-
61 paleontologico
paleontològico (pl -ci) agg палеонтологический impronta paleontologica -- отпечаток( ископаемого животного или растения) -
62 paleontologico
-
63 tradurre
tradurre* vt 1) переводить tradurre da una lingua in un'altra — перевести с одного языка на другой tradurre a senso [all'impronta] — перевести по смыслу [с листа] tradurre in lingua povera fig — объяснить простыми словами 2): tradurre in atto -
64 tradurre
io traduco, tu traduci; imp. io traducevo; pass. rem. io tradussi, tu traducesti; cong. io traduca; cong. imp. io traducessi; imperat. traduci, traducete; part. pres. traducente; ger. traducendo; part. pass. tradottotradurre all'impronta [a prima vista] — переводить с листа
2) осуществлятьtradurre in atto [in pratica] — осуществить (на деле)
* * *гл.1) общ. перевести, переводить (с одного языка на другой)2) юр. переправлять, передавать -
65 ditata
f.1) (colpo)2) (impronta) след от пальца -
66 imprimere
1. v.t.1) (lasciare un'impronta) оставлять отпечаток (след)2) (lasciare un marchio indelebile) запечатлеть3) (fis.) придавать, сообщать2. imprimersi v.i.(anche fig.) отпечатыватьсяcerti ricordi si imprimono nella mente dei bambini — есть воспоминания, которые оставляют неизгладимый след в детской памяти
-
67 indelebile
agg.1) неустранимый, несмываемыйha lasciato un'impronta indelebile nei nostri cuori — мы будем помнить его всю жизнь (он оставил неизгладимый след в наших сердцах)
-
68 lasciare
1. v.t.1) (abbandonare) оставлять, бросать, покидатьdopo le polemiche lasciò il posto — поругавшись с начальством, он уволился
ti lascio perché è tardi — я пошёл (я ухожу), уже поздно
2) (non portare con sé) оставлять, забыватьci lasci usare il computer quando non ci sei? — можно нам пользоваться компьютером, когда тебя нет дома?
3) отпускать, выпускатьlascia la porta aperta, per favore! — не закрывай дверь, пожалуйста!
4) (+ inf.) позволять, предоставлятьlasciare fare — предоставлять свободу действий (смотреть сквозь пальцы, пускать на самотёк, не обращать внимания)
2. lasciarsi v.i.1) расстатьсяdopo sette anni si sono lasciati — прожив семь лет, они разошлись (di fidanzati, colloq. после семи лет жениховства, они расстались)
2)si lascia influenzare facilmente — он легко поддаётся влиянию (scherz. он "инфлюэнцабельный")
3.•◆
lasciami! — оставь меня!lasciar stare — a) перестать заниматься + strum.; b) не трогать + acc.
lasciare da parte — оставить в стороне (перестать заниматься + strum.)
lasciare il segno: il bracciale mi lascia il segno — у меня от браслета след на руке
lasciare il segno — (fig.) оставить неизгладимый след
ha lasciato un segno (un'impronta) nella storia del paese — это оставило неизгладимый след в истории страны
le sue argomentazioni mi lasciano freddo — его доводы меня не убедили (показались мне неубедительными)
lasciamo fare al tempo: tutto si sistemerà — время - лучший лекарь: всё уладится (перемелется, мука будет)
lasciarsi andare a delle confidenze — разоткровенничаться с кем-л.
prendere o lasciare — решай: да или нет!
lasciare in sospeso — отложить (повременить, отложить решение)
lo lasciano fuori dalle loro iniziative — они никогда не берут его в свою компанию (они всегда оставляют его за бортом)
lasciò la via maestra e prese la scorciatoia — (fig.) он предпочёл путь наименьшего сопротивления
lasciarsi alle spalle — a) (superare) перегонять
ha fatto carriera e si è lasciato dietro tutti gli altri — он сделал карьеру: всех перегнал; b) (dimenticare) забывать
lasciati alle spalle i dispiaceri! — встряхнись! (забудь, выбрось из головы все неприятности!)
4.•ogni lasciata è persa — если представляется случай, не упускай его!
chi lascia la strada vecchia per la nuova, sa quel che lascia, ma non quel che trova — что было - было, а что будет, неизвестно
-
69 tradurre
v.t.1) переводить, (fare traduzioni) заниматься переводами; (essere traduttore) быть переводчиком2) (fig.)traducendo il progetto in cifre, a quanto ammonta la spesa? — если перевести проект на язык цифр, то во сколько он обойдётся?
-
70 vista
f.1.1) зрение (n.)occhiali da vista — очки (pl.)
2) (visuale) вид (m.)2.•◆
ha avuto la vista lunga: le sue profezie si sono avverate — он был дальновиден: его предвидения сбылисьa prima vista — a) (lì per lì) на первый взгляд
a prima vista pareva una proposta allettante — на первый взгляд предложение выглядело заманчиво; b) (immediatamente) с первого взгляда
"Con Ljuba fu amore a prima vista" (A. Boffa) — "С Любой любовь была с первого взгляда" (А. Боффа); c) (all'impronta) с листа
dal mio punto di vista... — с моей точки зрения...
le piantagioni di mais si stendevano a vista d'occhio — кукурузное поле тянулось насколько хватало глаз
pare che siano in vista grosse novità — кажется, предстоят большие перемены
in vista delle elezioni la lotta politica si è inasprita — в связи с предстоящими выборами (в преддверии выборов) политическая борьба обострилась
-
71 -F60
показать свое истинное лицо, раскрыть свою суть:Così non mancava né maestri ottimi, elettissimi, che mostravan la faccia, e non l'impronta, dell'eloquenza. (B. Davanzali, «Della natura del vuoto di Erone alessandrino, volgarizzato»)
Стало быть, не было недостатка в прекрасных, бесподобных мастерах слова, которые могли показать истинные примеры, а не подобие подлинного красноречия.
См. также в других словарях:
impronta — sustantivo femenino 1. Marca o huella moral de una persona o cosa en otra: Un verano en la selva te deja una impronta segura. 2. Área: biología Proceso de aprendizaje de los animales jóvenes durante un corto período de receptividad, como… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
impronta — (Del it. impronta). 1. f. Reproducción de imágenes en hueco o de relieve, en cualquier materia blanda o dúctil, como papel humedecido, cera, lacre, escayola, etc. 2. Marca o huella que, en el orden moral, deja una cosa en otra. 3. Biol. Proceso… … Diccionario de la lengua española
impronta — (Del ital. impronta.) ► sustantivo femenino 1 Carácter o estilo peculiar de una persona o cosa, que influye y deja huella en otras: ■ su música nos dejó una impronta inolvidable. SINÓNIMO sello 2 ARTES DECORATIVAS, TECNOLOGÍA Reproducción de… … Enciclopedia Universal
impronta — 1im·prón·ta s.f. AD 1. traccia che si lascia esercitando una pressione su un corpo, una superficie e sim.: l impronta della testa sul cuscino, impronte di passi sulla neve Sinonimi: 1calco, orma, traccia. 2. fig., segno caratteristico, traccia… … Dizionario italiano
impronta — impro/nta (1) s. f. 1. traccia, passo, orma, impressione □ (di animali) pesta, zampata □ stampo, calco, punzone □ sigillo, marchio □ griffe (fr.) □ solco 2. (di moneta) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
impronta — {{#}}{{LM I21186}}{{〓}} {{SynI21725}} {{[}}impronta{{]}} ‹im·pron·ta› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Marca o huella que quedan en algo: • En ti reconozco la impronta de tus maestros.{{○}} {{<}}2{{>}} Aprendizaje de los animales jóvenes,… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Impronta — El término impronta (también imprinting) puede referirse a: Biología La impronta genética; el imprinting hormonal; un proceso de aprendizaje en los animales jóvenes que se realiza durante determinada fase de receptividad. Esta página de… … Wikipedia Español
impronta — {{hw}}{{impronta}}{{/hw}}s. f. 1 Traccia che rimane su un corpo su cui si sia esercitata una pressione | Impronta digitale, disegno lasciato dalle creste papillari dei polpastrelli delle dita caratteristico per ciascuna persona, atto quindi a… … Enciclopedia di italiano
impronta — impronta1 /im pronta/ s.f. [dalla locuz. lat. in promptu a disposizione ]. [solo nella locuz. prep. all impronta ] ▲ Locuz. prep.: all impronta [di lettura, scrittura e sim. fatte senza previa preparazione: tradurre all i.] ▶◀ (non com.) all… … Enciclopedia Italiana
impronta de voz — Representación gráfica del patrón del habla de una persona en un registro electrónico. Al igual que la huella dactilar, el patrón del habla de cualquier individuo es característico. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud,… … Diccionario médico
Impronta genética — La impronta genética es un fenómeno genético por el que ciertos genes son expresados de un modo específico que depende del sexo del progenitor. En los organismos diploides las células somáticas tienen dos copias del genoma. Por lo tanto, cada gen … Wikipedia Español