-
1 cullare
cullare v. ( cùllo) I. tr. 1. bercer: cullare un bambino bercer un enfant; ( estens) lasciarsi cullare dalle onde se laisser bercer par les vagues. 2. ( fig) ( nutrire) bercer. 3. ( fig) ( illudere) bercer: cullare qcu. con promesse bercer qqn de promesses. II. prnl. cullarsi ( illudersi) se bercer (in de): cullarsi in speranze vane se bercer de faux espoirs. -
2 illudere
illudere v. (pres.ind. illùdo; p.rem. illùsi; p.p. illùso) I. tr. 1. ( fare sperare) leurrer, bercer: illudere qcu. con promesse bercer qqn de promesses; le prospettive di successo lo hanno illuso il s'est illusionné sur ses chances de succès, il s'est laissé bercer par des promesses de succès. 2. ( ingannare) tromper, duper: lasciarsi illudere dalle apparenze se laisser tromper par les apparences. II. prnl. illudersi 1. ( sperare) se faire des illusions, s'illusionner, se leurrer: mi sono illuso sul suo conto je me suis fait des illusions à son sujet, je me suis illusionné sur son compte. 2. ( credere) croire, imaginer: si illude di riuscire il a l'illusion qu'il réussira, il croit qu'il réussira; si è illuso che l'esame fosse facile il s'est imaginé que l'examen serait facile, il avait l'impression que l'examen serait facile. -
3 lusingare
lusingare v. ( lusìngo, lusìnghi) I. tr. 1. ( allettare) appâter, allécher: lusingare qcu. con delle promesse appâter qqn par des promesses. 2. ( fare piacere) flatter: mi lusinga molto la sua stima je suis très flatté d'avoir son estime. 3. ( adulare) flatter: lusingare la vanità di qcu. flatter la vanité de qqn. 4. ( illudere) tromper, duper. II. prnl. lusingarsi 1. se flatter. 2. (rar,lett) ( illudersi) se faire des illusions, se leurrer. 3. ( ant) (in frasi di cortesia: sperare) espérer, oser espérer: mi lusingo di averti giovato j'espère t'avoir aidé. -
4 sognare
sognare v. ( sógno) I. intr. (aus. avere) 1. rêver: mi capita raramente di sognare il m'arrive rarement de rêver, je rêve rarement; mi sembra di sognare je crois rêver, j'ai l'impression de rêver; credevo di sognare, tanto era bello je croyais rêver tellement c'était beau. 2. ( fig) ( fantasticare) rêver: smettila di sognare e affronta la realtà! arrête de rêver et affronte la réalité. 3. ( fig) ( illudersi) rêver: tu sogni se pensi di trovare un lavoro in poco tempo! tu rêves si tu penses trouver un travail en peu de temps! II. tr. 1. rêver de: sognare qcu. rêver de qqn; ho sognato di volare j'ai rêvé que je volais; ho sognato che tu e io ci trovavamo in un bosco j'ai rêvé que nous étions tous les deux dans un bois. 2. ( fig) (desiderare ardentemente, vagheggiare) rêver de: sognare un avvenire migliore rêver d'un avenir meilleur; sogno una casetta al mare je rêve d'une maison à la mer; sognare la gloria rêver de gloire; sogna di diventare uno scrittore il rêve de devenir écrivain. III. prnl. sognarsi 1. rêver intr. (di de): si sogna spesso della sua giovinezza il rêve souvent de sa jeunesse; mi sono sognato di volare j'ai rêvé que je volais; mi sono sognato che avevo vinto il premio Nobel j'ai rêvé que j'avais gagné le prix Nobel. 2. ( colloq) ( credere) espérer, imaginer: non sognarti di uscire con me vestita così n'espère pas sortir avec moi habillée ainsi, tu n'imagines quand mêne pas que tu vas sortir avec moi habillée ainsi? 3. ( colloq) ( immaginare) rêver: vorrà dire che me lo sono sognato j'ai dû rêver; non me lo sono mica sognato je n'ai quand même pas rêvé.
См. также в других словарях:
illudersi — il·lù·der·si v.pronom.intr. CO 1. nutrire speranze vane, spec. dovute all interpretazione della realtà sulla base delle proprie illusioni: mi illudo che le cose possano ancora cambiare; non è il caso di illudersi, c è poco da illudersi 2.… … Dizionario italiano
abbacinarsi — ab·ba·ci·nàr·si v.pronom.intr. (io mi abbàcino, abbacìno) 1. CO accecarsi momentaneamente: abbacinarsi fissando il sole Sinonimi: abbagliarsi, accecarsi. 2. BU ingannarsi, illudersi … Dizionario italiano
abbagliarsi — ab·ba·gliàr·si v.pronom.intr. 1. CO accecarsi momentaneamente: abbagliarsi fissando il sole 2. BU fig., ingannarsi, illudersi … Dizionario italiano
adularsi — a·du·làr·si v.pronom.intr. (io mi àdulo, adùlo) CO 1. rec., lusingarsi a vicenda 2. compiacersi di se stessi; sopravvalutarsi Contrari: denigrarsi. 3. OB illudersi … Dizionario italiano
disilludersi — di·sil·lù·der·si v.pronom.intr. CO perdere le proprie illusioni {{line}} {{/line}} NOTA GRAMMATICALE: per la coniugazione vd. illudersi … Dizionario italiano
errore — er·ró·re s.m. FO 1. il deviare da una regola o norma di comportamento; azione, decisione inopportuna: invitarlo è stato un errore, fare, commettere errori, errore volontario Sinonimi: inesattezza, sbaglio, scorrettezza. 2. violazione della legge… … Dizionario italiano
illusi — il·lù·si pass.rem. → illudere, illudersi … Dizionario italiano
illuso — il·lù·so p.pass., agg., s.m. 1. p.pass., agg. → illudere, illudersi Contrari: disilluso, disincantato. 2. s.m. CO chi si illude, chi vive di illusioni: un povero illuso Contrari: disilluso, disincantato … Dizionario italiano
immaginare — im·ma·gi·nà·re v.tr., s.m. (io immàgino) FO 1. v.tr., raffigurare nella mente, concepire con la fantasia cose possibili o anche irreali: immaginare una tavola imbandita, immaginare un orribile mostro, immagina di diventare ricco, immaginiamo di… … Dizionario italiano
immaginarsi — im·ma·gi·nàr·si v.pronom.tr. (io mi immàgino) CO 1. con valore intens., prefigurarsi nella mente: immaginati una spiaggia tropicale; anche v.pronom.intr.: immaginarsi ricco, potente 2a. con valore intens., prevedere con l immaginazione, intuire:… … Dizionario italiano
lusingarsi — lu·sin·gàr·si v.pronom.intr. BU illudersi: si lusingava troppo con la speranza della vittoria | spec. in frasi di cortesia, lusingarsi di, lusingarsi che: indursi a credere, a sperare … Dizionario italiano