-
1 der
deːrart1) le2) (Genitiv von "die“) à la, de la, desder1d71e23ca0e/71e23ca0r1 [de:495bc838ɐ̯/495bc838]I Artikelbestimmt, maskulin, Nominativ Einzahl, le/la; Beispiel: der Nachbar le voisin; Beispiel: der Salat la saladeII Artikelbestimmt, feminin, Dativ Einzahl von siehe die1, I. à la/au; Beispiel: mit der Nachbarin sprechen parler avec la voisine; Beispiel: sie folgte der Frau/Menge elle suivit la femme/fouleIV Artikel————————der2d71e23ca0e/71e23ca0r2 [de:495bc838ɐ̯/495bc838]I Pronomendemonstrativ, maskulin, Nominativ Einzahl, ce/cette; Beispiel: der Mann da cet homme-là; Beispiel: beißt der? est-ce qu'il mord?II Pronomenrelativ, maskulin, Nominativ Einzahl, qui; Beispiel: ein Mann, der es eilig hatte un homme qui était presséIV Pronomendemonstrativ, feminin, Dativ Einzahl von siehe die2, I. à cette/à ce; Beispiel: mit der Freundin verstehe ich mich gut je m'entends bien avec cette copine; Beispiel: glaub der bloß nicht! ne la crois surtout pas, celle-là!V PronomenVI Pronomenrelativ, feminin, Dativ Einzahl von siehe die2, III. à qui; Beispiel: die Freundin, mit der ich mich gut verstehe l'amie avec qui je m'entends bien; Beispiel: die Kälte, unter der sie leiden le froid dont ils souffrent -
2 deren
'deːrənpron1) ( relativ) dont, duquel; ( einer Sache) de laquelle2) ( possessiv) dont; ( einer Sache) de laquelle; ( Plural) desquels/desquellesderend71e23ca0e/71e23ca0ren ['de:rən]I Pronomendemonstrativ, Genitiv Einzahl von siehe die2, II.; Beispiel: seine Mutter, seine Schwester und deren Hund sa mère, sa sœur et le chien de cette dernièreII Pronomendemonstrativ, Genitiv Plural von siehe die2, III.; Beispiel: ein Ehepaar mit seinen Freunden und deren Kindern un couple avec ses amis et les enfants de ces derniersrelativ, Genitiv Einzahl von siehe die2, III. dont; Beispiel: die Frau, deren Namen ich vergessen habe la femme dont j'ai oublié le nom; Beispiel: die Freundin, mit deren Hilfe ich eine Wohnung gefunden habe l'amie avec l'aide de qui j'ai trouvé un logementIV Pronomen -
3 Dritte
'drɪtə(r, s)adjDritte(r)}1 troisième Maskulin Feminin2 (bei Datumsangaben) Beispiel: der Dritte/am Dritten geschrieben: der 3./am 3. le trois geschrieben: le 33 (als Namenszusatz) Beispiel: Karl der Dritte geschrieben: Karl III. Charles trois geschrieben: Charles IIIWendungen: der lachende Dritte le troisième larron; wenn zwei sich streiten, freut sich der Dritte (Sprichwort) les disputes des uns font le bonheur des autres siehe auch link=AchteAchte(r, s){ -
4 Dritter
Dritte(r)}1 troisième Maskulin Feminin2 (bei Datumsangaben) Beispiel: der Dritte/am Dritten geschrieben: der 3./am 3. le trois geschrieben: le 33 (als Namenszusatz) Beispiel: Karl der Dritte geschrieben: Karl III. Charles trois geschrieben: Charles IIIWendungen: der lachende Dritte le troisième larron; wenn zwei sich streiten, freut sich der Dritte (Sprichwort) les disputes des uns font le bonheur des autres siehe auch link=AchteAchte(r, s){ -
5 Balg
I balk m( Kind) môme m, gosse mII balk m( Tierhaut) peau fIII balkFOTO soufflet mBalg1Bạlg1 [balk, Plural: 'bεlgə] <-[e]s, Bạ̈lge>1 soufflet Maskulin————————Balg2Bạlg2 [balk, Plural: 'bεlg3f3a8ceeɐ/3f3a8cee] <-[e]s, Bạ̈lger>(abwertend: umgangssprachlich: Kind) mioche Maskulin -
6 Finne
I 'fɪnə mFinnois m, Finlandais mII 'fɪnə(Rückenflosse beim Wal) ZOOL nageoire dorsale fIII 'fɪnə(Knötchen, Pustel) MED ladrerie f, cysticercose fFinne<-n, -n> Substantiv Maskulin, FemininFinlandais(e) Maskulin(Feminin) -
7 Star
I mMED affection oculaire fgrüner Star MED — glaucome m
II mgrauer Star MED — cataracte f
( Filmstar) star de cinéma f, vedette de cinéma fIIIZOOL sansonnet mStar1Stc1bb8184a/c1bb8184r1 [∫ta:495bc838ɐ̯/495bc838] <-[e]s, -e>Vogelkunde étourneau Maskulin————————Star2Stc1bb8184a/c1bb8184r2 [∫ta:495bc838ɐ̯/495bc838] <-[e]s>————————Star3Star3 [sta:495bc838ɐ̯/495bc838] <-s, -s> -
8 abfahren
'apfaːrənv irr1) partir2) ( mit dem Auto) démarrerabfahrenạb|fahren1 (losfahren) partir2 Sport descendre [à skis]3 (umgangssprachlich: beeindruckt sein) Beispiel: auf jemanden/etwas abfahren craquer pour quelqu'un/quelque choseBeispiel: sich abfahren Reifen s'user -
9 abgeben
'apgeːbənv irrremettre, donner, offrir, céderabgebenạb|geben4 (äußern) donner Meinung; Beispiel: eine Stellungnahme zu etwas abgeben émettre une opinion à propos de quelque chose7 (überlassen, übergeben) laisser Arbeit, Auftrag8 (liefern) Beispiel: den Rahmen für etwas abgeben constituer le cadre de quelque chose; Beispiel: den Stoff für etwas abgeben fournir la matière pour quelque chose13 (verlieren) Beispiel: Punkte/den Platz an jemanden abgeben Mannschaft céder des points/la place à quelqu'un1 Beispiel: sich nicht mit Kleinigkeiten abgeben ne pas perdre son temps avec des babiolesSpieler faire une passe -
10 abheben
'apheːbənv irr1) ôter, soulever2) ( Flugzeug) décoller3) (Geld) ECO prélever, retirer4)sich abheben von — se détacher de, ressortir
abhebenạb|heben1 Flugzeug décoller3 spiel couper4 (jur:förmlicher Sprachgebrauch: sich beziehen); Beispiel: auf etwas Akkusativ abheben Gericht faire référence à quelque chose1 Beispiel: Geld vom Konto abheben retirer de l'argent de son compte1 (sich unterscheiden) Beispiel: sich von jemandem/etwas abheben se distinguer de quelqu'un/quelque chose -
11 abhärten
'aphɛrtənvabhärtenạb|härtenendurcir; Beispiel: jemanden gegen etwas abhärten endurcir quelqu'un à quelque choseBeispiel: gegen etwas abhärten endurcir à quelque choseBeispiel: sich gegen Kälte abhärten s'endurcir au froid -
12 abkühlen
'apkyːlənv1) refroidir, rafraîchir2) ( Zorn) calmerabkühlenạb|kühlen1 (kälter werden) refroidir2 (an Intensität verlieren) se refroidir1 Beispiel: es kühlt [sich] ab ça se rafraîchit -
13 ablagern
-
14 ablenken
'aplɛʤkənvablenken von — détourner de, distraire de, écarter de
ablenkenạb|lenken(zerstreuen) distraire2 (der Zerstreuung dienen) changer les idéesBeispiel: sich mit Sport ablenken se changer les idées en faisant du sport -
15 abschalten
'apʃaltənv1)etw abschalten — couper qc, arrêter qc
2) (fig: sich entspannen) se détendre, décrocher (fam)abschaltenạb|schalten(umgangssprachlich) Person décrocherBeispiel: sich abschalten Maschine, Strom se couper -
16 absetzen
'apzɛtsənv1) ( hinstellen) déposer2) ( Hut) enlever, ôter3) ( kündigen) déposer, destituer4) ( König) détrôner, déposer5) (verkaufen) ECO vendre, commercialiser6) (Steuern) ECO déduire7)sich absetzen CHEM — se déposer
8) ( sich abheben) ressortir, trancher sur9) (fam: weggehen) partir, s'en aller, déguerpir (fam)absetzenạb|setzen1 (des Amtes entheben) destituer3 (sich unterscheiden) Beispiel: sich von jemanden/etwas absetzen trancher sur quelqu'un/quelque choseBeispiel: trinken ohne abzusetzen boire d'un trait -
17 abspritzen
'apʃprɪtsənvabspritzenạb|spritzen(reinigen) Beispiel: jemanden mit Wasser abspritzen asperger quelqu'un avec de l'eau; Beispiel: etwas [mit dem Schlauch] abspritzen passer quelque chose au jetBeispiel: sich mit etwas abspritzen s'asperger avec quelque chose(vulgär) décharger umgangssprachlich -
18 abstimmen
'apʃtɪmənv1) ( wählen) voter2) (fig: anpassen) accorder, synchroniser, coordonnerabstimmenạb|stimmen(in Einklang bringen) accorder Instrumente; coordonner Termine; Beispiel: den Teppich und die Vorhänge aufeinander abstimmen assortir le tapis et les rideauxBeispiel: sich mit jemandem abstimmen se mettre d'accord avec quelqu'un -
19 abstoßen
'apʃtoːsənv irr1) ( wegstoßen) repousser2) ( anekeln) dégoûter3) ( verkaufen) liquider, solderabstoßenạb|stoßen2 (anwidern) dégoûter(sich wegbewegen) Beispiel: sich abstoßen s'élancerAussehen être répugnant -
20 abtrocknen
vsécher, essuyerabtrocknenạb|trocknenessuyeressuyer [la vaisselle]Beispiel: sich abtrocknen s'essuyer
См. также в других словарях:
III — steht für: Drei, altrömische Schreibweise der Zahl III ist die Signatur folgender Personen: Jack White (Gitarrist) (* 1975), US amerikanischer Songwriter, Sänger und Gitarrist Hank Williams III (* 1972), US amerikanischer Rock Sänger Siehe auch:… … Deutsch Wikipedia
III — (as used in expressions) Abd al Rahman III Afonso III Alexander III Amenhotep III Andronicus III Palaeologus Antiochus III Augustus III Cabell Calloway III Casimir III Charles III Christian III … Universalium
III — Not to be confused with Ill (ill, ILL). III (iii) is the Roman number for three, but may also refer to: * III, official artist name for the Inti Creates sound team * III (Download album), an album by the band Download * III (Chad Brock album), an … Wikipedia
III — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Acid King III, album de Gui Boratto III, album de Bob Sinclar Catégorie : Homonymie … Wikipédia en Français
III. Kerületi TVE — III. Kerületi TUE Nombre completo III. Kerületi TVE Futball Club Obuda Fundación 24 de enero de 1887 (124 años) Estadio Hévízi út, Budapest (Hungría) … Wikipedia Español
III Comando Administrativo Aéreo — Activa 4 de febrero de 1938 1944 País Alemania Nazi … Wikipedia Español
III. Korps (Bundeswehr) — III. Korps Verbandsabzeichen Aktiv 6. Apr. 1957–31. Mär. 1994 Land … Deutsch Wikipedia
III Fuerza Expedicionaria de Marines — Activa 1 de octubre de 1942 10 de junio de 1946 7 de mayo de 1965 presente … Wikipedia Español
III Corps (Germany) — III Corps was a corps level formation of the German Army during World War II. III Armeekorps HistoryThe III Corps was formed in October 1934 as III. Armeekorps. The corps took part in Fall Weiss, the 1939 invasion of Poland as a part of… … Wikipedia
III. Korps — steht für folgende militärische Großverbände: III. Korps (Bundeswehr) (1957 1994) III. Armeekorps (Preußen) III. Armee Korps (Deutsches Kaiserreich) III. Armeekorps (Wehrmacht) III. Königlich Bayerisches Armee Korps III. Australisches Korps III.… … Deutsch Wikipedia
III Cuerpo Panzer — Insignia del Cuerpo Panzer Activa 21 de junio de 1942 8 de mayo de 1945 País … Wikipedia Español