-
1 impastoiare
impastoiare v.tr.1 to shackle, to tie up2 (fig.) (ostacolare) to obstruct, to hinder, to hamper.* * *[impasto'jare]verbo transitivo1) to hobble [ animale]2) fig. to fetter [ iniziativa]* * *impastoiare/impasto'jare/ [1]1 to hobble [ animale]2 fig. to fetter [ iniziativa]. -
2 impastoiare
impastoiareimpastoiare [impasto'ia:re]verbo transitivo1 (legare) fesseln2 (figurato: intralciare) behindernDizionario italiano-tedesco > impastoiare
3 impastoiare
4 impastoiare
5 impastoiare
impastoiare v.tr. ( impastóio, impastói) 1. ( mettere le pastoie) entraver. 2. ( fig) ( intralciare) entraver, encombrer.6 impastoiare
(- oio) vt1) стреноживать ( лошадь)2) перен. связывать, опутывать; препятствовать•Syn:перен. impacciare, inceppare, intralciare7 impastoiare
8 fetter
['fetə(r)]* * *['fetə] 1. noun(a chain that holds the foot or feet of a prisoner, animal etc to prevent running away: The prisoner was in fetters.) catena2. verb(to fasten with a fetter: She fettered the horse.) incatenare;impastoiare* * *fetter /ˈfɛtə(r)/n.1 (al pl.) ceppi; ferri; catene(to) fetter /ˈfɛtə(r)/v. t.3 (fig.) impedire; ostacolare; inceppare.* * *['fetə(r)]9 стреноживать
10 путать
несов. В1) arruffare vt, imbrogliare vt; scompigliareпутать волосы — arruffare / scompigliare i capelli2) ( надевать путы) mettere le pastoie; impastoiare vt4) (вносить путаницу, сбивать) scombussolare vt, scompaginare vt, causare confusione ( in qc)Это путает все мои планы. — La cosa scombussola i miei progetti5) с + Т (ошибочно принимать кого-чего-л. с кем-чем-л.; смешивать с кем-л.) confondere vt (con qd, qc)Вы меня путаете с моим братом. — Lei mi confonde con mio fratello6) разг. ( впутывать) immischiare vt, mettere di mezzo11 спутать
сов. В1) ( беспорядочно перемешать) imbrogliare vt, arruffare vt; aggrovigliare vt ( нитки)2) разг. ( сбить с толку) confondere vt, sconcertare vt3) (принять одно за другое) scambiare qc / qd con qc / qd; confondere vt, sbagliare vt; sbagliarsi, prendere una cosa per un'altra4) (обвязать, опутать) legare vt, avvincere vtспутать лошадь — impastoiare il cavallo••спутать карты — confondere / mescolare / scompigliare le carteспутать расчеты / планы — far andare a monte i piani12 стреноживать
13 опутывать
* * *v1) gener. ravviluppare, avviluppare, bindolare2) obs. incalappiare3) liter. avvincere (лестью и т.п.), impastoiare14 путать
1) ( беспорядочно перевивать) arruffare, imbrogliare, confondere2) ( нарушать порядок расположения) imbrogliare, disordinare3) ( нарушать стройность) confondere, violare4) ( рассказывать сбивчиво) raccontare in modo confuso5) ( принимать одно за другое) confondere6) ( сбивать с толку) confondere, sconcertare7) ( вовлекать) immischiare* * *несов. В1) arruffare vt, imbrogliare vt; scompigliareпу́тать волосы — arruffare / scompigliare i capelli
2) ( надевать путы) mettere le pastoie; impastoiare vt3) тж. без доп. ( говорить неточно) confondere vt, far confusione4) (вносить путаницу, сбивать) scombussolare vt, scompaginare vt, causare confusione ( in qc)Это путает все мои планы. — La cosa scombussola i miei progetti
5) с + Т (ошибочно принимать кого-чего-л. с кем-чем-л.; смешивать с кем-л.) confondere vt (con qd, qc)Вы меня путаете с моим братом. — Lei mi confonde con mio fratello
6) разг. ( впутывать) immischiare vt, mettere di mezzoпу́тать (следы) — (cercare di) far perdere / sparire le tracce
* * *v1) gener. farraginare, guastare, impicciare, intricare, pasticciare, scombuiare, intrigare, scambiare, aggrovigliare, aggrovigliolare, ammestare (+A), confondere, disordinare, equivocare, frammischare, guazzabugliare, imbrogliare, impasticciare, infruscare, ingarbugliare, mescolare (ñ+I), raggrovigliare, scapigliare, scervellare, scombinare2) liter. impanicciare, intrugliare15 связывать
1) см. связать2) ( обладать вяжущими свойствами) astringere* * *сов. В1) см. связать2) тж. без доп. ( обладать вяжущими свойствами) astringere vt•* * *v1) gener. interconnettere, allacciare, articolare (слова), bendare, connettere, collegllare, legare, associare, attecchire, avvincigliare, collegare, compaginare, concatenare (тж. перен.), infunare, ricollegare, unire, vincolare2) liter. annestare, impastoiare, innestare, inchiodare3) construct. incatenare4) pack. legare con corda, legare con filo16 ■ box in
■ box inv. t. + avv.1 bloccare; chiudere; impedire i movimenti di: to box in a competitor, chiudere un avversario; My car was boxed in by a van, la mia macchina era bloccata da un furgone2 bloccare; impedire; impastoiare: We're boxed in by all sorts of rules, siamo impastoiati da un'infinità di regole17 (to) hamshackle
18 hobble
['hɒbl]verbo intransitivo (limp) zoppicareto hobble in, along — entrare, avanzare zoppicando
* * *['hobl](to walk with difficulty, usually taking short steps (eg because one is lame or because one's feet are sore): The old lady hobbled along with a stick.) zoppicare* * *hobble /ˈhɒbl/n.1 [u] zoppicamento; andatura zoppicante2 (fig. dial.) intralcio; impaccio(to) hobble /ˈhɒbl/A v. i.andare zoppo; zoppicare; camminare goffamenteB v. t.2 (fig. dial.) impedire; inceppare; ostacolare● to hobble along, procedere zoppicando; trascinarsi a stento.* * *['hɒbl]verbo intransitivo (limp) zoppicareto hobble in, along — entrare, avanzare zoppicando
19 hopple
20 tether
I ['teðə(r)]nome pastoia f.••II ['teðə(r)]to be at the end of one's tether — non poterne più, essere allo stremo delle forze
verbo transitivo legare (to a)* * *['teðə] 1. noun(a rope or chain for tying an animal to a post etc: He put a tether on his horse.) corda; catena2. verb(to tie with a tether: He tethered the goat to the post.) legare* * *tether /ˈtɛðə(r)/n.1 pastoia; catena; cavezza● (fig.) to be at the end of one's tether, essere stremato; non poterne più; aver dato fondo alle proprie forze.(to) tether /ˈtɛðə(r)/v. t.● (miss.) tethered satellite, satellite al guinzaglio.* * *I ['teðə(r)]nome pastoia f.••II ['teðə(r)]to be at the end of one's tether — non poterne più, essere allo stremo delle forze
verbo transitivo legare (to a)Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
impastoiare — v. tr. [der. di pastoia, col pref. in 1] (io impastóio, ecc.). 1. (zoot.) [mettere le pastoie a un animale]. 2. (fig.) a. (non com.) [rendere difficoltoso il movimento e sim. a qualcuno] ▶◀ e ◀▶ [➨ impacciare] … Enciclopedia Italiana
impastoiare — im·pa·sto·ià·re v.tr. (io impastóio) CO 1. legare con le pastoie: impastoiare un cavallo 2. estens., impedire, intralciare nei movimenti | fig., impedire o limitare qcn. o qcs. nelle proprie manifestazioni: impastoiare il progresso; impastoiare l … Dizionario italiano
impastoiare — {{hw}}{{impastoiare}}{{/hw}}v. tr. (io impastoio ) 1 Legare con le pastoie: impastoiare un cavallo. 2 Impedire i movimenti di qlcu. (spec. fig.): i pregiudizi gli impastoiano la mente … Enciclopedia di italiano
impastoiare — v. tr. (fig.) impacciare, imbarazzare, inceppare, intralciare, ostacolare, legare CONTR. liberare, sciogliere … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
empêtrer — (an pê tré. Au XVIIe siècle on écrivait empestrer ; et Chifflet, Gramm. p. 238, remarque que cette s se prononçait) v. a. 1° Lier les jambes d un cheval que l on met en pâture. Embarrasser les pieds dans des liens ou filaments. • ....sa… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
impacciare — im·pac·cià·re v.tr. CO 1. ostacolare, intralciare rendendo difficili i movimenti: il cappotto lo impacciava nella corsa Sinonimi: impicciare, intralciare. Contrari: agevolare. 2. fig., infastidire, imbarazzare: la presenza del pubblico lo… … Dizionario italiano
impastoiato — im·pa·sto·ià·to p.pass., agg. → impastoiare … Dizionario italiano
impedicare — im·pe·di·cà·re v.tr., v.intr. (io impèdico) OB 1a. v.tr., impastoiare | impedire; intercettare una lettera 1b. v.tr., distogliere, distrarre 2. v.intr. (avere) fallire, sbagliare {{line}} {{/line}} DATA: 1Є metà XIII sec. ETIMO: dal lat. tardo… … Dizionario italiano
imbavagliare — v. tr. [der. di bavaglio, col pref. in 1] (io imbavàglio, ecc.). 1. [legare con un bavaglio]. 2. (fig.) [privare della libertà di parola: i. la stampa ] ▶◀ censurare, impastoiare, mettere a tacere, ridurre al silenzio, zittire … Enciclopedia Italiana
impacciare — [dal provenz. empachar, ant. fr. empeechier ] (io impàccio, ecc.). ■ v. tr. [rendere difficoltoso il movimento e sim. a qualcuno: i tacchi alti mi impacciano ] ▶◀ (non com.) impastoiare, impedire, intralciare, ostacolare. ◀▶ agevolare, (non com.) … Enciclopedia Italiana
imbarazzare — A v. tr. 1. (un movimento) disturbare, impacciare, inceppare, ostacolare, impedire, impicciare, impastoiare □ (uno spazio) intralciare, ingombrare, ostruire CONTR. sbarazzare, sgombrare, spianare, liberare, aprire □ agevolare, favorire 2. (fig.)… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Французский