Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

iden

  • 1 idén

    idén dieses Jahr

    Magyar-német szótár > idén

  • 2 idén

    (DE) Heuer; (EN) the year; this year

    Magyar-német-angol szótár > idén

  • 3 iden

    Unterer Theil des Zeltes, unterer Flügel des Zeltes

    Türk-Alman Mini Sözlük > iden

  • 4 identifier

    iden·ti·fi·er
    [aɪˈdentɪfaɪəʳ, AM -t̬əfaɪɚ]
    n
    1. (means of identification) Identifikator m
    2. (mark) Kennzeichen nt; COMPUT also Identifier m
    * * *
    [aI'dentIfaɪə(r)]
    n (COMPUT)
    Bezeichner m
    * * *
    n.
    Bezeichner m.
    Identifizierungszeichen n.

    English-german dictionary > identifier

  • 5 identical twins

    iden·ti·cal ˈtwins
    n eineiige Zwillinge

    English-german dictionary > identical twins

  • 6 identification number

    iden·ti·fi·ˈca·tion num·ber
    n Identifikationsnummer f

    English-german dictionary > identification number

  • 7 identification papers

    iden·ti·fi·ˈca·tion pa·pers
    n pl Ausweispapiere pl

    English-german dictionary > identification papers

  • 8 identical

    iden·ti·cal [aɪʼdentɪkəl, Am -t̬ə-] adj
    identisch;
    to be \identical to sth mit etw dat identisch sein [o völlig übereinstimmen]

    English-German students dictionary > identical

  • 9 identically

    iden·ti·cal·ly [aɪʼdentɪkəli, Am -t̬ə-] adv
    identisch

    English-German students dictionary > identically

  • 10 identical twins

    iden·ti·cal 'twins n
    eineiige Zwillinge

    English-German students dictionary > identical twins

  • 11 identifiable

    iden·ti·fi·able [aɪ ˌdentɪʼfaɪəbl̩, Am -t̬əʼ-] adj
    erkennbar; substance nachweisbar

    English-German students dictionary > identifiable

  • 12 identification

    iden·ti·fi·ca·tion [aɪ ˌdentɪfɪʼkeɪʃən, Am -t̬ə-] n
    1) ( determination of identity) of a dead person, criminal Identifizierung f; of a problem, aims Identifikation f; (of a virus, plant) Bestimmung f
    2) ( papers) Ausweispapiere pl;
    she had no \identification on her sie konnte sich nicht ausweisen
    3) ( sympathy) Identifikation f ( with mit +dat)
    4) ( association) Parteinahme f;
    the politician's \identification with communism will not endear him to the voters mit seinem Eintreten für den Kommunismus wird der Politiker bei den Wählern auf wenig Gegenliebe stoßen

    English-German students dictionary > identification

  • 13 identification papers

    iden·ti·fi·'ca·tion pa·pers npl
    Ausweispapiere pl

    English-German students dictionary > identification papers

  • 14 identify

    iden·ti·fy <- ie-> [aɪʼdentɪfaɪ, Am -t̬ə-] vt
    1) ( recognize)
    to \identify sb/ sth jdn/etw identifizieren
    to \identify sb jds Identität f feststellen;
    the judge ordered that the child in this case should not be identified der Richter entschied, den Namen des Kindes in diesem Fall nicht bekannt zu geben
    3) ( associate)
    to \identify sb with sb/ sth jdn mit jdm/etw assoziieren [o in Verbindung bringen];
    to \identify oneself with sth sich akk mit etw dat identifizieren vi
    to \identify with sb sich akk mit jdm identifizieren;
    to be identified with sth mit etw dat in Verbindung gebracht werden

    English-German students dictionary > identify

  • 15 identikit

    iden·ti·kit® [aɪʼdentɪkɪt] n
    (Brit, Aus) Phantombild nt adj
    1) ( made with identikit) Phantom-;
    \identikit picture Phantombild nt;
    2) (pej: copied) abgekupfert, nachgemacht, unoriginell

    English-German students dictionary > identikit

  • 16 identity

    iden·ti·ty [aɪʼdentɪti, Am -t̬ət̬i] n
    1) ( who sb is) Identität f;
    you can use your driving licence as proof of \identity Sie können sich über Ihren Führerschein ausweisen;
    but obviously it was a case of mistaken \identity doch offensichtlich handelte es sich [nur] um eine Verwechslung;
    loss of \identity Identitätsverlust m;
    to give sb a sense of \identity jdm das Gefühl einer eigenen Identität vermitteln
    2) ( identicalness) Übereinstimmung f;
    \identity of interest Interessengleichheit f

    English-German students dictionary > identity

  • 17 терпеть

    несов.
    1) сов. потерпе́ть, вы́терпеть быть терпеливым gedúldig sein, обладать терпением Gedúld háben er hat Gedúld, hátte Gedúld, hat Gedúld gehábt, sich gedúlden (h); вынести (часто с отрицанием) áushalten können kónnte áushalten, hat áushalten können

    Он уме́ет терпе́ть. — Er ist gedúldig. / Er hat Gedúld. / Er kann sich gedúlden.

    Потерпи́, сейча́с боль пройдёт. — Sei gedúldig [Háb(e) Gedúld, gedúlde dich], bald geht der Schmerz vorüber.

    Тебе́ придётся потерпе́ть, пока́ ничего́ нельзя́ измени́ть. — Du musst gedúldig sein [Gedúld háben, musst dich gedúlden], vorläufig lässt sich nichts ändern.

    Я до́лго терпе́л и не говори́л ему́ об э́том. — Ich hábe lánge geschwíegen und ihm kein Wort darüber geságt.

    Пото́м я не вы́терпел и все рассказа́л ему́. — Dann hábe ich es nicht áushalten können und ihm álles erzählt.

    Вре́мя ещё те́рпит. — Es hat (noch) Zeit. / Die Zeit drängt nicht.

    Вре́мя не те́рпит. — Die Zeit drängt.

    2) сов. вы́терпеть и стерпе́ть стойко переносить что-л. ertrágen er erträgt, ertrúg, hat ertrágen что-л. A; с отриц. не вы́терпеть, не стерпе́ть nicht ertragen können , nicht áushalten können что-л. A (при всех эквивалентах дополн. обязательно)

    Мне ра́ньше не приходи́лось терпе́ть таку́ю боль. — Ich hábe noch nie sólche Schmérzen ertrágen [áushalten] müssen.

    Ма́льчик не вы́терпел бо́ли и запла́кал. — Der Júnge kónnte den Schmerz nicht ertrágen [nicht áushalten] und begánn zu wéinen.

    Ей приходи́лось терпе́ть от него́ мно́го оби́д. — Sie músste víele Beléidigungen von ihm ertrágen.

    3) тк. несов. терпе́ть испытывать (голод, нужду и др.) léiden litt, hat gelítten что-л. A (дополн. обязательно)

    терпе́ть нужду́, го́лод — Not, Húnger léiden

    В войну́ им приходи́лось терпе́ть мно́го лише́ний. — Im Krieg háben sie víeles entbéhren müssen.

    4) сов. потерпе́ть поражение, убытки erléiden erlítt, hat erlítten что-л. A (дополн. обязательно); неудачу éinen Mísserfolg háben er hat éinen Mísserfolg, hátte éinen Mísserfolg, hat éinen Mísserfolg gehábt

    терпе́ть больши́е убы́тки — schwére Éinbußen erléiden

    Кома́нда те́рпит одно́ пораже́ние за други́м. — Die Mánnschaft erléidet éine Níederlage nach der ánderen.

    Он потерпе́л неуда́чу со свои́м о́пытом. — Er hátte mit séinem Versúch éinen Mísserfolg.

    5) сов. потерпе́ть мириться с чем-л., выносить что-л. dúlden (h) что-л. A (дополн. обязательно); sich (D) gefállen lássen er lässt sich gefállen, ließ sich gefállen, hat sich gefállen lássen что-л. A (дополн. обязательно, часто с отриц.)

    Он не те́рпит возраже́ний. — Er dúldet kéine Wíderrede.

    Мне приходи́лось терпе́ть э́ту гру́бость. — Ich músste mir díese Gróbheit gefállen lássen. / Ich músste díese Gróbheit dúlden.

    Я э́того не потерплю́. — Ich lásse mir das nicht gefállen. / Ich dúlde das nicht. / Ich wérde das nicht dúlden.

    6) с отрицан. - не любить кого / что-л. nicht léiden können er kann nicht léiden, hat nicht léiden können кого / что-л. A

    Я его́ терпе́ть не могу́. — Ich kann ihn nicht léiden.

    Я терпе́ть не могу́, когда́ лгут. — Ich kann (es) nicht léiden, wenn man lügt. / Ich kann das Lügen nicht léiden.

    Русско-немецкий учебный словарь > терпеть

  • 18 стричься

    несов.
    1) сов. постри́чься, остри́чься и подстри́чься в парикмахерской, у мастера sich die Háare [das Haar] schnéiden lássen er lässt sich die Háare [das Haar] schnéiden, ließ sich... schnéiden, hat sich... schnéiden lássen у кого-л. bei D

    Тебе́ пора́ (по)стри́чься. — Du musst dir schon die Háare [das Haar] schnéiden lássen.

    Он давно́ не стри́гся. — Er hat sich die Háare [das Haar] lánge nicht schnéiden lássen.

    На э́тот раз он по(д)стри́гся о́чень ко́ротко. — Díesmal hat er sich die Háare [das Haar] sehr kurz schnéiden lássen.

    Он стрижётся у одного́ и того́ же ма́стера. — Er lässt sich die Háare [das Haar] bei ein und demsélben Friséur schnéiden.

    2) носить какую-л. причёску, стрижку die Háare [das Haar]... trágen er trägt..., trug..., hat... getrágen

    Он ко́ротко стрижётся. — Er trägt die Háare [das Haar] kurz.

    Русско-немецкий учебный словарь > стричься

  • 19 разводиться

    несов.; сов. развести́сь расторгнуть брак sich schéiden lássen er lässt sich schéiden, ließ sich schéiden, hat sich schéiden lássen с кем л. → von D

    Они́ разво́дятся. — Sie lássen sich schéiden.

    Они́ развели́сь. — Sie háben sich schéiden lássen.

    Она́ с ним развела́сь. — Sie hat sich von ihm schéiden lássen.

    Русско-немецкий учебный словарь > разводиться

  • 20 терпеть

    1) ( запастись терпением) sich gedúlden, sich in Gedúld fássen
    2) ( допустить) dúlden vt, léiden (непр.) vt
    3) ( выносить) ertrágen (непр.) vt, áushalten (непр.) vt, (er)dúlden vt, léiden (непр.) vt

    терпе́ть нужду́ — Not léiden (непр.)

    терпе́ть боль — den Schmerz ertrágen (непр.)

    4) (потери, урон) (er)léiden (непр.) vt

    терпе́ть пораже́ние (тж. перен.) — éine Níederlage erléiden (непр.)

    терпе́ть неуда́чу — éinen Míßerfolg háben (непр.)

    ••

    терпе́ть не могу́ кого́-либо [чего́-либо] — ich kann j-m [etw.] (A) nicht léiden [áusstehen; ríechen (разг.)]

    де́ло не те́рпит отлага́тельства — die Sáche dúldet kéinen Áufschub

    вре́мя те́рпит — das hat Zeit, damít hat es Zeit

    вре́мя не те́рпит — die Sáche hat Éile, die Zeit drängt

    Новый русско-немецкий словарь > терпеть

См. также в других словарях:

  • IDEN — Saltar a navegación, búsqueda iDEN Red Mejorada Digital Integrada (Integrated Digital Enhanced Network) es una tecnología inalámbrica desarrollada por Motorola en 1994, proporciona a los usuarios múltiples servicios en un único e integrado… …   Wikipedia Español

  • iden — iden·ta·code; iden·tic; iden·ti·cal; iden·ti·cal·i·ty; iden·ti·cal·ly; iden·ti·cal·ness; iden·ti·fi·a·bil·i·ty; iden·ti·fi·a·ble; iden·ti·fi·ca·tion; iden·ti·fi·ca·to·ry; iden·ti·fi·er; iden·ti·fy; iden·tism; iden·ti·ty; Iden·ti Kit; iden·ti·kit; …   English syllables

  • Iden — steht für: Iden (Kalender), spezielle Tage eines Monats im römischen Kalender Iden (Altmark), eine Gemeinde im Landkreis Stendal in Sachsen Anhalt Iden (East Sussex), ein Dorf und Civil Parish in England Iden, eine britische Automobilmarke, siehe …   Deutsch Wikipedia

  • Iden — 〈Pl.; Sing.: Idus; im röm. Kalender〉 Monatsmitte, der 13. od. 15. des Monats ● die Iden des März [<lat. idus „Monatsmitte“] * * * Iden, Idus [ i:du:s ] <Pl.> [lat. idus, H. u.]: 13. od. 15. Monatstag des altrömischen Kalenders: die I.… …   Universal-Lexikon

  • IDEN — ist eine von Motorola entwickelte, proprietäre Technologie, um ein TDMA Mobilfunknetz um zusätzliche Dienste, wie zum Beispiel Push to Talk over Cellular (PoC) oder SMS erweitern zu können. Es wird in den USA und Brasilien vom Mobilfunkbetreiber… …   Deutsch Wikipedia

  • Iden — Idus [ i:du:s] die (Plur.) <aus lat. Idus (Plur.) »Monatsmitte«> der 13. od. 15. Monatstag des altröm. Kalenders; die Iden des März: 15. März (Tag der Ermordung Cäsars im Jahre 44 v. Chr.) …   Das große Fremdwörterbuch

  • Iden — Iden, Idus <lateinisch> (13. oder 15. Monatstag des altrömischen Kalenders); die Iden des März (15. März) …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Iden — (Mehrzahl von Idus, s. d.), s. Kalender …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Iden — Iden, s. Idus …   Kleines Konversations-Lexikon

  • ...iden — <zu 2↑...id> die Klasse, Ordnung od. Familie anzeigende Pluralendung von Substantiven aus der Zoologie, auch von Substantiven aus der Anthropologie od. aus der Astronomie, z. B. Leoniden; vgl. 2↑...id u. ↑...ide …   Das große Fremdwörterbuch

  • iDEN — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar al …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»