilidad fwhat is the purpose of this tool? — ¿qué uso or utilidad tiene esta herramienta?
•
to good purpose — provechosamente•
it was all to no purpose — todo fue inútil or en vano•
you can adapt it to your own purposes — lo puede adaptar a sus necesidadesserve 1., 2)•
it serves no useful purpose — no tiene uso práctico, no tiene utilidad práctica3) (=determination) resolución f, determinación f•
to have a sense of purpose — tener un rumbo en la vidainfirm•
she has great strength of purpose — tiene muchísima resolución or determinación, es muy resuelta2.VT†to purpose doing sth/to do sth — proponerse or planear hacer algo
* * *['pɜːrpəs, 'pɜːpəs]1) ca) (intention, reason) propósito m, intención fwhat was your purpose in doing it? — ¿qué pretendías or qué te proponías con eso?
I left the door open for a purpose — por algo or por alguna razón dejé la puerta abierta
for one's own purposes — por su (or mi etc) propio interés
the machine is good enough for our purposes — la máquina sirve para lo que nos proponemos hacer con ella
on purpose — a propósito, adrede, ex profeso, aposta (Esp fam)
b) ( use)to serve a (useful) purpose — servir* de algo
2) u ( resolution) determinación fto have a/no sense of purpose — tener*/no tener* una meta or un norte en la vida
-
7 unnecessarily
adverb He was unnecessarily rude.) innecesariamente, inútilmente'ʌnnesə'serəli, ˌʌnnesə'serɪli, ˌʌn'nesəserɪliadverb <rude/cruel> innecesariamentethey died unnecessarily — murieron innecesariamente or inútilmente or en vano
[ʌn'nesɪsǝrɪlɪ]ADV innecesariamente, sin necesidadI don't want him to suffer unnecessarily — no quiero que sufra innecesariamente or sin necesidad
* * *['ʌnnesə'serəli, ˌʌnnesə'serɪli, ˌʌn'nesəserɪli]adverb <rude/cruel> innecesariamentethey died unnecessarily — murieron innecesariamente or inútilmente or en vano
-
8 vain
vein1) (having too much pride in one's appearance, achievements etc; conceited: She's very vain about her good looks.) vanidoso, presumido2) (unsuccessful: He made a vain attempt to reach the drowning woman.) vano3) (empty; meaningless: vain threats; vain promises.) vano, vacío•- vainly- vanity
- in vain
vain adj vanidosoin vain en vano / en baldetr[veɪn]1 (conceited) vanidoso,-a2 (hopeless) vano,-a, inútil\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin vain en vanovain ['veɪn] adj1) worthless: vano2) futile: vano, inútilin vain: en vano3) conceited: vanidoso, presumidoadj.• baldío, -a adj.• engreído, -a adj.• fantasioso, -a adj.• fantástico, -a adj.• finchado, -a adj.• hueco, -a adj.• preciado, -a adj.• presuntuoso, -a adj.• vacío, -a adj.• vanidoso, -a adj.• vano, -a adj.veɪnadjective -er, -est1) ( self-admiring) vanidoso, presumido, vano (frml)2) (before n, no comp)b) (empty, worthless) <promise/words> vanoc)in vain — en vano, vanamente, inútilmente
[veɪn]ADJ1) (=useless) vano, inútilin vain — [try, struggle] en vano, inútilmente; [search] sin éxito, en vano
all our efforts were in vain — todos nuestros esfuerzos fueron en vano or resultaron inútiles
I stayed, in the vain hope that... — me quedé con la vana esperanza de que...
- take sb's name in vain2) (compar vainer)(superl vainest) (=conceited) vanidoso, presumido* * *[veɪn]adjective -er, -est1) ( self-admiring) vanidoso, presumido, vano (frml)2) (before n, no comp)b) (empty, worthless) <promise/words> vanoc)in vain — en vano, vanamente, inútilmente
-
9 waste
weist
1. verb(to fail to use (something) fully or in the correct or most useful way: You're wasting my time with all these stupid questions.) desperdiciar, malgastar
2. noun1) (material which is or has been made useless: industrial waste from the factories; (also adjective) waste material.) residuos2) ((the) act of wasting: That was a waste of an opportunity.) desperdicio, pérdida3) (a huge stretch of unused or infertile land, or of water, desert, ice etc: the Arctic wastes.) terreno baldío/yermo•- wastage- wasteful
- wastefully
- wastefulness
- waste paper
- wastepaper basket
- waste pipe
- waste away
waste1 n1. basura / desperdicios / desechos / residuos2. desperdicio / despilfarro / derrocheit's a waste of money es un despilfarro / es tirar el dinero3. pérdidawhat a waste of time! ¡vaya pérdida de tiempo!waste2 vb1. desperdiciar / despilfarrar / derrochar / malgastarsave your money, don't waste it ahorra tu dinero, no lo malgastes2. perdertr[weɪst]1 (gen) derroche nombre masculino, desperdicio; (of money, energy) derroche nombre masculino, despilfarro; (of time) pérdida, desperdicio1 (unwanted) desechado,-a2 (land) yermo,-a, baldío,-a1 (gen) desperdiciar, malgastar; (resources) derrochar; (money) despilfarrar, derrochar; (time, chance) desperdiciar, desaprovechar, perder2 (because of disease) atrofiar, debilitar1 extensiones nombre femenino plural desoladas\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto go to waste echarse a perder, desperdiciarseto lay waste to destrozar, destruirto waste no time in doing something hacer algo sin demora, no perder un minuto en hacer algoto waste one's breath cansarse inútilmente, perder el tiempo, gastar saliva en baldewaste not, want not no malgastes y no te faltaráwaste disposal eliminación nombre femenino de desperdicioswaste disposal unit triturador nombre masculino de basurawaste matter residuos nombre masculino pluralwaste pipe desagüe nombre masculino1) devastate: arrasar, arruinar, devastar2) squander: desperdiciar, despilfarrar, malgastarto waste time: perder tiempowaste adj1) barren: yermo, baldío2) discarded: de desecho3) excess: sobrantewaste n1) wasteland2) misuse: derroche m, desperdicio m, despilfarro ma waste of time: una pérdida de tiempo3) rubbish: basura f, desechos mpl, desperdicios mpl4) excrement: excremento mv.• consumir v.• derramar v.• derrochar v.• desaprovechar v.• desbaratar v.• desgastarse v.• desperdiciar v.• despilfarrar v.• dilapidar v.• gastar v.• malgastar v.• malograr v.• prodigar v.adj.• baldío, -a adj.• desechado, -a adj.• echadizo, -a adj.• inútil adj.n.• borra* s.f.• daño s.m.• derrame s.m.• derroche s.m.• desbarate s.m.• desecho s.m.• desgaste s.m.• desperdicio s.m.• despilfarro s.m.• dispendio s.m.• escombrera s.f.• gasto s.m.• malogro s.m.• pérdida s.f.• residuo s.m.• yermo s.m.
I weɪst1) u (of fuel, materials) desperdicio m, derroche mshe's working as a waitress: it's such a waste! — trabaja de camarera: qué desperdicio!
to go to waste — \<\<talent\>\> desperdiciarse; \<\<food\>\> echarse a perder
2) ua) ( refuse) residuos mpl, desechos mplhuman waste — excrementos mpl
b) ( surplus matter) material m sobrante or de desecho3) wastes (pl)the deserted wastes of Antarctica — las desiertas inmensidades or extensiones de la Antártica
II
1.
1) \<\<talents/efforts\>\> desperdiciar, malgastar; \<\<money/electricity\>\> despilfarrar, derrochar; \<\<food\>\> tirar, desperdiciar; \<\<time\>\> perder*; \<\<space\>\> desaprovechar, desperdiciarto waste something ON somebody/something: you've wasted your money on that car has tirado or mal gastado el dinero comprando ese coche; the irony was wasted on her — no captó la ironía
2) wasted past pa) (misused, futile) <time/money> perdido; <opportunity/space> desperdiciado, desaprovechado; < effort> inútil3) ( kill) (AmE sl) liquidar (fam), cargarse* (fam)
2.
via) ( squander)waste not, want not — quien no malgasta no pasa necesidades
b) waste awayPhrasal Verbs:
III
1) < ground> ( barren) yermo; ( not cultivated) baldío, sin cultivar2) <material/matter> de desecho[weɪst]1. N1) (=misuse) desperdicio m, derroche mI hate waste — odio el desperdicio or el derroche
what a waste! — ¡qué desperdicio or derroche!
an effort to locate and eliminate government waste — una campaña para identificar y eliminar las áreas de ineficacia en el gobierno
to go to waste — echarse a perder, desperdiciarse
it's a waste of money — es dinero perdido, es tirar or derrochar el dinero
that man's a waste of space! * — ¡ese hombre es un inútil! *
household waste — basura f doméstica
nuclear waste — desechos mpl or residuos mpl nucleares
toxic waste — desechos mpl or residuos mpl tóxicos
3) (=leftover material) material m sobrante4) wastes2. VT1) (=use inefficiently, squander) [+ water, electricity, gas] derrochar; [+ money] malgastar, derrochar; [+ time] perder; [+ life] echar a perder; [+ space, opportunity] desaprovechar, desperdiciar; [+ food] desperdiciar, echar a perder; [+ talent] desaprovechardon't waste your efforts on him — no derroches tus esfuerzos or energías con él
nothing is wasted — no se desperdicia nada, no se echa a perder nada
2) (=weaken) [+ muscles] atrofiarcancer was wasting his body — el cáncer lo estaba consumiendo or debilitando
3) (US) ** (=kill) cargarse *, liquidar *3. VI1)2) = waste away4. ADJ1) (=for disposal) [material] de desecho; [gas, oil] residual2) (=leftover) [paper, fabric] sobrante; [heat] residual3) (=unused) [ground] baldío, yermo4)to lay waste — [+ country, area, town] devastar, asolar
to lay waste to sth — devastar algo, asolar algo
5.CPD= waste disposal unitwaste disposal N — (industrial) eliminación f de los desechos or residuos; [of household waste] eliminación f de la basura doméstica (=device)
waste disposal unit N — triturador m de basura
waste heat N — calor m residual
waste management N — tratamiento m de desechos, tratamiento m de residuos
waste material N — material m de desecho
waste matter N — (industrial) residuos mpl ; (from body) excrementos mpl
waste paper N — papel m de desecho
waste pipe N — tubería f de desagüe
waste products NPL — (industrial) residuos mpl ; (from body) excrementos mpl
waste water N — aguas fpl residuales
* * *
I [weɪst]1) u (of fuel, materials) desperdicio m, derroche mshe's working as a waitress: it's such a waste! — trabaja de camarera: qué desperdicio!
to go to waste — \<\<talent\>\> desperdiciarse; \<\<food\>\> echarse a perder
2) ua) ( refuse) residuos mpl, desechos mplhuman waste — excrementos mpl
b) ( surplus matter) material m sobrante or de desecho3) wastes (pl)the deserted wastes of Antarctica — las desiertas inmensidades or extensiones de la Antártica
II
1.
1) \<\<talents/efforts\>\> desperdiciar, malgastar; \<\<money/electricity\>\> despilfarrar, derrochar; \<\<food\>\> tirar, desperdiciar; \<\<time\>\> perder*; \<\<space\>\> desaprovechar, desperdiciarto waste something ON somebody/something: you've wasted your money on that car has tirado or mal gastado el dinero comprando ese coche; the irony was wasted on her — no captó la ironía
2) wasted past pa) (misused, futile) <time/money> perdido; <opportunity/space> desperdiciado, desaprovechado; < effort> inútil3) ( kill) (AmE sl) liquidar (fam), cargarse* (fam)
2.
via) ( squander)waste not, want not — quien no malgasta no pasa necesidades
b) waste awayPhrasal Verbs:
III
1) < ground> ( barren) yermo; ( not cultivated) baldío, sin cultivar2) <material/matter> de desecho -
10 ineffectively
tr[ɪnɪ'fektɪvlɪ]1 ineficazmente, inútilmenteineffectively [.ɪnɪ'fɛktɪvli] adv: ineficazmente, infructuosamente[ˌɪnɪ'fektɪvlɪ]ADV1) (=ineffectually) infructuosamente, inútilmente2) (=badly) [govern, rule] ineficazmente, de modo incompetente -
11 pointlessly
-
12 uselessly
adj.inútilmente.adv.inútilmente. -
13 effect
i'fekt
1. noun1) (a result or consequence: He is suffering from the effects of over-eating; His discovery had little effect at first.) efecto, consecuencia2) (an impression given or produced: The speech did not have much effect (on them); a pleasing effect.) efecto
2. verb(to make happen; to bring about: He tried to effect a reconciliation between his parents.) efectuar, provocar- effectively
- effects
- effectual
- come into effect
- for effect
- in effect
- put into effect
- take effect
effect n efectotr[ɪ'fekt]1 (gen) efecto■ we tried to put out the fire, but with little effect tratamos de apagar el fuego, pero sin éxito2 (impression) impresión nombre femenino, efecto■ the background gives the effect of being in the jungle el fondo da la impresión de estar en la selva■ don't move, or you'll spoil the effect no te muevas, estropearás el efecto1 formal use efectuar, provocar1 (property) efectos nombre masculino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLfor effect para impresionarto no effect sin resultado algunoto come into effect entrar en vigorto have an effect on afectar, producir un efecto ento put something into effect aplicar algoto good effect con buenos resultadosto the effect that... en el sentido de que...or words to that effect o algo por el estilowith effect from... con efecto a partir de...effect [ɪ'fɛkt] vt1) carry out: efectuar, llevar a cabo2) achieve: lograr, realizareffect n1) result: efecto m, resultado m, consecuencia fto no effect: sin resultado2) meaning: sentido msomething to that effect: algo por el estilo3) influence: efecto m, influencia f4) effects nplbelongings: efectos mpl, pertenencias fpl5)to go into effect : entrar en vigor6)in effect really: en realidad, efectivamenten.• afección s.f.• efecto s.m.• fuerza s.f.• impresión s.f.• resultado s.m.v.• efectuar v.
I ɪ'fekt1)a) ( consequence) efecto mto be of little/no effect — (frml) dar* poco/no dar* resultado
b)in effect — de hecho, realmente
c) ( phenomenon) efecto m2) ( impression) impresión f3) (applicability, operation)to come into effect to take effect entrar en vigor or en vigencia; with effect from June 15, it will be compulsory a partir del 15 de junio será obligatorio; to put something into effect — poner* en práctica algo
4) ( meaning)a statement was issued to the effect that... — (frml) se hizo público un comunicado anunciando que...
he said it wasn't true, or words to that effect — dijo que no era verdad o algo de ese tenor
5) effects pla) ( special effects) (Cin, TV) efectos mpl especialesb) ( belongings) (frml) efectos mpl (frml)
II
transitive verb (frml) \<\<reconciliation/cure\>\> lograr; \<\<escape\>\> llevar a cabo; \<\<repairs\>\> efectuar* (frml); \<\<payment\>\> efectuar* (frml)[ɪ'fekt]1. N•
to feel the effect(s) of — sentir los efectos de•
to such good effect that... — con tan buenos resultados que...•
to have an effect on sb — hacer efecto a algnit will have the effect of preventing... — tendrá como consecuencia impedir...
to have no effect, be of no effect — no surtir efecto
•
in effect — (=in fact) en realidad; (=practically) de hechoto be in effect — (Jur) estar vigente, tener vigencia
•
to come into effect — (Jur) entrar en vigor•
to no effect — inútilmente, sin resultado2) (=sense) [of words etc] sentido m•
a circular to this effect will be issued next week — la próxima semana se hará pública una circular en este sentidoan announcement to the effect that... — un aviso informando de que...
his letter is to the effect that... — en su carta manifiesta que...
3) (=impression) efecto m, impresión f•
to create an effect — impresionar•
he said it for effect — lo dijo solo para impresionar4) effects (=property) efectos mplpersonal effects — efectos mpl personales
2.VT frm (=bring about) [+ sale, purchase, payment, reform, reduction] efectuar; [+ cure, improvement, transformation] lograr* * *
I [ɪ'fekt]1)a) ( consequence) efecto mto be of little/no effect — (frml) dar* poco/no dar* resultado
b)in effect — de hecho, realmente
c) ( phenomenon) efecto m2) ( impression) impresión f3) (applicability, operation)to come into effect to take effect entrar en vigor or en vigencia; with effect from June 15, it will be compulsory a partir del 15 de junio será obligatorio; to put something into effect — poner* en práctica algo
4) ( meaning)a statement was issued to the effect that... — (frml) se hizo público un comunicado anunciando que...
he said it wasn't true, or words to that effect — dijo que no era verdad o algo de ese tenor
5) effects pla) ( special effects) (Cin, TV) efectos mpl especialesb) ( belongings) (frml) efectos mpl (frml)
II
transitive verb (frml) \<\<reconciliation/cure\>\> lograr; \<\<escape\>\> llevar a cabo; \<\<repairs\>\> efectuar* (frml); \<\<payment\>\> efectuar* (frml) -
14 idly
adverb ociosamentetr['aɪdəlɪ]1 (abstractedly) distraídamente2 (doing nothing) sin hacer nada3 (nonchalantly) despreocupadamente\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto stand idly by quedarse cruzado de brazosidly ['aɪdəli] adv: ociosamente['aɪdlɪ]ADV (=in a leisurely way) ociosamente; (=without doing anything) sin hacer nada; (=absentmindedly) distraídamente; (=to pass the time) [chat] para pasar el rato; (=uselessly) vanamente, inútilmenteshe found it impossible to sit idly at home — le resultaba imposible sentarse en casa sin hacer nada
I wondered idly if he had meant what he said — me preguntaba inadvertidamente si lo que había dicho iba en serio
to stand or sit idly by — estarse de brazos cruzados
-
15 needlessly
adverb inútilmenteneedlessly ['ni:dləsli] adv: sin ninguna necesidad, innecesariamente'niːdləsli, 'niːdlɪsliadverb innecesariamente, sin ninguna necesidad['niːdlɪslɪ]ADV innecesariamente* * *['niːdləsli, 'niːdlɪsli]adverb innecesariamente, sin ninguna necesidad -
16 profitlessly
['prɒfɪtlɪslɪ]ADV inútilmente -
17 unavailingly
['ʌnǝ'veɪlɪŋlɪ]ADV inútilmente, en vano -
18 knock one's head against the wall
expr.English-spanish dictionary > knock one's head against the wall
-
19 waste one's breath
-
20 to no purpose
- 1
- 2
См. также в других словарях:
inútilmente — adv. Sin conseguir resultado. ⊚ Sin ninguna probabilidad de conseguirlo: ‘Estás hablando inútilmente’. * * * inútilmente. adv. m. Sin utilidad … Enciclopedia Universal
inútilmente — adverbio de modo 1. Sin utilidad: Trabajas inútilmente. 2. Sin conseguir lo que se pretende o sin posibilidad de conseguirlo: Inútilmente me esforcé en persuadirlo … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
inutilmente — /inutil mente/ avv. [der. di inutile, col suff. mente ]. [senza effetto, senza risultato] ▶◀ e ◀▶ [➨ invano] … Enciclopedia Italiana
inutilmente — adv. De modo inútil. ‣ Etimologia: inútil + mente … Dicionário da Língua Portuguesa
inútilmente — adv. m. Sin utilidad … Diccionario de la lengua española
inútilmente — (adv) (Intermedio) que no produce los resultados esperados Ejemplos: El abogado le defendía inútilmente, su crimen fue demasiado grave. Inútilmente me convences de tu inocencia, no te creo … Español Extremo Basic and Intermediate
inútilmente — adv Sin utilidad, sin éxito, sin provecho: buscar inútilmente, Inútilmente intentó hacer renacer el comercio … Español en México
inutilmente — i·nu·til·mén·te avv. CO senza risultato, invano: sforzarsi, preoccuparsi inutilmente Sinonimi: infruttuosamente, invano, per niente, sterilmente. {{line}} {{/line}} DATA: 1374 … Dizionario italiano
inutilmente — {{hw}}{{inutilmente}}{{/hw}}avv. Invano | Senza utilità … Enciclopedia di italiano
inútilmente — adverbio en balde, en vano, de balde, innecesariamente, por demás* … Diccionario de sinónimos y antónimos
inutilmente — avv. vanamente, invano, indarno (lett.), infruttuosamente, inefficacemente, sterilmente □ futilmente, inconcludentemente, oziosamente, vacuamente CONTR. utilmente, fruttuosamente, vantaggiosamente, giovevolmente □ seriamente … Sinonimi e Contrari. Terza edizione