-
1 олицетворенный
-
2 imitar
v.1 to imitate, to copy.Ella imita a Ricardo She imitates Richard.Ella imita la obra de arte She copies the work of art.2 to mimic, to mime, to ape, to impersonate.El payaso imita a María The clown mimics Mary.3 to counterfeit, to fake.María imita la firma Mary counterfeits the signature.* * ** * *verbto imitate, copy* * *VT1) (=emular) to imitate2) (=por diversión) to imitate, mimic¡deja ya de imitarme! — stop imitating o mimicking me!
sabe imitar muy bien mi firma — he can imitate o copy my signature really well
3) (=parecerse a)* * *verbo transitivoa) < persona> ( copiar) to copy, imitate; ( para reírse) to do an impression of, mimicse sentó y todos lo imitaron — he sat down and everyone followed suit
b) <voz/gesto/estilo> to imitate; ( para reírse) to imitate, mimicc) ( tener el aspecto de) to simulate* * *= parallel, simulate, mimic, emulate, imitate, shadow, impersonate, take after, take + a lead from.Ex. It directly or indirectly incorporated or paralleled several prevailing objectives and concepts of the communication and behavioral sciences and other contributory disciplines.Ex. Cardbox, distributed by Caxton Software Publishing Company, London, is a small data base management system that simulates a stack of index cards.Ex. These variations mimic the changes in air pressure at the microphone.Ex. You must be a living example of what you expect your child to honor and emulate.Ex. Libraries in developing countries must not necessarily attempt to imitate those of the developed nations but be based upon the social and cultural context in which they are set.Ex. This shadowing project encourages children to read the books shortlisted for the Carnegie Medal, to 'shadow' it and decide on their own choice of winner.Ex. According to the analysis, intruders cannot obtain any secret information from transmitted messages and impersonate another legal user.Ex. Libraries are like chameleons: they take after the complexion of society.Ex. Scotland should take a lead from Irish on gun control.----* ejemplo a imitar = role model.* imitando a lo clásico = classicising [classicizing, -USA], classicised [classicized, -USA].* imitar a = take + a clue from.* modelo a imitar = role modelling, role model.* * *verbo transitivoa) < persona> ( copiar) to copy, imitate; ( para reírse) to do an impression of, mimicse sentó y todos lo imitaron — he sat down and everyone followed suit
b) <voz/gesto/estilo> to imitate; ( para reírse) to imitate, mimicc) ( tener el aspecto de) to simulate* * *= parallel, simulate, mimic, emulate, imitate, shadow, impersonate, take after, take + a lead from.Ex: It directly or indirectly incorporated or paralleled several prevailing objectives and concepts of the communication and behavioral sciences and other contributory disciplines.
Ex: Cardbox, distributed by Caxton Software Publishing Company, London, is a small data base management system that simulates a stack of index cards.Ex: These variations mimic the changes in air pressure at the microphone.Ex: You must be a living example of what you expect your child to honor and emulate.Ex: Libraries in developing countries must not necessarily attempt to imitate those of the developed nations but be based upon the social and cultural context in which they are set.Ex: This shadowing project encourages children to read the books shortlisted for the Carnegie Medal, to 'shadow' it and decide on their own choice of winner.Ex: According to the analysis, intruders cannot obtain any secret information from transmitted messages and impersonate another legal user.Ex: Libraries are like chameleons: they take after the complexion of society.Ex: Scotland should take a lead from Irish on gun control.* ejemplo a imitar = role model.* imitando a lo clásico = classicising [classicizing, -USA], classicised [classicized, -USA].* imitar a = take + a clue from.* modelo a imitar = role modelling, role model.* * *imitar [A1 ]vt1 ‹persona› (copiar) to copy, imitate; (para reírse) to do an impression of, mimic, take off ( BrE colloq)se sentó y todos lo imitaron he sat down and everyone followed suit¿la has visto imitar a la profesora? have you seen her doing her impression of the teacher o taking the teacher off?te imita el acento a la perfección he imitates your accent perfectlyhabía imitado la firma de su padre she had forged her father's signature3 (tener el aspecto de) to simulateun revestimiento de plástico imitando azulejos a tile-effect plastic covering* * *
imitar ( conjugate imitar) verbo transitivo
( para hacer reir) to do an impression of, mimic;
( para hacer reír) to imitate, mimic
imitar verbo transitivo to imitate: imita a Elvis en su forma de vestir, he dresses like Elvis
(parodiar) to mimic: el humorista imitaba a un político famoso, the comedian impersonated a famous politician
' imitar' also found in these entries:
Spanish:
calcar
- copiar
- emular
- mondarse
English:
ape
- caricature
- imitate
- impersonate
- mime
- mimic
- take off
* * *imitar vt1. [copiar] to imitate, to copy;intentaron imitar mi firma they tried to forge my signature;se marchó del bar y nosotros la imitamos she left the bar and we followed suit2. [producto, material] to simulate;un material que imita al cuero a material which looks like leather3. [a personajes famosos] to do an impression of, to impersonate;* * *v/t imitate* * *imitar vt1) : to imitate, to copy2) : to mimic, to impersonate* * *imitar vb -
3 samar
vogue* * *hazyimpersonate, impersonated, impersonated, impersonating* * *dim, vague, indistinct; obscure, hidden; disguised, masked -
4 פשט צורה ולבש צורה
disguised, impersonated; kept changing -
5 darstellen
(trennb., hat -ge-)I v/t1. (schildern) describe; (Tatsachen etc.) present; falsch darstellen misrepresent; Fakten verzerrt darstellen distort facts; negativ darstellen portray in a negative light2. grafisch etc.: represent; MATH. describe; in Umrissen: outline, sketch; in einem Diagramm darstellen draw a graph of3. künstlerisch: show, depict, portray; was soll dieses Bild darstellen? what is this picture supposed to represent?5. (bedeuten) be, represent, constitute; was stellt das eigentlich dar? what is it supposed to be?; was stellt dieses Zeichen dar? what does this symbol stand for ( oder represent)?; dieses Ereignis stellt einen großen Fortschritt dar this event is a major step forward; er stellt etwas dar umg., fig. he’s somebody, Brit. auch he looks the partII v/refl Sache: present itself, appear; Person: present ( oder portray) o.s.; sich darstellen als (sich erweisen als) show o.s. to be* * *to represent; to picture; to impersonate* * *dar|stel|len ['daːɐ-] sep1. vt1) (= abbilden) to show; (= ein Bild entwerfen von) to portray, to depict; (THEAT) to portray; Rolle to play; (= beschreiben) to describe; (auf Bildschirm) to display, to showetw in einem möglichst günstigen Licht dárstellen — to show sth in the best possible light
etw kurz or knapp dárstellen — to give a short description of sth
was sollen diese verworrenen Striche dárstellen? — what are these confused lines supposed to show or (in Zeichnung) be?
er stellt etwas/nichts dar (fig) — he has a certain air/doesn't have much of an air about him
dárstellende Geometrie — projective geometry
3) (= bedeuten) to constitute, to represent2. vr(= Eindruck vermitteln) to appear (jdm to sb); (= sich erweisen) to show oneselfdie Sache stellte sich ( als) sehr fragwürdig dar —
bei dem Talentwettbewerb stellte er sich als begabter Sänger dar — at the talent competition he showed himself to be a gifted singer
* * *1) (to give or have a part (especially an important one): That film features the best of the British actresses.) feature2) (to copy the behaviour etc of or pretend to be (another person), sometimes in order to deceive: The comedian impersonated the prime minister.) impersonate3) (to be a sign, symbol, picture etc of: In this play, the man in black represents Death and the young girl Life.) represent* * *dar|stel·len[ˈda:ɐ̯ʃtɛlən]I. vt1. (wiedergeben)etw blau/rot \darstellen to depict sth in blue/red formwas sollen diese Zeichen \darstellen? what do these symbols mean? [or stand for?2. THEAT▪ jdn \darstellen to portray [or play the part of] sbeine Rolle \darstellen to play a roleetw ausführlich/kurz [o knapp] \darstellen to give a detailed/brief description of sth4. (bedeuten)nichts \darstellen (keinen Eindruck machen) to be a nobodynichts im Leben \darstellen to be nothing in life5. CHEM▪ etw \darstellen to obtain sthII. vr1. (zeigen)die Sache stellt sich als sehr schwierig dar the matter appears [to be] very difficult2. (ausgeben als)* * *1.transitives Verb1) depict; portray2) (verkörpern) play; act2.etwas/nichts darstellen — make [a bit of] an impression/not make any sort of an impression; < gift etc.> look good/not look anything special
reflexives Verb1) (sich erweisen, sich zeigen) prove [to be]; turn out to besich jemandem als... darstellen — appear to somebody as...
* * *darstellen (trennb, hat -ge-)A. v/tfalsch darstellen misrepresent;Fakten verzerrt darstellen distort facts;negativ darstellen portray in a negative lightin einem Diagramm darstellen draw a graph of3. künstlerisch: show, depict, portray;was soll dieses Bild darstellen? what is this picture supposed to represent?5. (bedeuten) be, represent, constitute;was stellt das eigentlich dar? what is it supposed to be?;was stellt dieses Zeichen dar? what does this symbol stand for ( oder represent)?;dieses Ereignis stellt einen großen Fortschritt dar this event is a major step forward;sich darstellen als (sich erweisen als) show o.s. to be* * *1.transitives Verb1) depict; portray2) (verkörpern) play; actetwas/nichts darstellen — make [a bit of] an impression/not make any sort of an impression; <gift etc.> look good/not look anything special
4) (sein, bedeuten) represent; constitute2.reflexives Verb1) (sich erweisen, sich zeigen) prove [to be]; turn out to besich jemandem als... darstellen — appear to somebody as...
2) (sich selbst schildern) portray oneself* * *v.to depict v.to personate v.to picture v.to represent v. -
6 ztělesněný
-
7 oponašan
pp impf imitated, mimicked, impersonated* * *• copied -
8 saldu
[from *sali + tu] du/ad.1. to sell; \saldu al duzu Volkswagen hura? — \saldu ez, saltzear have you sold that Volkswagen yet? — not yet but about to; liburu hori \saldu zidaten they sold me that book | they sold that book to me; diru truke \saldu to sell for cash; berriz \saldu to resell, sell back; epeka \saldu to sell... {on credit || on the installment plan}; etxez etxe \saldu to sell door to door; {garesti || gora || oso ondo} \saldu to sell at a high price; gutxika \saldu to retail; {handizka || handi-handika} \saldu to sell wholesale | to wholesale; merke \saldu to sell cheap; xekeka \saldu to retail; \saldu gabeko salgaiak unsold goodsa. to betray; zure aberria \saldu duzu! you've betrayed your country!b. ( ideia) to betray, sell out on3. (irud.)a. to make (sb) swallow; gezurtiak zenbat gezur, zenbat hitz eder \saldu behar du, bere gezurra estaltzeko? how many lies, how many fine words must a liar make one swallow to cover up his lies?b. erosi duan bezala saltzen dizut I'm telling you just as I heard it da/ad.1. to make o.s. out (- tzat: as) ; zuek zarete jende aurrean justutzat saltzen zaretenak you are the ones who publically make themselves out to be just; abadetzat \saldu zen he passed himself off as a priest | he impersonated a priest2. to work as; sehi \salduko naiz I'll work as a servant -
9 منتحل
مُنْتَحَلٌ (كَشَخْصِيّةِ الغَيْرِ أو صِفَتِهِ)personated, impersonated, pretended, assumed -
10 воплощенный
incarnate имя прилагательное:embodied (воплощенный, олицетворенный)incarnate (воплощенный, олицетворенный)personalized (воплощенный, олицетворенный) -
11 Chaos
Chăŏs or Chăus, abl. Chao (other cases not used in the class. per.; gen. Chaï, Serv. ad Verg. A. 1, 664; dat. Chaï, Prisc. p. 720 P.), n., = Chaos.I.The boundless, empty space; as the kingdom of darkness, the Lower World:B.ingens,
Ov. M. 10, 30; 14, 404; id. Ib. 84:inane,
id. F. 4, 600:caecum,
Sen. Med. 741; Stat. Th. 12, 772; Val. Fl. 7, 402;impersonated,
masc., god of the Lower World, father of Erebos and Nox, Verg. A. 4, 510 (acc. Chaos); 6, 265; Quint. 3, 7, 8; cf.: Janus... edidit hos sonos;me Chaos antiqui, nam sum res prisca, vocabant,
Ov. F. 1, 103.—Hence also, immeasurable darkness, deep obscurity:II.Cimmerium,
Stat. S. 3, 2, 92:horridum,
Prud. Cath. 5, 3.—The confused, formless, primitive mass out of which the universe was made, chaos, Ov. M. 1, 7; 2, 299; Lact. 1, 5, 8; 2, 8, 8:a Chao,
since the creation of the world, Verg. G. 4, 347. -
12 Chaus
Chăŏs or Chăus, abl. Chao (other cases not used in the class. per.; gen. Chaï, Serv. ad Verg. A. 1, 664; dat. Chaï, Prisc. p. 720 P.), n., = Chaos.I.The boundless, empty space; as the kingdom of darkness, the Lower World:B.ingens,
Ov. M. 10, 30; 14, 404; id. Ib. 84:inane,
id. F. 4, 600:caecum,
Sen. Med. 741; Stat. Th. 12, 772; Val. Fl. 7, 402;impersonated,
masc., god of the Lower World, father of Erebos and Nox, Verg. A. 4, 510 (acc. Chaos); 6, 265; Quint. 3, 7, 8; cf.: Janus... edidit hos sonos;me Chaos antiqui, nam sum res prisca, vocabant,
Ov. F. 1, 103.—Hence also, immeasurable darkness, deep obscurity:II.Cimmerium,
Stat. S. 3, 2, 92:horridum,
Prud. Cath. 5, 3.—The confused, formless, primitive mass out of which the universe was made, chaos, Ov. M. 1, 7; 2, 299; Lact. 1, 5, 8; 2, 8, 8:a Chao,
since the creation of the world, Verg. G. 4, 347. -
13 impersonate
[ɪmˈpəːsəneɪt] verbto copy the behaviour etc of or pretend to be (another person), sometimes in order to deceive:يَنْتَحِلُ شَخْصِيَّة غَيْرِهThe comedian impersonated the prime minister.
-
14 განასხეულებდა
vimpersonated -
15 განსხეულებული
vimpersonated -
16 verkörpert
1. embodied2. embodies3. impersonated4. impersonates5. incarnates6. personifies7. typifies -
17 verkörperte
1. embodied2. impersonated3. incarnated4. personified5. typified
См. также в других словарях:
Impersonated — Impersonate Im*per son*ate, v. t. [imp. & p. p. {Impersonated}; p. pr. & vb. n. {Impersonating}.] 1. To invest with personality; to endow with the form of a living being. [1913 Webster] 2. To ascribe the qualities of a person to; to personify.… … The Collaborative International Dictionary of English
impersonated — im·per·son·ate || ɪm pÉœrsÉ™neɪt / pÉœËs v. pose as someone else, assume the character of another person … English contemporary dictionary
Political decoy — A political decoy is a person employed to impersonate a politician, in order to draw attention away from the real person or to take risks on their behalf. This can also apply to military figures, or civilians impersonated for political/espionage… … Wikipedia
Troobian Empire — The fictional villains of the Power Rangers universe that appeared in the television series Power Rangers S.P.D. were the Troobian Empire, a galactic empire and warlike army in the service of Emperor Gruumm. The term Troobian refers to any being… … Wikipedia
Impostor — An impostor or imposter is a person who pretends to be somebody else, often to try to gain financial or social advantages through social engineering, but just as often for purposes of espionage or law enforcement.Pretenders to various thrones… … Wikipedia
List of Requiem to a Sanctuary characters — This is a list of characters in Requiem to a Sanctuary.Main charactersOne of the main characters and the reincarnation of Lilith. Ko has an abusive childhood known to only to her best friend Tsuji Makato. Her mother died when she was five years… … Wikipedia
Impersonate — Im*per son*ate, v. t. [imp. & p. p. {Impersonated}; p. pr. & vb. n. {Impersonating}.] 1. To invest with personality; to endow with the form of a living being. [1913 Webster] 2. To ascribe the qualities of a person to; to personify. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Impersonating — Impersonate Im*per son*ate, v. t. [imp. & p. p. {Impersonated}; p. pr. & vb. n. {Impersonating}.] 1. To invest with personality; to endow with the form of a living being. [1913 Webster] 2. To ascribe the qualities of a person to; to personify.… … The Collaborative International Dictionary of English
Stars in Their Eyes — Infobox Television show name = Stars in Their Eyes caption = New Stars in Their Eyes Logo format = Talent show camera = picture format = 4:3 (1990 2000) 16:9 (2001 2006) audio format = runtime = 45mins (inc. comms) creator = Joop van den Ende… … Wikipedia
Kopspijkers — was a talk show that has been running on Dutch public television from 1996 to 2005. A recipient, in 2003, of the annual Zilveren Nipkow best show award from Dutch television critics, the programme was produced by the left of centre public… … Wikipedia
Skrull — Cover of Fantastic Four vol. 1, 2 (Jan, 1962). Featuring the first appearance of the Skrulls. Art by Jack Kirby. Publication information … Wikipedia