-
1 ignominie
iɲɔmini1) ( état) ignominy2) (acte, parole) dreadful thing* * *iɲɔmini nf1) (= honte) disgrace2) (= acte) appalling act* * *ignominie nf1 ( déshonneur) ignominy; l'ignominie de l'exil the ignominy of exile; se couvrir d'ignominie to bring dishonourGB upon oneself;2 ( caractère ignoble) l'ignominie de cette accusation this ignominious accusation; traiter qn avec ignominie to treat sb abominably;3 ( acte honteux) dreadful thing; elle a commis des ignominies she did some dreadful things; c'est une ignominie! it's an outrage![iɲɔmini] nom féminincommettre une ignominie to behave ignominiously ou disgracefully[parole] ignominydire des ignominies to say disgraceful ou hateful things -
2 ignominie
Dictionnaire juridique, politique, économique et financier > ignominie
-
3 soulever
soulever [sul(ə)ve]➭ TABLE 51. transitive verba. ( = lever) [+ objet, malade, couvercle, rideau] to liftb. [+ poussière] to raisec. [+ enthousiasme, colère] to arouse ; [+ protestations, applaudissements, difficultés, questions] to raised. ( = évoquer) [+ question, problème] to raise2. reflexive verba. ( = se lever) [personne] to lift o.s. up ; [poitrine] to heaveb. ( = s'insurger) to rise up* * *sulve
1.
1) ( déplacer vers le haut) [personne] to lift [objet]; [vent, tourbillon, véhicule] to whip up [feuilles, poussière]soulever quelqu'un/quelque chose de terre — [personne] to pick somebody/something up; [vent] to sweep somebody/something up into the air
2) ( entraîner) to arouse [enthousiasme, colère, dégoût]; to stir up [foule, peuple, opinion] ( contre against); to raise [problèmes, difficultés, obstacles]; to give rise to [protestations, applaudissements]3) ( faire considérer) to raise [question, problème, interrogation]
2.
se soulever verbe pronominal1) ( se dresser) to raise oneself up2) ( se révolter) to rise up ( contre against)••ça me soulève le cœur — ( odeur) it turns my stomach; ( attitude) it makes me sick
* * *sul(ə)ve vt1) [poids] to liftJe n'arrive pas à soulever cette valise. — I can't lift this suitcase.
2) (= faire s'élever) [vagues, poussière] to send up3) [peuple] to stir up4) (= provoquer) [enthousiasme] to arouse, [protestations, difficultés] to raise, to give rise to, [débat] to give rise to5) [question] to raiseIl faudra soulever la question lors de la réunion. — We'll have to raise the matter at the meeting.
6)* * *soulever verb table: leverA vtr1 ( déplacer vers le haut) [personne] to lift [objet]; [vent, tourbillon, véhicule] to whip up [feuilles, poussière]; soulever qn/qch de terre [personne] to pick sb/sth up; [vent] to sweep sb/sth up into the air; les vagues soulevaient le navire the waves lifted the ship up; ⇒ montagne;2 ( entraîner) to arouse [enthousiasme, colère, dégoût]; to stir up [foule, peuple, opinion] (contre against); to raise [problèmes, difficultés, obstacles]; to give rise to [protestations, tollé, applaudissements, débats]; ils ont réussi à soulever l'opinion contre les syndicats they succeeded in stirring up opinion against the unions;3 ( faire considérer) to raise [question, problème, interrogation]; la nouvelle réforme soulève encore une fois la question the new reform once again raises the issue;B se soulever vpr1 ( se dresser) to raise oneself up; il demanda au malade de se soulever un peu he asked the patient to raise himself up a bit; je me suis soulevé pour mieux voir I raised myself to see better; il s'est soulevé sur un coude he propped himself up on his elbow; la couverture se soulève au rythme de sa respiration the blanket rises and falls with his/her breathing;2 ( se révolter) [peuple, groupe] to rise up (contre against).ça me soulève le cœur or l'estomac (odeur, sensation) it turns my stomach; (attitude, ignominie) it makes me sick.[sulve] verbe transitif1. [pour porter, élever - charge] to lift (up) ; [ - couvercle, loquet] to lift ; [ - capot] to lift, to open ; [ - personne allongée] to raise (up) ; [ - personne debout] to lift (up) ; [ - voile] to lift ; [ - chapeau] to raise ; [ - voiture] to lift ; [ - voiture sur cric] to jack up (separable) ; [ - avec effort] to heavesoulever quelqu'un/quelque chose de terre to lift somebody/something off the ground2. [remuer - poussière, sable] to raise3. [provoquer - protestations, tollé] to raise ; [ - enthousiasme, émotion] to arouse ; [ - difficulté] to bring up (separable), to raise5. [pousser à se révolter - population] to stir up (separable)6. [retourner]————————se soulever verbe pronominal intransitif1. [se redresser] to lift ou to raise oneself up[poitrine] to heave
См. также в других словарях:
ignominie — [ iɲɔmini ] n. f. • 1468; lat. ignominia 1 ♦ Déshonneur extrême causé par un outrage public, une peine, une action infamante. ⇒ honte, infamie, opprobre. Se couvrir d ignominie. 2 ♦ Caractère de ce qui déshonore. Ignominie d une condamnation. 3 ♦ … Encyclopédie Universelle
ignominie — IGNOMINÍE, ignominii, s.f. (livr.) Josnicie, infamie, mârşăvie. – Din fr. ignominie, lat. ignominia. Trimis de gall, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 IGNOMINÍE s. v. abjecţie, fărădelege, infa mie, josnicie, mişelie, mârşăvie, nelegiu ire, nemernicie … Dicționar Român
ignominie — IGNOMINIE. s. f. Grand deshonneur, grande honte. Horrible ignominie. éternelle ignominie. souffrir une ignominie, c est une ignominie à son nom, à toute sa race. quelle ignominie! … Dictionnaire de l'Académie française
ignominie — Ignominie, Ignominia … Thresor de la langue françoyse
ignominie — (i gno mi nie) s. f. Grand déshonneur. • Je me cache à moi même un excès de malheur Où notre ignominie égale ma douleur, CORN. Rodog. II, 4. • Allons à lui [le Seigneur], en portant l ignominie de sa croix, SACI Bible, Ép. aux Hébr. XIII, 13 … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
IGNOMINIE — s. f. Infamie, grand déshonneur. Être couvert d ignominie. Chargé d opprobres et d ignominie. C est une éternelle ignominie pour lui. C est une grande ignominie pour son nom. Souffrir de grandes ignominies. Être exposé à l ignominie, aux affronts … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
IGNOMINIE — n. f. Infamie, grand déshonneur. être couvert d’ignominie. C’est une ignominie se dit d’une Action honteuse, soit pour celui qui la fait, soit pour celui qui la subit. Voyez comme on traite cet homme après tant de services, c’est une ignominie.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
ignominie — Employé dans un sens obscène pour désigner la nature de la femme. Et vous cachez en vain, belle Marie, Ce que vos saints nomment l’ignominie. PARNY … Dictionnaire Érotique moderne
ignominieux — ignominieux, ieuse [ iɲɔminjø, jøz ] adj. • v. 1400; lat. ignominiosus ♦ Littér. Qui apporte de l ignominie. ⇒ honteux. Conduite ignominieuse. ⇒ abject, infâme, méprisable. Condamnation, mort ignominieuse. « le pire et le plus ignominieux des… … Encyclopédie Universelle
turpitude — [ tyrpityd ] n. f. • XIVe; lat. turpitudo, de turpis « honteux » ♦ Littér. ou iron. 1 ♦ Caractère de bassesse, d indignité. ⇒ ignominie, infamie. « J ai souvent dit le mal dans toute sa turpitude » (Rousseau). 2 ♦ Action, parole, idée basse,… … Encyclopédie Universelle
infamie — [ ɛ̃fami ] n. f. • mil. XIVe; lat. infamia → infâme 1 ♦ Vx ou dr. Flétrissure sociale ou légale faite à la réputation de qqn. ⇒ déshonneur, honte. Couvrir qqn d infamie. « N ai je donc tant vécu que pour cette infamie ? » (P. Corneille). « Je… … Encyclopédie Universelle