Перевод: со всех языков на румынский

с румынского на все языки

i+can't+make+it

  • 1 make head or tail of

    (to understand: I can't make head or tail of these instructions.) a pri­cepe

    English-Romanian dictionary > make head or tail of

  • 2 make nothing of

    (not to understand: I can make nothing of this letter.) a nu pricepe nimic

    English-Romanian dictionary > make nothing of

  • 3 make the best of it

    (to do all one can to turn a failure etc into something successful: She is disappointed at not getting into university but she'll just have to make the best of it and find a job.) a se împăca cu ideea

    English-Romanian dictionary > make the best of it

  • 4 sense

    [sens] 1. noun
    1) (one of the five powers (hearing, taste, sight, smell, touch) by which a person or animal feels or notices.) simţ
    2) (a feeling: He has an exaggerated sense of his own importance.) sentiment
    3) (an awareness of (something): a well-developed musical sense; She has no sense of humour.) simţ
    4) (good judgement: You can rely on him - he has plenty of sense.) bun-simţ
    5) (a meaning (of a word).) sens
    6) (something which is meaningful: Can you make sense of her letter?) semnificaţie
    2. verb
    (to feel, become aware of, or realize: He sensed that she disapproved.) a simţi
    - senselessly
    - senselessness
    - senses
    - sixth sense

    English-Romanian dictionary > sense

  • 5 at all events / at any event

    (in any case: At all events, we can't make things worse than they already are.) în orice caz

    English-Romanian dictionary > at all events / at any event

  • 6 hypnosis

    [hip'nəusis]
    (a sleep-like state caused by the action of another person who can then make the sleeper obey his commands.) hipnoză
    - hypnotize
    - hypnotise
    - hypnotism
    - hypnotist

    English-Romanian dictionary > hypnosis

  • 7 invisible

    [in'vizəbl]
    (not able to be seen: Only in stories can people make themselves invisible.) in­vizibil
    - invisibility

    English-Romanian dictionary > invisible

  • 8 help

    [help] 1. verb
    1) (to do something with or for someone that he cannot do alone, or that he will find useful: Will you help me with this translation?; Will you please help me (to) translate this poem?; Can I help?; He fell down and I helped him up.) a ajuta
    2) (to play a part in something; to improve or advance: Bright posters will help to attract the public to the exhibition; Good exam results will help his chances of a job.) a servi la; a mări, a creşte
    3) (to make less bad: An aspirin will help your headache.) a ameliora
    4) (to serve (a person) in a shop: Can I help you, sir?) a ajuta
    5) ((with can(not), could (not)) to be able not to do something or to prevent something: He looked so funny that I couldn't help laughing; Can I help it if it rains?) a (se) putea opri, a nu (se) putea opri
    2. noun
    1) (the act of helping, or the result of this: Can you give me some help?; Your digging the garden was a big help; Can I be of help to you?) ajutor
    2) (someone or something that is useful: You're a great help to me.) ajutor
    3) (a servant, farmworker etc: She has hired a new help.) servitor, ajutor
    4) ((usually with no) a way of preventing something: Even if you don't want to do it, the decision has been made - there's no help for it now.) (nu mai e) nimic de făcut
    - helpful
    - helpfully
    - helpfulness
    - helping
    - helpless
    - helplessly
    - helplessness
    - help oneself
    - help out

    English-Romanian dictionary > help

  • 9 whistle

    ['wisl] 1. verb
    1) (to make a shrill, often musical, sound by forcing one's breath between the lips or teeth: Can you whistle?; He whistled to attract my attention; He whistled a happy tune.) a fluiera
    2) (to make such a sound with a device designed for this: The electric kettle's whistling; The referee whistled for half-time.) a fluiera
    3) (to make a shrill sound in passing through the air: The bullet whistled past his head.) a şu­iera
    4) ((of the wind) to blow with a shrill sound.) a sufla
    2. noun
    1) (the sound made by whistling: He gave a loud whistle to his friend across the road.) fluierat
    2) (a musical pipe designed to make a whistling noise.) fluier
    3) (an instrument used by policemen, referees etc to make a whistling noise: The referee blew his whistle at the end of the game.) fluierat

    English-Romanian dictionary > whistle

  • 10 speak

    [spi:k]
    past tense - spoke; verb
    1) (to say (words) or talk: He can't speak; He spoke a few words to us.) a vorbi
    2) ((often with to or (American) with) to talk or converse: Can I speak to/with you for a moment?; We spoke for hours about it.) a vorbi (cu)
    3) (to (be able to) talk in (a language): She speaks Russian.) a vorbi
    4) (to tell or make known (one's thoughts, the truth etc): I always speak my mind.) a zice
    5) (to make a speech, address an audience: The Prime Minister spoke on unemployment.) a rosti
    - speaking
    - spoken
    - - spoken
    - generally speaking
    - speak for itself/themselves
    - speak out
    - speak up
    - to speak of

    English-Romanian dictionary > speak

  • 11 freeze

    [fri:z] 1. past tense - froze; verb
    1) (to make into or become ice: It's so cold that the river has frozen over.) a îngheţa
    2) ((of weather) to be at or below freezing-point: If it freezes again tonight all my plants will die.) a da/a veni îngheţul
    3) (to make or be very cold: If you had stayed out all night in the snow you might have frozen to death (= died of exposure to cold).) a îngheţa (de frig)
    4) (to make (food) very cold in order to preserve it: You can freeze the rest of that food and eat it later.) a congela
    5) (to make or become stiff, still or unable to move (with fear etc): She froze when she heard the strange noise.) a îngheţa, a împietri
    6) (to fix prices, wages etc at a certain level: If the situation does not improve, wages will be frozen again.) a îngheţa
    2. noun
    (a period of very cold weather when temperatures are below freezing-point: How long do you think the freeze will last?) îngheţ
    - freezing
    - frozen
    - freezing-point
    - freeze up

    English-Romanian dictionary > freeze

  • 12 reach

    [ri: ] 1. verb
    1) (to arrive at (a place, age etc): We'll never reach London before dark; Money is not important when you reach my age; The noise reached our ears; Has the total reached a thousand dollars yet?; Have they reached an agreement yet?) a ajunge (la)
    2) (to (be able to) touch or get hold of (something): My keys have fallen down this hole and I can't reach them.) a ajunge (la)
    3) (to stretch out one's hand in order to touch or get hold of something: He reached (across the table) for another cake; She reached out and took the book; He reached across/over and slapped her.)
    4) (to make contact with; to communicate with: If anything happens you can always reach me by phone.) a lua legătura cu
    5) (to stretch or extend: My property reaches from here to the river.) a se întinde
    2. noun
    1) (the distance that can be travelled easily: My house is within (easy) reach (of London).) distanţă mică (de); aproape (de)
    2) (the distance one can stretch one's arm: I keep medicines on the top shelf, out of the children's reach; My keys are down that hole, just out of reach (of my fingers); The boxer has a very long reach.) distanţă la care se poate ajunge cu mâna; alonjă
    3) ((usually in plural) a straight part of a river, canal etc: the lower reaches of the Thames.) porţiune (dreaptă) din albia unui râu

    English-Romanian dictionary > reach

  • 13 realise

    1) (to know; to understand: I realize that I can't have everything I want; I realized my mistake.) a realiza, a în­ţe­­lege
    2) (to make real; to make (something) come true: He realized his ambition to become an astronaut; My worst fears were realized.) a rea­liza; a (se) adeveri
    3) (to make (money) by selling something: He realized $60,000 on the sale of his apartment.) a realiza/a obţine (profituri)
    - realisation

    English-Romanian dictionary > realise

  • 14 realize

    1) (to know; to understand: I realize that I can't have everything I want; I realized my mistake.) a realiza, a în­ţe­­lege
    2) (to make real; to make (something) come true: He realized his ambition to become an astronaut; My worst fears were realized.) a rea­liza; a (se) adeveri
    3) (to make (money) by selling something: He realized $60,000 on the sale of his apartment.) a realiza/a obţine (profituri)
    - realisation

    English-Romanian dictionary > realize

  • 15 sound

    I adjective
    1) (strong or in good condition: The foundations of the house are not very sound; He's 87, but he's still sound in mind and body.) solid, zdravăn
    2) ((of sleep) deep: She's a very sound sleeper.) somn (adânc)
    3) (full; thorough: a sound basic training.) solid
    4) (accurate; free from mistakes: a sound piece of work.) bun, solid
    5) (having or showing good judgement or good sense: His advice is always very sound.) judi­cios
    - soundness
    - sound asleep
    II 1. noun
    1) (the impressions transmitted to the brain by the sense of hearing: a barrage of sound; ( also adjective) sound waves.) sunet; sonor
    2) (something that is, or can be, heard: The sounds were coming from the garage.) zgo­mot
    3) (the impression created in the mind by a piece of news, a description etc: I didn't like the sound of her hairstyle at all!) aer, alură
    2. verb
    1) (to (cause something to) make a sound: Sound the bell!; The bell sounded.) a suna
    2) (to signal (something) by making a sound: Sound the alarm!) a suna
    3) ((of something heard or read) to make a particular impression; to seem; to appear: Your singing sounded very good; That sounds like a train.) a semăna cu ceva; a avea aerul
    4) (to pronounce: In the word `pneumonia', the letter p is not sounded.) a pronunţa
    5) (to examine by tapping and listening carefully: She sounded the patient's chest.) a asculta
    - soundlessly
    - sound effects
    - soundproof
    3. verb
    (to make (walls, a room etc) soundproof.) a izola acustic
    III verb
    (to measure the depth of (water etc).) a sonda
    - sound out

    English-Romanian dictionary > sound

  • 16 balance

    ['bæləns] 1. noun
    1) (a weighing instrument.) balanţă
    2) (a state of physical steadiness: The child was walking along the wall when he lost his balance and fell.) echilibru
    3) (state of mental or emotional steadiness: The balance of her mind was disturbed.) echilibru
    4) (the amount by which the two sides of a financial account (money spent and money received) differ: I have a balance (= amount remaining) of $100 in my bank account; a large bank balance.) sold, balanţă a conturilor
    2. verb
    1) ((of two sides of a financial account) to make or be equal: I can't get these accounts to balance.) a (se) echilibra
    2) (to make or keep steady: She balanced the jug of water on her head; The girl balanced on her toes.) a menţine în echilibru
    - in the balance
    - off balance
    - on balance

    English-Romanian dictionary > balance

  • 17 difference

    ['difrəns]
    1) (what makes one thing unlike another: I can't see any difference between these two pictures; It doesn't make any difference to me whether you go or stay; There's not much difference between them.) di­­fe­­renţă
    2) (an act of differing, especially a disagreement: We had a difference of opinion; Have they settled their differences? (= Have they stopped arguing?).) dezacord; neînţelegere
    3) (the amount by which one quantity or number is greater than another: If you buy it for me I'll give you $6 now and make up the difference later.) diferenţă
    - differentiate
    - differentiation

    English-Romanian dictionary > difference

  • 18 distinguish

    [di'stiŋɡwiʃ]
    1) ((often with from) to mark as different: What distinguishes this café from all the others?) a distinge (de)
    2) (to identify or make out: He could just distinguish the figure of a man running away.) a dis­tinge
    3) ((sometimes with between) to recognize a difference: I can't distinguish (between) the two types - they both look the same to me.) a face deosebirea (între)
    4) (to make (oneself) noticed through one's achievements: He distinguished himself at school by winning a prize in every subject.) a se distinge
    - distinguished

    English-Romanian dictionary > distinguish

  • 19 hit

    [hit] 1. present participle - hitting; verb
    1) (to (cause or allow to) come into hard contact with: The ball hit him on the head; He hit his head on/against a low branch; The car hit a lamp-post; He hit me on the head with a bottle; He was hit by a bullet; That boxer can certainly hit hard!) a lovi, a răni
    2) (to make hard contact with (something), and force or cause it to move in some direction: The batsman hit the ball (over the wall).) a trimite
    3) (to cause to suffer: The farmers were badly hit by the lack of rain; Her husband's death hit her hard.) a afecta
    4) (to find; to succeed in reaching: His second arrow hit the bull's-eye; Take the path across the fields and you'll hit the road; She used to be a famous soprano but she cannot hit the high notes now.) a ajunge la, a atinge
    2. noun
    1) (the act of hitting: That was a good hit.) lovitură
    2) (a point scored by hitting a target etc: He scored five hits.) lovitură reuşită
    3) (something which is popular or successful: The play/record is a hit; ( also adjective) a hit song.) hit, melodie de succes
    - hit-or-miss
    - hit back
    - hit below the belt
    - hit it off
    - hit on
    - hit out
    - make a hit with

    English-Romanian dictionary > hit

  • 20 hoot

    [hu:t] 1. verb
    1) (to sound the horn of a car etc: The driver hooted (his horn) at the old lady.) a claxona
    2) ((of car etc horns, sirens etc) to make a loud noise, as a warning, signal etc: You can't leave the factory till the siren hoots.) a vui
    3) ((of owls) to call out: An owl hooted in the wood.) a ţipa
    4) ((of people) to make a loud noise of laughter or disapproval: They hooted with laughter.) a hui­dui; a hohoti
    2. noun
    1) (the sound of a car etc horn, a siren etc.) claxon, sunet de sirenă
    2) (the call of an owl.) ţipăt
    3) (a loud shout of laughter or disapproval.) hui­du­ială; hohot de râs
    - not care a hoot / two hoots

    English-Romanian dictionary > hoot

См. также в других словарях:

  • Can't Make Up My Mind — may refer to:* Can t Make Up My Mind (Sonique song) * Can t Make Up My Mind (Seekers song), a song by The Seekers * Can t Make Up My Mind , a song by John Gorka from Between Five and Seven …   Wikipedia

  • can't make head nor tail of something — can t make head nor/or tail of (something) to not be able to understand something at all. We couldn t make head or tail of the film. What does his message say? I don t know I can t make head or tail of it …   New idioms dictionary

  • can't make head or tail of something — can t make head nor/or tail of (something) to not be able to understand something at all. We couldn t make head or tail of the film. What does his message say? I don t know I can t make head or tail of it …   New idioms dictionary

  • can't make head nor tail of — can t make head nor/or tail of (something) to not be able to understand something at all. We couldn t make head or tail of the film. What does his message say? I don t know I can t make head or tail of it …   New idioms dictionary

  • can't make head or tail of — can t make head nor/or tail of (something) to not be able to understand something at all. We couldn t make head or tail of the film. What does his message say? I don t know I can t make head or tail of it …   New idioms dictionary

  • can't make head nor tail of something — can t make head nor ˈtail of sth idiom to be unable to understand sth • I couldn t make head nor tail of what he was saying. Main entry: ↑headidiom …   Useful english dictionary

  • Can't Make Up My Mind (Sonique song) — Infobox Single Name = Can t Make Up My Mind Artist = Sonique from Album = Born To Be Free Released = 30 June 2003 (UK) Format = CD Single Recorded = 2003 Genre = Pop Length = Label = Universal/Mercury Records Writer = Producer = Chart position =… …   Wikipedia

  • can't make head or tail of —    If you can t make head or tail of something, you can t understand it at all.     Amy s message was so confusing. I couldn t make head or tail of it! …   English Idioms & idiomatic expressions

  • can't make an omelette without breaking (some) eggs — To achieve a certain goal one must sometimes incur damage, experience difficulties, or make sacrifices. A proverb. * /When we drove across the country, we put a lot of mileage on our car and had a flat tire, but it was a pleasant trip. Well, you… …   Dictionary of American idioms

  • can't make an omelette without breaking (some) eggs — To achieve a certain goal one must sometimes incur damage, experience difficulties, or make sacrifices. A proverb. * /When we drove across the country, we put a lot of mileage on our car and had a flat tire, but it was a pleasant trip. Well, you… …   Dictionary of American idioms

  • can't\ make\ an\ omelet\ without\ breaking\ eggs — proverb To achieve a certain goal one must sometimes incur damage, experience difficulties, or make sacrifices. When we drove across the country, we put a lot of mileage on our car and had a flat tire, but it was a pleasant trip. Well, you can t… …   Словарь американских идиом

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»