-
41 прикладывать силу к конструкции
Универсальный русско-английский словарь > прикладывать силу к конструкции
-
42 прикладывать эдс
1) Makarov: apply an emf to, impress an emf on2) Electrical engineering: apply an emf, impress an emf -
43 прилагать
1) General subject: annex, append (что-либо к письму, книге), apply, attach, enclose, exert, inclose, make, put, set (знания, умение к чему-л. - to), tag, take3) Bookish: subjoin (к письму)4) Construction: superimpose (нагрузку)6) Law: adjoin (документ), annex (к документу), attach (к документу), schedule (к документу)7) Economy: attache8) Mining: apply (силу, нагрузку) -
44 производить впечатление
1) General subject: appear, impose, prepossess (обыкн. благоприятное), put over, come out strong, impress, strike, feel like (чего-л.), (на кого-либо) reach, come across as (He comes across as a very sincere person - Он производит впечатление очень искреннего человека), (хорошее) appearances (напр. to keep up appearances), cut, project oneself2) Colloquial: seem (you seemed pretty clueless), portray3) Jargon: make waves, snow under, come on, come-on, gas4) Advertising: create impression5) Mass media: project image6) Business: impress on7) Set phrase: (на кого, какое) make an impression on (smb.)8) Makarov: make an impression, register, come out strong, create an impression, cut a figure, feelУниверсальный русско-английский словарь > производить впечатление
-
45 реквизировать
1) General subject: audit, bring into requisition, commandeer, coopt, embargo, impress (имущество и т.п.), indent, (незаконно) liberate, place in requisition, press, put in requisition, requisition, confiscate3) Jocular: co-opt4) Economy: seize5) Makarov: call into requisition -
46 сделать знак на поверхности
Универсальный русско-английский словарь > сделать знак на поверхности
-
47 убеждать в чем-л.
1) General subject: impress2) Business: impress on -
48 вдавливать
dent, impress* * *вда́вливать гл.
press in(to), force in(to), impress in(to), indent inвда́вливать с фикса́цией — embed in* * * -
49 В-2
ДЛЯ (ПУЩЕЙ (БОЛЬШЕЙ» ВАЖНОСТИ PrepP these forms only adv fixed WOin order to create an effectto make an impressionjust to impress ( s.o.) to make o.s. look more important just for show.Насчет газет и журналов приезжие, конечно, пыль пустили в глаза боранлинцам для пущей важности... (Айтматов 2). In claiming to represent newspapers and magazines, the visitors were, of course, deceiving the people of Boranly-it was just to impress them (2a). -
50 П-672
ПУСКАТЬ/ПУСТИТЬ ПЫЛЬ В ГЛАЗА кому coll IVP subj: human to represent o.s. or ones affairs in a falsely advantageous light (by boasting, exaggerating, doing sth. flashy etc) in an attempt to fool othersX пускает Y-y пыль в глаза — X is trying to impress Y (with...)X is trying to pass himself off as rich (important etc) (in front of Y) (in refer, to speaking only) X is spinning Y a fine yarn X is laying it on thick (to Y) (only when the surrounding context makes it clear that what is displayed does not reflect the true state of affairs) X is showing (trying to show) off (to Y) X is making (trying to make) a splash X is putting (trying to put) on the dog X is dazzling (trying to dazzle) Y X is cutting (trying to cut) a swath.Петрушка пустил Григорию пыль в глаза своею бывалостью в разных местах, Григорий же осадил его сразу Петербургом, в котором Петрушка не был (Гоголь 3). Petrushka tried to impress Grigory with having been in all sorts of places, but Grigory at once floored him with Petersburg, a place Petrushka had never visited (3a)(author's usage) (Хлестаков:)...Они меня принимают за государственного человека. Верно, я вчера им подпустил пыли (Гоголь 4). (Kh.:)...They have taken me for someone of great importance in the government. I must have spun them a fine yarn yesterday (4c).На свадьбе его сына впервые в нашем городе появился автомобиль, специально выписал его из Чернигова или из Гомеля, не знаю уж откуда, любил пустить пыль в глаза (Рыбаков 1). At his sons wedding the first automobile in town made its appearance, specially ordered from Chernigov, or Gomel, I'm not sure which-anyway, he loved to show off (1a)Изредка, в большие праздники, любил Сергей Платонович пустить пыль в глаза: созывал гостей и угощал дорогими винами, свежей осетровой икрой... лучшими закусками (Шолохов 2). Occasionally, at festival time Sergei Pla-tonovich liked to make a splash. He would give a party and treat his guests to expensive wines, fresh sturgeon caviar., and other delicacies (2a)(Леонид:) Она молоденькая, хорошенькая, ей хочется повертеться, пустить пыль в глаза другим, это молодость, чепуха! Пройдет! (Розов 2). (L.:) She's young, pretty, she wants to show off, dazzle people It's just youth, nonsense. It'll pass! (2a). -
51 для большей важности
[PrepP; these forms only; adv; fixed WO]=====⇒ in order to create an effect:- just to impress (s.o.);- to make o.s. look more important;- just for show.♦ Насчёт газет и журналов приезжие, конечно, пыль пустили в глаза боранлинцам для пущей важности... (Айтматов 2). In claiming to represent newspapers and magazines, the visitors were, of course, deceiving the people of Boranly-it was just to impress them (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > для большей важности
-
52 для важности
[PrepP; these forms only; adv; fixed WO]=====⇒ in order to create an effect:- just to impress (s.o.);- to make o.s. look more important;- just for show.♦ Насчёт газет и журналов приезжие, конечно, пыль пустили в глаза боранлинцам для пущей важности... (Айтматов 2). In claiming to represent newspapers and magazines, the visitors were, of course, deceiving the people of Boranly-it was just to impress them (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > для важности
-
53 для пущей важности
[PrepP; these forms only; adv; fixed WO]=====⇒ in order to create an effect:- just to impress (s.o.);- to make o.s. look more important;- just for show.♦ Насчёт газет и журналов приезжие, конечно, пыль пустили в глаза боранлинцам для пущей важности... (Айтматов 2). In claiming to represent newspapers and magazines, the visitors were, of course, deceiving the people of Boranly-it was just to impress them (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > для пущей важности
-
54 пускать пыль в глаза
• ПУСКАТЬ/ПУСТИТЬ ПЫЛЬ В ГЛАЗА кому coll[VP; subj: human]=====⇒ to represent o.s. or ones affairs in a falsely advantageous light (by boasting, exaggerating, doing sth. flashy etc) in an attempt to fool others:- X пускает Y-y пыль в глаза≈ X is trying to impress Y (with...);- X is trying to pass himself off as rich (important etc) (in front of Y);- [in refer, to speaking only] X is spinning Y a fine yarn;- [only when the surrounding context makes it clear that what is displayed does not reflect the true state of affairs] X is showing (trying to show) off (to Y);- X is cutting (trying to cut) a swath.♦ Петрушка пустил Григорию пыль в глаза своею бывалостью в разных местах; Григорий же осадил его сразу Петербургом, в котором Петрушка не был (Гоголь 3). Petrushka tried to impress Grigory with having been in all sorts of places, but Grigory at once floored him with Petersburg, a place Petrushka had never visited (3a)♦ [author's usage] [Хлестаков:]...Они меня принимают за государственного человека. Верно, я вчера им подпустил пыли (Гоголь 4). [Kh.:]... They have taken me for someone of great importance in the government. I must have spun them a fine yarn yesterday (4c).♦...На свадьбе его сына впервые в нашем городе появился автомобиль, специально выписал его из Чернигова или из Гомеля, не знаю уж откуда, любил пустить пыль в глаза (Рыбаков 1). At his son's wedding the first automobile in town made its appearance, specially ordered from Chernigov, or Gomel, I'm not sure which - anyway, he loved to show off (1a)♦ Изредка, в большие праздники, любил Сергей Платонович пустить пыль в глаза: созывал гостей и угощал дорогими винами, свежей осетровой икрой... лучшими закусками (Шолохов 2). Occasionally, at festival time Sergei Platonovich liked to make a splash. He would give a party and treat his guests to expensive wines, fresh sturgeon caviar., and other delicacies (2a)♦ [Леонид:] Она молоденькая, хорошенькая, ей хочется повертеться, пустить пыль в глаза другим, это молодость, чепуха! Пройдет! (Розов 2). [L.:] She's young, pretty, she wants to show off, dazzle people It's just youth, nonsense. It'll pass! (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > пускать пыль в глаза
-
55 пустить пыль в глаза
• ПУСКАТЬ/ПУСТИТЬ ПЫЛЬ В ГЛАЗА кому coll[VP; subj: human]=====⇒ to represent o.s. or ones affairs in a falsely advantageous light (by boasting, exaggerating, doing sth. flashy etc) in an attempt to fool others:- X пускает Y-y пыль в глаза≈ X is trying to impress Y (with...);- X is trying to pass himself off as rich (important etc) (in front of Y);- [in refer, to speaking only] X is spinning Y a fine yarn;- [only when the surrounding context makes it clear that what is displayed does not reflect the true state of affairs] X is showing (trying to show) off (to Y);- X is cutting (trying to cut) a swath.♦ Петрушка пустил Григорию пыль в глаза своею бывалостью в разных местах; Григорий же осадил его сразу Петербургом, в котором Петрушка не был (Гоголь 3). Petrushka tried to impress Grigory with having been in all sorts of places, but Grigory at once floored him with Petersburg, a place Petrushka had never visited (3a)♦ [author's usage] [Хлестаков:]...Они меня принимают за государственного человека. Верно, я вчера им подпустил пыли (Гоголь 4). [Kh.:]... They have taken me for someone of great importance in the government. I must have spun them a fine yarn yesterday (4c).♦...На свадьбе его сына впервые в нашем городе появился автомобиль, специально выписал его из Чернигова или из Гомеля, не знаю уж откуда, любил пустить пыль в глаза (Рыбаков 1). At his son's wedding the first automobile in town made its appearance, specially ordered from Chernigov, or Gomel, I'm not sure which - anyway, he loved to show off (1a)♦ Изредка, в большие праздники, любил Сергей Платонович пустить пыль в глаза: созывал гостей и угощал дорогими винами, свежей осетровой икрой... лучшими закусками (Шолохов 2). Occasionally, at festival time Sergei Platonovich liked to make a splash. He would give a party and treat his guests to expensive wines, fresh sturgeon caviar., and other delicacies (2a)♦ [Леонид:] Она молоденькая, хорошенькая, ей хочется повертеться, пустить пыль в глаза другим, это молодость, чепуха! Пройдет! (Розов 2). [L.:] She's young, pretty, she wants to show off, dazzle people It's just youth, nonsense. It'll pass! (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > пустить пыль в глаза
-
56 впечатление
ср.impression; (след, отпечаток) impress- безусловное впечатление
- внешнее впечатление
- двойственное впечатление
- зрительное впечатление
- ложное впечатление
- материнское впечатление
- неверное впечатление
- обманчивое впечатление
- общее впечатление
- ошибочное впечатление
- первое впечатление
- поверхностное впечатление
- полное впечатление
- слуховое впечатление
- тягостное впечатление -
57 производить
произвести1. (вн.; делать, выполнять) make* (d.)производить ремонт (рд.) — repair (d.), carry out repairs
производить работу — execute the work
производить смотр (дт.) — hold* a review (of), review (d.)
производить съёмку (рд.; землемерную) — make* a survey (of)
производить съёмку кинофильма — shoot* a film
производить учение воен. — drill, train
производить шум — make* a noise
производить следствие — hold* an inquest
производить опыты (над) — experiment (on, with), carry out experiments (on, with)
производить подсчёт — make* a calculation
производить технический осмотр — carry out a technical inspection
3. (вн.; порождать) give* birth (to)производить на свет — bring* into the world (d.)
5. тк. несов. (вн.) лингв. derive (d.)♢
производить сенсацию — make* / cause a sensationпроизводить впечатление (на вн.) — make* / create an impression (on, upon), impress (d.), have an effect (on)
производить благоприятное впечатление на кого-л. — impress smb. favourably
какое впечатление он, это производит на вас? — what impression does he, it make on you?, how does he, it strike you?
-
58 внушать
(что-л. кому-л./чему-л.)
suggest; inspire (with), fill (with); inculcate (in, into, upon); bring home (to), convince (that) (убеждать); instil (into), impress (on) (наставлять)* * ** * *внушать; внушить (что-л. кому-л./чему-л.) suggest; inspire (with), fill* * *impressindoctrinateinspireplantprepossesspromptsuggestwill -
59 запечатлевать
(кого-л./что-л.)
embody, render, impress, retain, set down* * ** * *запечатлевать; запечатлеть embody, render* * *chaseengraveimpress -
60 импонировать
См. также в других словарях:
Impress — Im press, n.; pl. {Impresses}. 1. The act of impressing or making. [1913 Webster] 2. A mark made by pressure; an indentation; imprint; the image or figure of anything, formed by pressure or as if by pressure; result produced by pressure or… … The Collaborative International Dictionary of English
Impress — Im*press , v. t. [imp. & p. p. {Impressed}; p. pr. & vb. n. {Impressing}.] [L. impressus, p. p. of imprimere to impress; pref. im in, on + premere to press. See {Press} to squeeze, and cf. {Imprint}.] 1. To press, stamp, or print something in or… … The Collaborative International Dictionary of English
Impress — or Impression may have several meanings:*OpenOffice.org Impress, a presentation program included in the OpenOffice.org office suite. *OfficeMax ImPress Print Document Services, a division of OfficeMax, Inc. specializing in the pay for print… … Wikipedia
impress — [v1] influence affect, arouse, awe, be conspicuous, blow away*, buffalo*, bulldoze*, carry, electrify, enforce, enthuse, excite, faze, galvanize, get*, grab, grandstand*, inspire, kill*, knock out*, make a hit*, make an impression, make splash*,… … New thesaurus
impress — impress1 [im pres′; ] for n. [ im′pres΄] vt. [< IN 1 + PRESS2] 1. to force (a person) into public service, esp. into a navy 2. to levy, seize, or requisition (money, property, etc.) for public use n. I … English World dictionary
Impress — Im*press , v. i. To be impressed; to rest. [Obs.] [1913 Webster] Such fiendly thoughts in his heart impress. Chaucer. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
impress — vb touch, strike, *affect, influence, sway Analogous words: *move, actuate: *thrill, electrify, enthuse: *provoke, excite, stimulate, galvanize, pique impress n impression, imprint, print, stamp Analogous words: see those at IMPRESSION … New Dictionary of Synonyms
impress — ► VERB 1) make (someone) feel admiration and respect. 2) make a mark or design on using a stamp or seal. 3) (impress on) emphasize (an idea) in the mind of. ► NOUN 1) an act of impressing a mark. 2) an impressed mark … English terms dictionary
impress — I (affect deeply) verb absorb, amaze, arouse, astound, awe, electrify, galvanize, have a strong effect, hit, influence, inspire, intrigue, make an impact upon, make an impression on, move, move strongly, movere, penetrate, pierce, reach, rouse,… … Law dictionary
impress on — index insist Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Impress — OpenOffice.org OpenOffice.org Version 3.0, Startbildschirm mit Auswahlmenü … Deutsch Wikipedia