-
1 imiona
-
2 imiona
imiona [imjɔna] -
3 imię
nazywać rzeczy po imieniu — (przen) to call a spade a spade
* * *n.1. name; ( w odróżnieniu od nazwiska) first name, given name; imię chrzestne christian name; imię zdrobniałe pet name; drugie imię middle name; nadać komuś/czemuś imię name sb/sth; mam na imię Robert my name is Robert; być z kimś po imieniu be on first-name terms with sb; zwracać się do kogoś po imieniu call sb by his l. her first name; znana jest pod imieniem Anna she goes by the name Anna; pewien człowiek imieniem William a certain man of the name William; a certain man, William by name; mój pies reaguje na imię Fido my dog answers to the name Fido.2. dobre/złe imię (= reputacja) good/bad name l. reputation; szargać czyjeś dobre imię drag sb's name through the mud.3. ( w utartych zwrotach) w imię kogoś/czegoś in the name of sb/sth; w imię boże in God's name; w imię przyjaźni in the name of friendship; for the sake of friendship; w czyimś imieniu on behalf of sb; on sb's behalf; in the name of sb; in sb's name; nazywać rzeczy po imieniu call a spade a spade; speak in plain words; w imię Ojca i Syna, i Ducha Świętego rel. in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit; wzywać czyjegoś imienia nadaremno take sb's name in vain.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > imię
-
4 ім'я
im'jaс., мн. іменаimię, pl imiona -
5 męs|ki
adj. 1. (dotyczący mężczyzn) [populacja, zachowania] male; [imiona, zawody] masculine; [obuwie, ubranie] man’s, men’s- fryzjer męski barber- moda męska men’s fashion- lubiła męskie towarzystwo she liked the company of men a. male company2. (typowy dla mężczyzny) [głos, rysy, uroda] male, masculine; (jurny) virile; (odważny, stanowczy) manly; (o kobiecie) manlike; mannish pejor.- męskie cechy jej charakteru the masculine side of her nature- po męsku like a man- przyjął to po męsku he took it like a man a. on the chin3. Biol. [cechy płciowe, narządy, osobniki] male 4. Jęz. [końcówka, rodzaj] masculine- □ męska dziwka a. kurwa wulg., obraźl. rent boy GB pot.; trade wulg.; (homoseksualista) bumboy wulg.■ męska decyzja prompt and resolute decision- wiek męski a. lata męskie manhood- niedługo wejdziesz w lata męskie you’ll be a man soonThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > męs|ki
-
6 popieprz|yć
pf Ⅰ vt 1. Kulin. (dodać pieprzu) to add pepper to [sth]; (posypać pieprzem) to sprinkle [sth] with pepper ⇒ pieprzyć 2. posp. (pomieszać) to mess [sth] up pot.; (zepsuć) to screw [sth] up pot.- znów wszystko popieprzyłeś you a. you’ve messed everything up againⅡ popieprzyć się posp. (poplątać się) to get messed up posp.- wszystko się popieprzyło everything got all messed up- popieprzyły mi się ich imiona I messed up their names ⇒ pieprzyć sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > popieprz|yć
-
7 spie|ścić
pf — spie|szczać impf vt Jęz. to make a hypocorism of- spieszczać imiona to make hypocorisms of names- spieszczać słowa/głos w rozmowie z dzieckiem to baby-talkThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spie|ścić
-
8 wywoł|ać
pf — wywoł|ywać impf vt 1. (wezwać) to call- wywołać dzieci z pokoju to call the children in from their room- wywołać ucznia do odpowiedzi to call a pupil up to a. out to the blackboard- publiczność dwukrotnie wywołała aktorów na scenę the audience called the actors back twice2. (przypomnieć) to bring back [wspomnienia]- wywołać z pamięci czyjeś imiona/twarze to recall sb’s names/faces3. (spowodować) to trigger [sth] off, to trigger (off) [reakcję, alergię, recesję, wybuch wojny, demonstracje]; to provoke [podniecenie, protesty, awanturę, wściekłość, komentarze, dyskusję]; to evoke [uczucie, wspomnienia]; to prompt [starcie, krytykę]; to create [skandal, niepokój, niepewność]- nowy projekt ustawy wywołał wielką polemikę w prasie the revised bill gave rise to a great deal of discussion in the press4. Fot. to develop [film]■ wywoływać duchy to communicate with spirits, to raise ghosts a. spiritsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wywoł|ać
-
9 imię
[іміĕ]n, pl imionaім'я, мн. імена -
10 imię
jak ci na imię? wie heißt du mit Vornamen?, wie ist dein Vorname?;mieć na imię Alicja Alicja heißen;mówić do k-o po imieniu jemanden duzen;mieć dobre imię einen guten Ruf haben;szkoła f imienia A. Mickiewicza Mickiewicz-Schule f -
11 Doppelname
См. также в других словарях:
Slawische Vornamen — Verbreitung der slawischen Sprachen in Europa Vornamen slawischer Herkunft leiten sich von den slawischen Sprachen ab und sind demzufolge in den slawischen Ländern verbreitet. Slawische Vornamen haben oft einen vorchristlichen oder… … Deutsch Wikipedia
imię — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n IVb, D. imienia; lm M. imiona {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} nazwa osobowa nadawana dziecku po urodzeniu przez jego rodziców lub opiekunów; zatwierdzona przez odpowiedni urząd,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Список славянских имён — Здесь приведён список славянских личных имён. Это служебный список статей, созданный для координации работ по развитию темы. … Википедия
Nombres eslavos — Distribución de las lenguas eslavas. Los nombres propios de origen eslavo provienen de las lenguas eslavas y son populares en los países eslavos, como por ejemplo: Bielorrusia, Bulgaria, la República Checa, Polonia, Rusia, Serbia, Eslovaquia … Wikipedia Español
Polnische Grammatik — Dieser Artikel beschreibt die Grammatik der polnischen Sprache unter Einbeziehung einiger sprachgeschichtlicher Anmerkungen und dialektaler Besonderheiten. Das Polnische als westslawische Sprache hat in der Deklination wie die meisten anderen… … Deutsch Wikipedia
Prénoms slaves — Les pays slaves. Les prénoms d origine slave sont dérivés des langues slaves et sont très populaires dans les pays slaves comme la Biélorussie, la Bulgarie, la République tchèque, la Pologne, la Russie, la Serbie, la Slovaquie, la Slovéni … Wikipédia en Français
Брошкевич, Ежи — Для этой статьи не заполнен шаблон карточка {{Писатель}}. Вы можете помочь проекту, добавив его. Ежи Брошкевич, польск … Википедия
imię — n V, D. imienia; lm M. imiona, D. imion 1. «osobiste, nierodowe miano człowieka; używane obok nazwiska (w stosunkach nieurzędowych: bez nazwiska)» Imię chrzestne, zdrobniałe. Dwa, trzy, cztery imiona (przestarz. dwoje, troje, czworo imion). Dać,… … Słownik języka polskiego
Милевский Тадеуш — Милевский (Milewski) Тадеуш (17.5.1906, Коломыя, ныне УССР, 5.3.1966, Краков), польский языковед, член корреспондент Польской АН (1949). Окончил Львовский университет (1929). Профессор Ягеллонского университета в Кракове (1954). Основные труды в… … Большая советская энциклопедия
Ташицкий Витольд — Ташицкий (Taszycki) Витольд (р. 20.6.1898, Загужаны, Польша), польский языковед славист, академик Польской АН (1939). Окончил Ягеллонский университет (1922). Профессор Вильнюсского (1928), Львовского (1929 1941, 1944 45), Ягеллонского (с 1946)… … Большая советская энциклопедия
Милевский — (Milewski) Тадеуш (17.5.1906, Коломыя, ныне УССР, 5.3.1966, Краков), польский языковед, член корреспондент Польской АН (1949). Окончил Львовский университет (1929). Профессор Ягеллонского университета в Кракове (1954). Основные труды в… … Большая советская энциклопедия