-
21 paanë
immenso, smisurato -
22 immensus
immensus, a, um immense, démesuré, très grand, très fort, vaste, énorme, excessif. - immenso mercari, Plaut.: acheter à un prix exorbitant. - voir immensum.* * *immensus, a, um immense, démesuré, très grand, très fort, vaste, énorme, excessif. - immenso mercari, Plaut.: acheter à un prix exorbitant. - voir immensum.* * *Immensus, Adiectiuum. Plin. Fort grand, Sans mesure, Infini, Grand oultre mesure, Immense.\Immensum terrarum imperio adiectum. Plin. Une fort grande estendue de terres, Un grand pays.\Attolli immensum. Tacit. Oultre mesure, Grandement.\Immenso, ablatiuus. Plin. Qui ista mercantur immenso. Sub. pretio. Desmesureement, Excessivement.\Immenso plus. Plin. Plus sans mesure, Infiniment plus. -
23 immense
-
24 unbounded
[ʌn'baʊndɪd]* * *unbounded /ʌnˈbaʊndɪd/a.unboundedly avv. unboundedness n. [u].* * *[ʌn'baʊndɪd] -
25 immensum
immensus ( inm-), a, um, adj. [inmensus], immeasurable, boundless, endless, vast, immense (freq. and class.; syn.: infinitus, ingens, interminatus).I.Adj.A.Lit.:B.si immensam et interminatam in omnes partes magnitudinem regionum videretis,
Cic. N. D. 1, 20, 54:aëra deum statuit eumque gigni esseque immensum et infinitum,
id. ib. 1, 10, 26:ex ingenti quodam oratorem immensoque campo in exiguum sane gyrum compellitis,
id. de Or. 3, 19, 70:in mari immenso vehi,
id. Tusc. 1, 30, 73:domus,
Ov. F. 6, 640:mons,
Plin. 4, 13, 27, § 96:via,
Ov. P. 3, 3, 78:fines ingenii,
Cic. de Or. 1, 49, 214:series laborum,
Ov. H. 9, 5:jacuitque per antrum Immensus,
Verg. A. 3, 632; cf.:omnis eorum juventus infinita numero, immensa corporibus,
Vell. 2, 106, 1:argenti pondus et auri,
Cic. Rep. 1, 17; Hor. S. 1, 1, 41: pretiis [p. 892] emere, Suet. Calig. 39:observata sunt haec tempore immenso,
Cic. Div. 1, 7, 12:nox,
Ov. Tr. 4, 3, 25.—Trop., vast, measureless, boundless:II.morae,
Ov. H. 1, 82:fletus,
id. M. 10, 136:immensa vorago aut gurges vitiorum,
Cic. Verr. 2, 3, 9, § 23:immensae, infinitae, immoderatae cupiditates,
Auct. Her. 2, 22, 34:sitis cruoris,
Ov. M. 13, 768:difficultas,
Plin. 28, 1, 2, § 4:differentia,
id. 36, 5, 4, § 20: fervet immensusque ruit profundo Pindarus ore, fathomless (the fig. being taken from a river), Hor. C. 4, 2, 7:immensum est, erratas dicere terras,
there is no end of recounting, Ov. F. 4, 573; cf.:quod persequi immensum est,
Plin. 8, 28, 42, § 102.— Sup. (very rare):immensissimae voluptates,
Spart. Hadr. 19.—Absol.A.Subst.: immensum, i, n., a boundless extent, immense size, boundlessness, immensity (rare;B.not in Cic.): extra Processit longe flammantia moenia mundi, Atque omne immensum peragravit mente animoque,
Lucr. 1, 74; cf. id. 1, 957:loci,
Liv. 5, 37, 5:per immensum ventis discordibus actus,
Ov. M. 4, 620:proruta per immensum aedificia,
over a vast extent, Tac. A. 15, 40:aliquid mercari immenso,
at an enormous price, Plin. 9, 40, 64, § 138:mons saxeus in immensum editus,
Sall. J. 92, 5:ardet in immensum geminatis ignibus Aetne,
Ov. M. 2, 220:ad immensum aliquid augere,
Liv. 29, 25, 3:aliquid immenso plus laudare,
immoderately, Plin. 20, 9, 36, § 92. —Adv.: immensum, without end, exceedingly, immensely (not freq. till after the Aug. per.):creverat immensum,
Ov. F. 5, 537:immensum attolli,
Tac. A. 4, 40:vigere,
id. ib. 3, 30:luxus immensum proruperat,
id. ib. 3, 52:immensum quantum hinc Oceano, illinc Hiberico mari conprimentibus,
exceedingly, Plin. 4, 20, 34, § 110; 16, 36, 66, § 172. -
26 immensus
immensus ( inm-), a, um, adj. [inmensus], immeasurable, boundless, endless, vast, immense (freq. and class.; syn.: infinitus, ingens, interminatus).I.Adj.A.Lit.:B.si immensam et interminatam in omnes partes magnitudinem regionum videretis,
Cic. N. D. 1, 20, 54:aëra deum statuit eumque gigni esseque immensum et infinitum,
id. ib. 1, 10, 26:ex ingenti quodam oratorem immensoque campo in exiguum sane gyrum compellitis,
id. de Or. 3, 19, 70:in mari immenso vehi,
id. Tusc. 1, 30, 73:domus,
Ov. F. 6, 640:mons,
Plin. 4, 13, 27, § 96:via,
Ov. P. 3, 3, 78:fines ingenii,
Cic. de Or. 1, 49, 214:series laborum,
Ov. H. 9, 5:jacuitque per antrum Immensus,
Verg. A. 3, 632; cf.:omnis eorum juventus infinita numero, immensa corporibus,
Vell. 2, 106, 1:argenti pondus et auri,
Cic. Rep. 1, 17; Hor. S. 1, 1, 41: pretiis [p. 892] emere, Suet. Calig. 39:observata sunt haec tempore immenso,
Cic. Div. 1, 7, 12:nox,
Ov. Tr. 4, 3, 25.—Trop., vast, measureless, boundless:II.morae,
Ov. H. 1, 82:fletus,
id. M. 10, 136:immensa vorago aut gurges vitiorum,
Cic. Verr. 2, 3, 9, § 23:immensae, infinitae, immoderatae cupiditates,
Auct. Her. 2, 22, 34:sitis cruoris,
Ov. M. 13, 768:difficultas,
Plin. 28, 1, 2, § 4:differentia,
id. 36, 5, 4, § 20: fervet immensusque ruit profundo Pindarus ore, fathomless (the fig. being taken from a river), Hor. C. 4, 2, 7:immensum est, erratas dicere terras,
there is no end of recounting, Ov. F. 4, 573; cf.:quod persequi immensum est,
Plin. 8, 28, 42, § 102.— Sup. (very rare):immensissimae voluptates,
Spart. Hadr. 19.—Absol.A.Subst.: immensum, i, n., a boundless extent, immense size, boundlessness, immensity (rare;B.not in Cic.): extra Processit longe flammantia moenia mundi, Atque omne immensum peragravit mente animoque,
Lucr. 1, 74; cf. id. 1, 957:loci,
Liv. 5, 37, 5:per immensum ventis discordibus actus,
Ov. M. 4, 620:proruta per immensum aedificia,
over a vast extent, Tac. A. 15, 40:aliquid mercari immenso,
at an enormous price, Plin. 9, 40, 64, § 138:mons saxeus in immensum editus,
Sall. J. 92, 5:ardet in immensum geminatis ignibus Aetne,
Ov. M. 2, 220:ad immensum aliquid augere,
Liv. 29, 25, 3:aliquid immenso plus laudare,
immoderately, Plin. 20, 9, 36, § 92. —Adv.: immensum, without end, exceedingly, immensely (not freq. till after the Aug. per.):creverat immensum,
Ov. F. 5, 537:immensum attolli,
Tac. A. 4, 40:vigere,
id. ib. 3, 30:luxus immensum proruperat,
id. ib. 3, 52:immensum quantum hinc Oceano, illinc Hiberico mari conprimentibus,
exceedingly, Plin. 4, 20, 34, § 110; 16, 36, 66, § 172. -
27 inmensus
immensus ( inm-), a, um, adj. [inmensus], immeasurable, boundless, endless, vast, immense (freq. and class.; syn.: infinitus, ingens, interminatus).I.Adj.A.Lit.:B.si immensam et interminatam in omnes partes magnitudinem regionum videretis,
Cic. N. D. 1, 20, 54:aëra deum statuit eumque gigni esseque immensum et infinitum,
id. ib. 1, 10, 26:ex ingenti quodam oratorem immensoque campo in exiguum sane gyrum compellitis,
id. de Or. 3, 19, 70:in mari immenso vehi,
id. Tusc. 1, 30, 73:domus,
Ov. F. 6, 640:mons,
Plin. 4, 13, 27, § 96:via,
Ov. P. 3, 3, 78:fines ingenii,
Cic. de Or. 1, 49, 214:series laborum,
Ov. H. 9, 5:jacuitque per antrum Immensus,
Verg. A. 3, 632; cf.:omnis eorum juventus infinita numero, immensa corporibus,
Vell. 2, 106, 1:argenti pondus et auri,
Cic. Rep. 1, 17; Hor. S. 1, 1, 41: pretiis [p. 892] emere, Suet. Calig. 39:observata sunt haec tempore immenso,
Cic. Div. 1, 7, 12:nox,
Ov. Tr. 4, 3, 25.—Trop., vast, measureless, boundless:II.morae,
Ov. H. 1, 82:fletus,
id. M. 10, 136:immensa vorago aut gurges vitiorum,
Cic. Verr. 2, 3, 9, § 23:immensae, infinitae, immoderatae cupiditates,
Auct. Her. 2, 22, 34:sitis cruoris,
Ov. M. 13, 768:difficultas,
Plin. 28, 1, 2, § 4:differentia,
id. 36, 5, 4, § 20: fervet immensusque ruit profundo Pindarus ore, fathomless (the fig. being taken from a river), Hor. C. 4, 2, 7:immensum est, erratas dicere terras,
there is no end of recounting, Ov. F. 4, 573; cf.:quod persequi immensum est,
Plin. 8, 28, 42, § 102.— Sup. (very rare):immensissimae voluptates,
Spart. Hadr. 19.—Absol.A.Subst.: immensum, i, n., a boundless extent, immense size, boundlessness, immensity (rare;B.not in Cic.): extra Processit longe flammantia moenia mundi, Atque omne immensum peragravit mente animoque,
Lucr. 1, 74; cf. id. 1, 957:loci,
Liv. 5, 37, 5:per immensum ventis discordibus actus,
Ov. M. 4, 620:proruta per immensum aedificia,
over a vast extent, Tac. A. 15, 40:aliquid mercari immenso,
at an enormous price, Plin. 9, 40, 64, § 138:mons saxeus in immensum editus,
Sall. J. 92, 5:ardet in immensum geminatis ignibus Aetne,
Ov. M. 2, 220:ad immensum aliquid augere,
Liv. 29, 25, 3:aliquid immenso plus laudare,
immoderately, Plin. 20, 9, 36, § 92. —Adv.: immensum, without end, exceedingly, immensely (not freq. till after the Aug. per.):creverat immensum,
Ov. F. 5, 537:immensum attolli,
Tac. A. 4, 40:vigere,
id. ib. 3, 30:luxus immensum proruperat,
id. ib. 3, 52:immensum quantum hinc Oceano, illinc Hiberico mari conprimentibus,
exceedingly, Plin. 4, 20, 34, § 110; 16, 36, 66, § 172. -
28 безграничный
sconfinato, illimitato* * *прил.1) infinito, sconfinato, illimitatoбезграни́чные просторы — immense distese
2) книжн. ( безмерный) immensoбезграни́чная любовь — un amore immenso
безграни́чное восхищение — ammirazione sconfinata (per)
* * *adjgener. incondizionato, illimitato, immenso, indefinito, sconfinato, sterminato -
29 stupendous
[stjuː'pendəs] [AE stuː-]aggettivo [idea, film, building, view] stupendo, meraviglioso; [ size] enorme; [loss, folly] incredibile, immenso* * *[stju'pendəs](astonishing or tremendous.) stupendo; enorme* * *stupendous /stju:ˈpɛndəs/, ( USA) /stu:ˈpɛndəs/a.1 stupefacente; sorprendente; enorme; immenso: stupendous costs, costi enormi; stupendous efforts, sforzi tremendistupendously avv. stupendousness n. [u]* * *[stjuː'pendəs] [AE stuː-] -
30 wide
I [waɪd]2) (immense) [ocean, desert] immenso, vasto3) (extensive) [variety, choice] ampio, grandeof wide interests — [ person] dai vasti interessi
a wide range of — un'ampia o una vasta gamma di
4) (in cricket) [ball, shot] fuori misura5) - wide in compostiII [waɪd]to be wide of the mark — [ ball] non andare a segno; fig. [ guess] essere completamente sballato
* * *1. adjective1) (great in extent, especially from side to side: wide streets; Her eyes were wide with surprise.) spalancato2) (being a certain distance from one side to the other: This material is three metres wide; How wide is it?) largo3) (great or large: He won by a wide margin.) grande, ampio4) (covering a large and varied range of subjects etc: a wide experience of teaching.) ampio, immenso2. adverb(with a great distance from top to bottom or side to side: He opened his eyes wide.) completamente- widely- widen
- wideness
- width
- wide-ranging
- widespread
- give a wide berth to
- give a wide berth
- wide apart
- wide awake
- wide open* * *I [waɪd]2) (immense) [ocean, desert] immenso, vasto3) (extensive) [variety, choice] ampio, grandeof wide interests — [ person] dai vasti interessi
a wide range of — un'ampia o una vasta gamma di
4) (in cricket) [ball, shot] fuori misura5) - wide in compostiII [waɪd]to be wide of the mark — [ ball] non andare a segno; fig. [ guess] essere completamente sballato
-
31 безграничный
прил.1) infinito, sconfinato, illimitato2) книжн. ( безмерный) immensoбезграничное восхищение — ammirazione sconfinata (per) -
32 необозримый
прил.immenso, sconfinato, sterminato, smisurato ( бескрайний) -
33 immensus
im-mēnsus, a, um (in u. metior), unermeßlich = unmäßig groß, mare, Cic.: magnitudo, Cic.: campus, Cic.: via, Ov. – tempus, Cic.: nox, Ov. – cupiditates, Cornif. rhet.: immensissimae voluptates, Spart. – subst., immēnsum, ī, n., das Unermeßliche, Unendliche = die unmäßige Größe, ungeheure Strecke, der unermeßliche Raum, altitudinis, unermeßliche Tiefe, Liv.: loci, Liv.: Olympus in immensum editus, Cic. fr.: per immensum, durch eine ungeheure Strecke od. Weite, Ov.: ad immensum, bis ins Unendliche, ungemein, augere, Liv.: ebenso in immensum pertingens, ungemein weit, Sall. Iug. 48, 3: immenso plus, mehr als zu sehr, d.i. ungemein, übermäßig, Plin.: immenso mercari, ungemein teuer, Plin.: immensum est dicere, man wird nicht fertig, Ov. – Adv. immēnsum, ungemein, ungemein weit usw., crescere, Ov.: attolli, Tac.: aucto mari, Sall. fr.: immensum quantum, unmäßig, ungemein, Plin.
-
34 Preis
Preis, I) Belohnung, bes. für befriedigend gelöste Aufgaben (Prämie): praemium. – praemium industriae (Belohnung für Fleiß, Prämie). – praemium certaminis od. praemium, quod victor aufert (Kampfpreis, Preis, den der Sieger in jeder Art Wettkampf davonträgt). – palma (eig. Palme als Ehrenlohn des Siegers; dann bildl. = Vorzug). – laus (Lob als Preis). – einen Pr. auf jmds. Kopf setzen, mercedem mortis alcis promittere. – einen Pr. aussetzen, praemium proponere: den Pr. erhalten, davontragen, praemium accipere od. auferre; palmam accipere od. [1887] ferre: jmdm. den Preis zuerkennen, geben, alci praemium deferre od. dare od. tribuere; alci palmam deferre od. dare.
II) Wert einer Sache im Handel: pretium. – Ist es =: Getreidepreis, s. d. – ein fester Pr., certum pretium od. aes: ein hoher Pr., pretium magnum: ein geringer, niedriger Pr., pretium parvum: der geringste, niedrigste Pr., pretium minimum. – um hohen Pr., magno od. impenso pretio od. bl. magno, impenso (z.B. emere, parare, vendere); care (teuer, z.B. emere, vendere); bene (gut, z.B. vendere); male (schlecht, z.B. emere): um einen ungeheuern Pr., immenso pretio oder bl. immenso (z.B. mercari): um einen geringen, niedrigen Pr. (um ein geringes), parvo pretio od. bl. parvo (z.B. emere, vendere); bene (gut, z.B. emere); male (schlecht, z.B. vendere); vili pretio od. gew. bl. vili (z.B. emere, vendere): um einen geringern (niedrigern) Preis, minoris (z.B. aestimare [abschätzen], vendere); vilius (z.B. emi): um einen sehr geringen (sehr niedrigen) Pr. (um ein sehr geringes), minimo (z.B. emere); vilissime (z.B. verkauft werden, venire). – um welchen Pr.? quanti? (z.B. quanti cenas?). – um einen billigen Pr., quanti aequum est (z.B. alqd emere). – um jeden Pr., pretioquantocumque od. bl. quanticumque (um welchen Preis nur immer, z.B. pacisci: u. bildl., tu non concupisces quanticumquead libertatem pervenire?); quālibet impensā (um jeden Geldaufwand, es möge kosten, soviel es wolle, z.B. infimorum hominum amicitias sibi adiungere); summā ope od. omni ope atque operā (mit aller Mühe, z.B. niti od. eniti, ut od. ne mit Konj.); omniratione od. quācumque ratione (auf jede Weise, z.B. omni ratione contendere, ut etc.: u. alqm in societatem belli quācumque ratione deducere); quocumque od. omni modo (auf jede Weise, z.B. quoc. modo mea voluit esse: u. si omni modo vitam impetrare cupiunt); quācumque condicione (unter jeder Beziehung, z.B. pacem accipere); quācumque ratione potest (durch jede Art von Abkommen, z.B. redimi se quācumque ratione posset iussit); quamvis iniquā condicione (unter ieder auch noch so harten Bedingung, z.B. cupere pacem); per aequa per iniqua (durch jedes [billige od. unbillige] Mittel, Zugeständnis etc., z.B. concordiam reconciliare civitati); vel vi vel clam vel precario (entweder gewaltsam od. heimlich od. bittweise, z.B. hanc tu mihi fac tradas); utique (jedenfalls, z.B. quae quidem egoutique vel versurā factā solvi volo); qualiscumque (wie auch immer beschaffen, z.B. pacem qualemcumque componere). – um keinen Pr., nullā od. non ullā condicione (unter keiner Bedingung, z.B. in senatum pervenire posse); nullo modo. nullo pacto (auf keine Weise, auf keinen Fall, z.B. nullo modohoneste removere tabulas posse: und fieri nullo pacto potest, ut etc.). – den Pr. sagen, bestimmen, setzen, fordern, eloqui (vom Verkäufer u. Käufer); pretium facere. indicare (vom Verkäufer, einen Preis setzen; der geforderte Preis steht bei indic. im Ablat., z.B. centum [1888] nummis). – was ist der Pr.? quanti indicas?quanti hoc vendis? (wieviel verlangst du dafür? fragt man den Verkäufer); quanti hoc constat? quanti hoc emptum? (wieviel kostet das? fragt man den Käufer, den Besitzer einer Sache): was ist der äußerste Pr.? quanti emi potest minimo?: ich werde mit jmd. einig über den Pr., convenit mihi cum alqo de pretio: im Pr. sein, stehen, in pretio esse: im hohen Pr. stehen, impenso pretio venire: keinen Pr. haben, nicht im Pr. sein. pretium non habere: der Preis einer Sache steigt, geht in die Höhe, res carior fit; res carius venit; pretium alcis rei augetur: der Preis einer Sache geht zurück od. herab, fällt, sinkt, pretium alcis rei retro abit; pretium alcis rei minuitur od. deminuitur: der Preis einer Sache ist gefallen, pretium alcis rei iacet: den Pr. einer Sache erhöhen, steigern, pretium alcis rei efferre od. augere; pretium alcis rei carius facere; rem cariorem facere: den Pr. von etw. herabdrücken, levare pretium alcis rei.
-
35 effundo
effundo (ecfundo), ĕre, fūdi, fūsum [ex + fundo] - tr. - [st2]1 [-] répandre, verser complètement, épancher. [st2]2 [-] faire sortir. [st2]3 [-] lâcher, relâcher. [st2]4 [-] donner carrière à. [st2]5 [-] employer en entier, épuiser, dépenser, dissiper, prodiguer. [st2]6 [-] produire en abondance. [st2]7 [-] faire entendre, exhaler, dire, révéler. - saccos nummorum effundere, Hor. S. 2, 3, 149: vider des sacs d'argent. - effundere crines, Luc.: faire flotter ses cheveux. - portis effundi, Liv.: se précipiter hors des portes - effundere se in agros, Caes.: se répandre dans la campagne (en parl. de la cavalerie). - effundere se immenso ore in Oceanum, Tac.: se décharger dans l'Océan par une large embouchure. - ibi omnis effusus (est) labor, Virg. G. 4, 491: et là tous ses efforts furent réduits à néant. - effundi in cachinnos, Suet. Calig. 32:: rire à gorge déployée, rire aux éclats. - effundere iram in aliquem, Liv. 39, 34: décharger sa colère contre qqn. - effundere animam (vitam): rendre l'âme - effundere corda sua (coram aliquo), Hier.: épancher son coeur. - effundi in vinum: s'enivrer. - in licentiam effundere: s’abandonner à la licence. - patrimonium effundere: dissiper son patrimoine.* * *effundo (ecfundo), ĕre, fūdi, fūsum [ex + fundo] - tr. - [st2]1 [-] répandre, verser complètement, épancher. [st2]2 [-] faire sortir. [st2]3 [-] lâcher, relâcher. [st2]4 [-] donner carrière à. [st2]5 [-] employer en entier, épuiser, dépenser, dissiper, prodiguer. [st2]6 [-] produire en abondance. [st2]7 [-] faire entendre, exhaler, dire, révéler. - saccos nummorum effundere, Hor. S. 2, 3, 149: vider des sacs d'argent. - effundere crines, Luc.: faire flotter ses cheveux. - portis effundi, Liv.: se précipiter hors des portes - effundere se in agros, Caes.: se répandre dans la campagne (en parl. de la cavalerie). - effundere se immenso ore in Oceanum, Tac.: se décharger dans l'Océan par une large embouchure. - ibi omnis effusus (est) labor, Virg. G. 4, 491: et là tous ses efforts furent réduits à néant. - effundi in cachinnos, Suet. Calig. 32:: rire à gorge déployée, rire aux éclats. - effundere iram in aliquem, Liv. 39, 34: décharger sa colère contre qqn. - effundere animam (vitam): rendre l'âme - effundere corda sua (coram aliquo), Hier.: épancher son coeur. - effundi in vinum: s'enivrer. - in licentiam effundere: s’abandonner à la licence. - patrimonium effundere: dissiper son patrimoine.* * *Effundo, effundis, effudi, effusum, penul. prod. effundere. Plaut. Verser, Espandre à grande abondance.\Redundare et effundi dicitur mare. Cic. Regorger, Se desborder et desriver, S'enfuir par dessus.\Effunditur amnis in Atlanticum oceanum. Pli. Chet, Tombe dedens.\Fletus effundere. Virgil. Plourer abondamment.\Lachrymas. Cic. Jecter larmes en grande abondance.\Sanguinem pro Republica. Cic. Respandre son sang pour, etc.\Effundere se dicitur ciuitas. Cic. Quand le peuple sort à grande foule.\Effudit omnes studium certaminis. Liuius. Les feit sortir et meist aux champs.\Effundi ad luxuriam. Liu. S'abbandonner à toute superfluité.\Effundere aerarium. Cic. Vuider le thresor.\Animam effundere. Virgil. Rendre l'ame, Mourir.\Crines effundere vertice. Lucan. Espandre.\Autumnus effundit fruges. Horat. Donne en abondance.\Herbas effundunt inimicissimas frugibus segetes foecundae et vberes. Cic. Produisent abondamment.\Honores effundere in mortuum. Cic. Luy faire grans honneurs.\Effundere primum impetum feruido ingenio et caeca ira. Liu. Jecter son premier feu.\Iram effundere in aliquem. Liu. Desgorger tout son courroux sur quelqu'un.\Minas effundere. Lucan. Menasser fort et ferme.\Odium. Cic. Desployer toute sa haine.\Patrimonium. Terent. Cic. Despendre prodigalement et dissiper son patrimoine.\Remedia Reipublicae. Cic. Destruire et abolir.\Extremum spiritum. Cic. Mourir, Jecter le dernier hoquet ou souspir.\Vires effundere in ventum. Virg. Jecter son coup en vain, sans frapper ce qu'on vouloit.\Vocem in turba effundere. Cic. Espandre sa voix.\Effundere quae tacueramus. Cic. Dire et desgorger tout ce que nous avions teu paravant.\Effunditur stomachus in vomitiones. Plin. Se vuide par vomissements, Ne fait que vomir.\Effundere ac profligare peditatum. Sallust. Rompre et desconfire les gens le pied. -
36 безмерный
прил. книжн.smisurato, illimitato, immensoбезме́рное счастье — una felicità immensa
* * *adjgener. sformato, sterminato, immenso, incommensurabile, smisurato -
37 беспредельный
прил.illimitato, senza limiti, infinito, sconfinatoбеспреде́льная любовь — un amore immenso
беспреде́льная отвага — un coraggio senza limiti
беспреде́льные возможности — possibilità illimitate
* * *adjgener. esterminato, illimitato, immenso, incondizionato, infinito, interminato, sconfinato, smisurato, sterminato -
38 необъятный
прил.immenso, sconfinatoнеобъя́тное пространство — spazio infinito
необъя́тные знания — sapere infinito
* * *adjgener. immenso, sterminato -
39 immensus
im-mēnsus, a, um (in u. metior), unermeßlich = unmäßig groß, mare, Cic.: magnitudo, Cic.: campus, Cic.: via, Ov. – tempus, Cic.: nox, Ov. – cupiditates, Cornif. rhet.: immensissimae voluptates, Spart. – subst., immēnsum, ī, n., das Unermeßliche, Unendliche = die unmäßige Größe, ungeheure Strecke, der unermeßliche Raum, altitudinis, unermeßliche Tiefe, Liv.: loci, Liv.: Olympus in immensum editus, Cic. fr.: per immensum, durch eine ungeheure Strecke od. Weite, Ov.: ad immensum, bis ins Unendliche, ungemein, augere, Liv.: ebenso in immensum pertingens, ungemein weit, Sall. Iug. 48, 3: immenso plus, mehr als zu sehr, d.i. ungemein, übermäßig, Plin.: immenso mercari, ungemein teuer, Plin.: immensum est dicere, man wird nicht fertig, Ov. – Adv. immēnsum, ungemein, ungemein weit usw., crescere, Ov.: attolli, Tac.: aucto mari, Sall. fr.: immensum quantum, unmäßig, ungemein, Plin.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > immensus
-
40 infinito
1. adj infinite2. m infinitygrammar infinitiveripetere all'infinito say over and over again* * *infinito agg.1 infinite (anche mat.): bontà infinita, infinite goodness; spazio infinito, infinite space; Dio è infinito, God is infinite2 (interminabile) endless, never-ending3 (innumerevole) innumerable, numberless, endless: ha superato infinite difficoltà, he overcame endless difficulties4 (gramm.) infinite, infinitive: modo infinito, infinitive mood◆ s.m.1 infinite // all'infinito, endlessly (o repeatedly): non voglio ripetere all'infinito gli stessi errori, I don't want to repeat the same errors endlessly2 (gramm.) infinitive3 (mat.) infinity: all'infinito, to infinity; retta all'infinito, line at infinity // (fot.) regolare all'infinito, to focus for infinity.* * *[infi'nito] infinito (-a)1. agg(gen) infinite2. sm1) Filosofial'infinito — the infinite, Mat, Fot infinity
all'infinito — (senza fine) endlessly, Mat to infinity
2) Gramm infinitive* * *[infi'nito] 1.1) (illimitato) [ spazio] infinite2) (immenso) [amore, pazienza] infinite, endless; [ attenzione] infinite3) (innumerevole) endless, countlessgrazie -e — thank you very o so much
4) ling. infinitive2.sostantivo maschile1)2) mat. fot. infinity3) ling. infinitive••all'infinito — [proseguire, estendersi] endlessly, ad infinitum, to infinity
* * *infinito/infi'nito/1 (illimitato) [ spazio] infinite2 (immenso) [amore, pazienza] infinite, endless; [ attenzione] infinite4 ling. infinitive1 l'infinito the infinite2 mat. fot. infinity3 ling. infinitiveall'infinito [proseguire, estendersi] endlessly, ad infinitum, to infinity; andare avanti all'infinito to go on and on.
См. также в других словарях:
immenso — /i m:ɛnso/ agg. [dal lat. immensus, der. di mensus, part. pass. di metiri misurare , col pref. in in 2 ]. 1. [che non ha limiti di spazio: l oceano i. ; i. distese di pianura ] ▶◀ illimitato, (lett.) immane, (lett.) immensurabile,… … Enciclopedia Italiana
immenso — im·mèn·so agg., s.m. FO 1. agg., che è senza limiti, tanto esteso da non poter essere misurato: lo spazio immenso dell universo, le immense distese desertiche | s.m. LE solo sing., immensità, spazio infinito Sinonimi: enorme, illimitato,… … Dizionario italiano
immenso — {{hw}}{{immenso}}{{/hw}}agg. 1 Che si estende senza limiti nello spazio o nel tempo: le immense distanze interstellari; SIN. Incommensurabile, sconfinato, smisurato. 2 Assai esteso: ricchezza immensa | (fig.) Molto intenso: dolore –i. ETIMOLOGIA … Enciclopedia di italiano
immenso — pl.m. immensi sing.f. immensa pl.f. immense … Dizionario dei sinonimi e contrari
immenso — agg. incommensurabile, sconfinato, smisurato, illimitato, sterminato, enorme, estesissimo, vastissimo, grandissimo, colossale, immane, incalcolabile, ingente, oceanico, stragrande, titanico □ (di sentimento) intensissimo, profondissimo, infinito… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
BRUNO (G.) — Emprisonné pendant huit années par l’Inquisition avant d’être brûlé, Giordano Bruno a connu une existence des plus troublées pour des raisons qui tiennent au contexte intellectuel de l’époque autant qu’à sa propre pensée. Celle ci, incomprise de… … Encyclopédie Universelle
smisurato — smi·su·rà·to p.pass., agg. 1. p.pass. → smisurare 2. agg. AD che eccede le misure normali, grandissimo: una quercia smisurata | tanto grande da non poter essere misurato, sconfinato: il cosmo smisurato, spazio smisurato Sinonimi: colossale,… … Dizionario italiano
Giordano Bruno — Pour les articles homonymes, voir Bruno et Giordano. Giordano Bruno Philosophe italien Renaissance … Wikipédia en Français
Giordano bruno — Pour les articles homonymes, voir Bruno et Giordano. Giordano Bruno Philosophe italien Renaissance … Wikipédia en Français
Il sole & la luna — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español
sterminato — 1ster·mi·nà·to agg. CO 1a. senza confini, molto vasto: un territorio sterminato, l oceano sterminato | tanto grande da non poter essere misurato, sconfinato Sinonimi: immenso, infinito, sconfinato. 1b. fig., numericamente molto ingente: un numero … Dizionario italiano