-
1 сюда
положи́ ве́щи сюда́ — mets les valises ici
пожа́луйста, сюда́ ( указание дороги) — par ici, s'il vous plaît
пожа́луйте сюда́! — venez ici!
* * *adv1) gener. par ici, d'ici là, ici2) obs. c', ça3) canad. icitte4) argo. icigo -
2 кое-куда
ici et là; quelque part -
3 отсюда
1) d'iciуе́дем отсю́да — partons d'ici
отсю́да до го́рода сто киломе́тров — il y a cent kilomètres d'ici jusqu'à la ville
далеко́ отсю́да — loin d'ici
отсю́да и досю́да разг. — d'ici jusque-là
убира́йтесь вон отсю́да! груб. — décampez! (fam); foutez-moi le camp d'ici! (vulg)
2) перен. ( из этого) de là; par làотсю́да вы мо́жете суди́ть — vous pouvez juger par là
отсю́да сле́дует — il suit de là que..., il s'ensuit que..., il en résulte que...
* * *advgener. d'ici, d'oâ (On parle donc de synthèse d'ouverture. D'oâ le nom de ce type de système.), de là -
4 здесь
1) ici; làздесь погребён... ( надпись на надгробном памятнике) — ci-git...
2) ( в этом случае)здесь нет ничего́ удиви́тельного — rien d'étonnant à cela
3) ( в этот момент)здесь он замолча́л — il s'est tu à cet instant
* * *adv1) gener. en ces lieux, par ici, voici, céans, d'ici là, ici2) obs. c', ça3) canad. icitte (îò çð. ici)4) argo. icigo -
5 их-то знают здесь
prongener. elle, on la connaît ici (elle с переходным глаголом), elles, on les connaît ici, eux, on les connaît ici (cp. elles, on les connaît ici) (eux с переходным глаголом) -
6 тут
1) ( о месте) ici, yтут мно́го наро́ду — il y a beaucoup de monde
тут же — ici même, sur place
я тут не ви́жу ничего́ дурно́го — je n'y vois aucun mal
2) ( о времени) alorsтут уж я не вы́держал — alors je n'ai pu me retenir
я тут же отве́тил — j'ai répondu incontinent
••* * *advgener. d'ici là, ici -
7 твориться
( делаться) разг. se faire, se passer ( происходить)что здесь твори́тся? — que se passe-t-il ici?, que fait-on ici?, qu'est-ce qui se fait ici?
-
8 дуть
souffler vi* * *1) souffler vtве́тер ду́ет — le vent souffle
здесь ду́ет безл. — il y a un courant d'air ici
2) ( пить) разг. avaler vt; engloutir vt ( с жадностью)••он в ус себе́ не ду́ет разг. — il s'en moque, il ne s'en soucie guère; il ne s'en fait pas (fam)
* * *vsl. spliffer -
9 кухня
cuisine f* * *ж.1) ( помещение) cuisine fпохо́дная ку́хня — cuisine roulante
ле́тняя ку́хня — cuisine d'été
гото́вить на ку́хне — cuisiner
2) ( комплект мебели) ensemble m cuisine3) ( блюда) cuisine fкита́йская ку́хня — cuisine chinoise
здесь хоро́шая ку́хня — la cuisine est bonne ici, on fait bonne chère ici
4) перен. разг. intrigues f plпосвяща́ть кого́-либо в свою́ ку́хню — initier qn à ses intrigues
* * *nliter. mécanique -
10 в настоящий момент
prepos.1) gener. dans l'immédiat, pour le présent2) obs. d'ici là, ici -
11 досюда
-
12 её-то знают здесь
prongener. elle, on la connaît ici (elle с переходным глаголом), elles, on les connaît ici -
13 же
I союз1) ( при противоположении) et; quant à; mais (в смысле "но")я ещё остаю́сь здесь, това́рищ же мой уезжа́ет за́втра — je reste ici, quant à mon camarade il part demain; je reste et ( или mais) mon camarade part
э́ти расте́ния не перено́сят хо́лода, э́ти же ( другие) встреча́ются и на се́вере — ces plantes-ci ne supportent pas le froid, quant à celles-là on les rencontre même dans le nord
2) (в смысле "ведь") doncII частицапочему́ вы ему́ не ве́рите, он же до́ктор — pourquoi n'avez-vous pas confiance en lui, il est pourtant médecin
1) ( усилительная) doncкогда́ же вы бу́дете гото́вы? — quand donc serez-vous prêt?
говори́те же! — parlez donc!
2) ( для указания тождества) même (после слова, к которому относится)така́я же кни́га — livre pareil
тот же челове́к — la même personne
мы сего́дня же прие́дем — c'est aujoud'hui même que nous viendrons
тот же, э́тот же — ce même (f cette même, pl ces mêmes) (перед сущ.)
э́ти же расте́ния встреча́ются и на се́вере — on rencontre ces mêmes plantes dans le nord
сего́дня же прие́дем и мы — c'est aujourd'hui aussi que nous viendrons
* * *part.1) gener. or, puisqu', puisque, donc, a, (смягчение; подчёркивание) un peu2) colloq. non3) argo. zyva4) belg. une fois -
14 здесь мы вплотную сталкиваемся с
advgener. nous sommes ici au coeur de (Nous sommes ici au cœur du problème de la criminogenèse, et son importance est capitale.)Dictionnaire russe-français universel > здесь мы вплотную сталкиваемся с
-
15 здешний
-
16 и в этом случае
1. conj.gener. (тоже) là encore (Ceci rappelle combien, là encore au-delà des acquis de la recherche, les choix normatifs l'emportent dans les pratiques.), (тоже) ici encore (Ici encore, l'analyse ne montre aucune modification notable.), (тоже) là aussi (Là aussi rien de très grave, mais il vaut mieux anticiper.)2. ngener. auquel cas -
17 излечение
с.1) ( выздоровление) guérison f2) ( лечение) traitement m, cure fон здесь на излече́нии — il est en traitement ici, il fait sa cure ici
* * *nmed. guérison -
18 к
1) (обозначает направленность действия в сторону кого-либо, чего-либо) vers, du côté de; àнаправля́ться к го́роду, к дере́вне — se diriger vers la ville, vers la campagne; se diriger du côté de la ville, de la campagne
обраща́ться к... — s'adresser à...
2) ( вплотную к) près de qch; contre qch; auprès de qnподъе́хать к го́роду — arriver près de la ville
поста́вить что́-либо к стене́ — mettre qch contre le mur
подбежа́ть к ребёнку — accourir auprès de l'enfant
подойти́ к окну́ — s'approcher de la fenêtre
прибли́зиться к го́роду — approcher de la ville
3) ( в помещение к кому-либо) chezзайти́ к часовщику́ — entrer chez l'horloger
4) (о прикреплении, присоединении, прибавлении) àприкле́ить к стене́ — coller au mur
приба́вить главу́ к кни́ге — ajouter un chapitre au livre
к тому́ же — de plus; en outre; par-dessus le marché
5) ( по отношению к) envers, à l'égard de, pour; contre ( против); de ( при некоторых существительных)он располо́жен ко мне — il est bon envers ( или pour) moi
любо́вь к де́тям — l'amour des enfants
6) ( в вводных предложениях) pour; àк моему́ несча́стью — pour mon malheur
к моему́ стыду́ — à ma honte (придых.)
к моему́ удовлетворе́нию — à ma grande satisfaction
к несча́стью — par malheur, malheureusement
к лу́чшему — au mieux, pour le mieux
7) ( при обозначении срока) pour; vers ( около); à ( точно к)к седьмо́му числу́ — pour le sept
к десяти́ часа́м — vers les dix heu-res; à dix heures
8) ( в заглавиях)к вопро́су о... — sur la question de...
* * *1. prepos.1) gener. au-devant, devant, par-devant, pour, (vers обозначает направление) vers2) mech.eng. coulomb2. ngener. d'ici ((òàûîìæ-òî âðåìåíî) Le GIEC avait estimé que les glaciers de l'Himalaya pourraient disparaître d'ici 2035, voire avant.), par rapport à ((îá îòâðàùåíîî î ò. ï.) Ça fait plus de deux ans que j'ai une phobie par rapport aux microbes et aux virus, craignant d'attrapper toutes sortes de maladies.), (чем-л.) (nom) contre (Collez les peaux d'aubergines sur le tour du moule en laissant déborder la moitié, le côté noir contre le bord du moule.), seul -
19 кухня
ж.1) ( помещение) cuisine fпохо́дная ку́хня — cuisine roulante
ле́тняя ку́хня — cuisine d'été
гото́вить на ку́хне — cuisiner
2) ( комплект мебели) ensemble m cuisine3) ( блюда) cuisine fкита́йская ку́хня — cuisine chinoise
здесь хоро́шая ку́хня — la cuisine est bonne ici, on fait bonne chère ici
4) перен. разг. intrigues f plпосвяща́ть кого́-либо в свою́ ку́хню — initier qn à ses intrigues
* * *n1) gener. cuisine2) med. cuisine hospitalière3) colloq. cuistance4) liter. officine5) milit. ordinaire -
20 местонахождение
с.siège m, emplacement m; résidence f ( резиденция)* * *n1) gener. emplacement, siège, d'ici là, ici2) geol. occurrence3) med. position4) liter. repère5) eng. point de stationnement6) law. domicile7) mech.eng. positionnement
См. также в других словарях:
ici — [ isi ] adv. • v. 1050; lat. pop. ecce hic, forme renforcée de hic « ici » → 1. ci I ♦ 1 ♦ Dans ce lieu (le lieu où se trouve la personne qui parle); opposé à là, là bas. ⇒vx céans. Arrêtons nous ici; c est ici. Viens ici. Ils se sont rencontrés… … Encyclopédie Universelle
ići — ìći nesvrš. <prez. ȉdēm, pril. sad. ȉdūći, pril. pr. ȉšāvši, imp. ìdi, prid. rad. ȉšao> DEFINICIJA 1. (kuda, kamo, komu, s kim, za kim, uz koga, uza što) a. kretati se hodajući [ići ulicom]; hodati b. kretati se nekim vozilom [ići… … Hrvatski jezični portal
ici — ou je suis, Hic, {{t=g}}ékéi,{{/t}} Picardi iki sonant omnino vt Graeci, nos Ici sed Ici, id est, hic, {{t=g}}ékéi,{{/t}} id est, illic, istic. Ici en la ville, Hic in vrbe. D ici où je suis, Hinc. J ay parlé à quelqu un qui estoit d ici dont je… … Thresor de la langue françoyse
ici — adv. (pop.) Aici. ♢ (Pe) ici, (pe) colo sau ici şi colo ori ici şi ici, ba ici, ba colo = din loc în loc, la distanţe mari. [var.: ícea adv.] – lat. *hic ce. Trimis de gall, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 ICI adv. v. aici … Dicționar Român
ICI — or Ici may mean: * ICI programming language, a computer programming language developed in 1992 * Ici (magazine), an alternative weekly newspaper in Montreal, CanadaICI is also an abbreviation which may mean: * Imperial Chemical Industries, a… … Wikipedia
ICI — steht für: Imperial Chemical Industries, ehemaliges britisches Chemieunternehmen mit Sitz in London, 2007 übernommen von Akzo Nobel Institut für Competitive Intelligence, Ausbildungsprogramm zum zertifizierten Competitive Intelligence… … Deutsch Wikipedia
Ici — steht für: Imperial Chemical Industries, britisches Chemieunternehmen mit Sitz in London Institut für Competitive Intelligence, Ausbildungsprogramm zum zertifizierten Competitive Intelligence Professional in Deutschland International… … Deutsch Wikipedia
Ici & La — (Виллефранче Сур Салне,Франция) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: 384 boulevard Lo … Каталог отелей
Ici — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres … Wikipédia en Français
ici — ici·ca; ici·cle; … English syllables
ICI — (pronunciamos ici ) sustantivo masculino 1. Sigla de Instituto de Cooperación Iberoamericana , España … Diccionario Salamanca de la Lengua Española