Перевод: с французского на русский

с русского на французский

imprimer

  • 41 отпечатать

    БФРС > отпечатать

  • 42 отпечататься

    прям., перен.
    s'empreindre, s'imprimer; laisser une empreinte

    БФРС > отпечататься

  • 43 оттиснуть

    полигр.

    БФРС > оттиснуть

  • 44 печатный

    БФРС > печатный

  • 45 faire un crime à qn de qch

    обвинять кого-либо в чем-либо, вменять в преступление (тж. ирон.)

    On ne voulut point permettre d'imprimer la Mort de César. On fit un crime à l'auteur des sentiments républicains répandus dans sa pièce... (Condorcet, Vie de Voltaire.) — "Смерть Цезаря" не хотели разрешить к печати. Автору вменяли в преступление республиканские чувства, которыми насыщена эта трагедия...

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire un crime à qn de qch

  • 46 graver en caractères ineffaçables

    (graver [или imprimer, marquer] en caractères ineffaçables)

    Dictionnaire français-russe des idiomes > graver en caractères ineffaçables

  • 47 suivre la règle du jeu

    ... Ils n'éprouvaient pas le besoin d'imprimer la vérité, justement parce qu'ils suivaient la règle du jeu et à son sujet aussi, ils se montraient discrets. (G. Simenon, La Boule noire.) —... Редакция газеты не чувствовала потребности писать правду: там придерживались общепринятого порядка, и в его случае они тоже держали язык за зубами.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > suivre la règle du jeu

  • 48 éviter à de + inf.

    гл.
    общ. (qn) освобождать (избавлять, кого-л.) от необходимости + (La redirection automatique des imprimantes de chaque poste de travail évite à l'opérateur de sélectionner l'imprimante pour imprimer une liste.)

    Французско-русский универсальный словарь > éviter à de + inf.

  • 49 achever

    vt.
    1. конча́ть/ко́нчить, дока́нчивать/доко́нчить, зака́нчивать/ зако́нчить; заверша́ть/заверши́ть littér.; ока́нчивать/око́нчить;

    il a achevé son discours au milieu des applaudissements — он зако́нчил свою́ речь под аплодисме́нты

    à peine avait-il achevé que tout le monde se leva — едва́ он ко́нчил <договори́л>, как все подняли́сь;

    achever son travail — доде́лывать/доде́лать рабо́ту; il est mort sans avoir achevé son livre — он у́мер, не дописа́в кни́ги; achever sa vie dans la retraite — дожива́ть ipf. [свою́] жизнь в уедине́нии; le livre est achevé d'imprimer — кни́га уже́ отпеча́тана; achever de travailler — ко́нчить рабо́тать, отрабо́тать pf.

    (sujet nom de chose) оконча́тельно, совсе́м + verbe;

    cela a achevé de le ruiner — э́то оконча́тельно его́ разори́ло

    2. (porter le dernier coup) добива́ть/доби́ть ◄-бью, -ет►, прика́нчивать/прико́нчить (tuer) fam.;

    achever un blessé — прико́нчить <доби́ть> ра́неного

    ║ докона́ть pf. fig. fam.;

    cette nouvelle l'a achevé — э́то изве́стие его́ докона́ло

    vpr.
    - s'achever
    - achevé

    Dictionnaire français-russe de type actif > achever

  • 50 écrire

    vt.
    1. (tracer des lettres) писа́ть ◄-шу, -'ет►/на=; выпи́сывать/вы́писать (avec soin ou en relevant); впи́сывать/вписа́ть (dans qch.); допи́сывать/ дописа́ть (jusqu'à un terme; ajouter en écrivant); запи́сывать/записа́ть (pour conserver); испи́сывать/исписа́ть (remplir d'écriture); надпи́сывать/надписа́ть (au-dessus d'un texte écrit, adresse, etc.); перепи́сывать/переписа́ть (de nouveau); пописа́ть pf. (un peu), припи́сывать/приписа́ть (en supplément); прописа́ть pf. (un certain temps); спи́сывать/ списа́ть (reproduire);

    écrire à la plume (au crayon) — писа́ть перо́м (карандашо́м);

    écrire à la main — писа́ть от руки́; écrire sous la dictée — писа́ть <запи́сывать> под дикто́вку; écrire en toutes lettres — писа́ть по́лностью <целико́м, без сокраще́ний>; écrire en lettres d'imprimerie — писа́ть печа́тными бу́квами; il écrit bien — он хоро́шо <краси́во> пи́шет; écrire une ligne omise — впи́сывать пропу́щенную строку́; écrire avec soin chaque lettre — выпи́сывать <выводи́ть/вы́вести> ка́ждую бу́кву; achever d'écrire la page — допи́сывать страни́цу; écrire l'exemple dans le cahier — запи́сывать приме́р в тетра́дь; il a écrit 10 grandes pages — он исписа́л де́сять больши́х страни́ц; écrire l'adresse sur une enveloppe — написа́ть а́дрес на конве́рте; écrire de nouveau la page — написа́ть за́ново <переписа́ть> страни́цу; écrire quelques mots à la fin. de la lettre — приписа́ть неско́лько слов в конце́ пи́сьма; écrivez l'exemple qui est au tableau! — спиши́те приме́р с до́ски!; une machine à écrire — пи́шущая маши́нка; du papier pour écrire — пи́счая бума́га

    2. (exprimer par l'écriture) писа́ть; сочиня́ть/сочини́ть (composer); занима́ться/ заня́ться* писа́тельством, литерату́рным трудо́м (faire de la littérature); печа́таться ipf. (faire paraître); печа́тать/ на= (imprimer);

    écrire un roman — написа́ть <сочини́ть, созда́ть> рома́н;

    il écrit dans les journaux — он пи́шет статьи́ для газе́т, он печа́тается в газе́тах

    (aviser par lettre) сообща́ть/сообщи́ть в письме́ <письмо́м> (о + P);

    il m'a écrit la mort de son frère — он написа́л мне <он сообща́л мне в письме́> о сме́рти своего́ бра́та

    vpr.
    - s'écrire

    Dictionnaire français-russe de type actif > écrire

  • 51 éditer

    vt. издава́ть ◄-даю́, -ёт►/изда́ть*; публикова́ть, опублико́вывать/ опубликова́ть (publier); выпуска́ть/вы= пусти́ть [в свет]; печа́тать/на= (imprimer);

    éditer les œuvres de Pouchkine — издава́ть сочине́ния Пу́шкина;

    il a fait éditer son cours — он опубликова́л курс свои́х ле́кций

    Dictionnaire français-russe de type actif > éditer

  • 52 estamper

    vt.
    1. штампова́ть/от=; чека́нить/от=; отти́скивать/отти́снуть (imprimer, tirer);

    estamper des monnaies — чека́нить мо́нету

    2. fam.* надува́ть/ наду́ть ◄-ду́ю, -'ет►; драть ◄деру́, -ёт, -ла►, сдира́ть/содра́ть (с + G);

    on m'a estampé (je me suis f ait estamper) — с меня́ содра́ли <взя́ли (moins fam.)> — сли́шком мно́го

    Dictionnaire français-russe de type actif > estamper

  • 53 italique

    adj.
    1. (qui appartient à l'Italie ancienne) итали́йский;

    les langues italiques — итали́йские языки́

    2. imprim. курси́вный;

    des caractères italiques — курси́вный шрифт, курси́в

    m курси́вный шрифт ◄pl.et -ы►, курси́в;

    imprimer un mot en italique — печа́тать/на= сло́во курси́вом;

    les notes sont en italique — примеча́ния напеча́таны курси́вом

    Dictionnaire français-russe de type actif > italique

  • 54 machine

    f
    1. маши́на; механи́зм;

    les machines agricoles — сельскохозя́йственные маши́ны;

    une machine électrique — электри́ческая маши́на, электромаши́на abrév; une machine à calculer — вычисли́тельная < счётная> маши́на; une machine à coudre — шве́йная маши́на; une machine à écrire (portative) — пи́шущая маши́нка (портати́вная); machine à éplucher les pommes de terre — картофелечи́стка; machine à hacher — мясору́бка; machine à imprimer — печа́тн|ая маши́на; ↓-ый стано́к; machine à laver — стира́льная маши́на; machine à laver la vaisselle — посудомо́ечная маши́на; machine à tricoter — вяза́льная маши́на; une machine infernale — а́дская маши́на; machine à air comprimé — компре́ссор; маши́на с пневмати́ческим при́водом; пневмати́ческая маши́на; machine à vapeur — парова́я маши́на; la salle des machines — маши́нн|ый зал; -ое отде́ление (bateau); fait à la machine — сде́ланный на маши́не; маши́нной рабо́ты G; écrit à la machine — напеча́танный на маши́нке; ● faire machine arrière

    1) дава́ть/дать за́дний ход
    2) fig. идти́/пойти́ на попя́тный 2. (sens particuliers):

    une machine haut-le-pied — мане́вренный парово́з;

    le mécanicien graisse sa machine — машини́ст сма́зывает маши́ну <парово́з>; le cycliste range sa machine le long du trottoir — велосипеди́ст ста́вит велосипе́д у тротуа́ра

    3. fig. маши́на; механи́зм (mécanisme); аппара́т (appareil);

    la machine de l'Etat (de guerre) — госуда́рственная (вое́нная) маши́на;

    la machine administrative — администрати́вный аппара́т; la machine économique — экономи́ческий механи́зм ║ la machine ronde vx. — земно́й шар

    Dictionnaire français-russe de type actif > machine

  • 55 presse

    f
    1. (affluence) да́вка, наплы́в;

    éviter la presse — избега́ть/избежа́ть да́вки;

    pour y parvenir il faut fendre la presse — что́бы добра́ться туда́, ну́жно проби́ться сквозь толпу́ ║ les moments de presse — авра́л, запа́рка

    2. (machine) пресс; тиски́ ◄-ов► (étau) pl. seult.; зажи́м; печа́тный стано́к (à imprimer);

    une presse à main (hydraulique) — ручно́й (гидравли́ческий) пресс;

    une presse à emboutir — штампо́вочный пресс; mettre sous presse — отдава́ть/ отда́ть в печа́ть; être sous presse — печа́таться ipf., находи́ться ipf. в печа́ти

    3. (journaux) пре́сса, печа́ть f; газе́ты pl.;

    la presse écrite — газе́ты и журна́лы <печа́ть>;

    la presse parlée — ра́дио и телеви́дение; la presse d'opinion (d'information) — парти́йная (информацио́нная) печа́ть; la presse quotidienne — газе́ты; la presse mensuelle — журна́лы; une agence (un service) de presse — аге́нтство (слу́жба) печа́ти; la liberté de la presse — свобо́да печа́ти; une campagne de presse — кампа́ния в печа́ти; une revue de presse — обзо́р печа́ти; des coupures de presse — газе́тные вы́резки; la presse du cœur — да́мские журна́лы; il a bonne (mauvaise) presse ∑

    1) о нём хоро́шо (пло́хо) отзыва́ются в печа́ти
    2) (réputation) о нём идёт до́брая (худа́я) мо́лва

    Dictionnaire français-russe de type actif > presse

См. также в других словарях:

  • imprimer — [ ɛ̃prime ] v. tr. <conjug. : 1> • XIVe; emprimer v. 1270; lat. imprimere → empreindre I ♦ 1 ♦ Vx Faire pénétrer profondément (dans le cœur, l esprit de qqn) en laissant une marque, une empreinte durable. ⇒ imprégner (de); impression.… …   Encyclopédie Universelle

  • imprimer — Imprimer, Imprimere, Excudere. Imprimer en l entendement, Affigere animo, Inculcare …   Thresor de la langue françoyse

  • imprimer — (in pri mé) v. a. 1°   Faire ou laisser une empreinte, une marque, des traits, une figure, etc. sur quelque chose. Imprimer un sceau sur de la cire. •   À peine il imprimait la trace de ses pas sur le sable, FÉN. Tél. XV. •   Ils trouvèrent moyen …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • IMPRIMER — v. a. Faire ou laisser une empreinte sur quelque chose, y marquer des traits, une figure. Imprimer un sceau sur de la cire. Le balancier imprime mieux les figures et les caractères sur la monnaie, que le marteau. On l emploie aussi avec le pronom …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • IMPRIMER — v. tr. Faire ou laisser une empreinte sur quelque chose, y marquer des traits, une figure. Imprimer un cachet sur de la cire. Le balancier imprime mieux les figures et les caractères sur la monnaie que le marteau. Leurs pas s’imprimaient sur la… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • imprimer — I. IMPRIMER. v. act. Marquer, empreindre sur du papier, du parchemin, du velin &c. avec des caracteres & de l encre. Imprimer un livre, un factum. cela est bien imprimé, mal imprimé, imprimé correctement, nettement. c est luy qui l a fait… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Imprimer — Impression Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom …   Wikipédia en Français

  • Imprimer en blanc — ● Imprimer en blanc imprimer un seul côté de la feuille …   Encyclopédie Universelle

  • Imprimer en retiration — ● Imprimer en retiration après le passage du premier côté, imprimer, en registre, le second côté …   Encyclopédie Universelle

  • imprimer — ►IMPRIM ● 1. vt. Ben dites donc, si vous ne savez pas à quoi sert une imprimante, vous avez du chemin à faire! ● 2. vi. pop. Au sens figuré, syn. de comprendre . Ah ouais! P tan! J avais pas imprimé! …   Dictionnaire d'informatique francophone

  • imprimer — vt. INPRIMÂ (Albanais, Bellecombe Bauges, Saxel) …   Dictionnaire Français-Savoyard

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»