Перевод: с русского на турецкий

с турецкого на русский

içirmek

  • 1 поить

    içirmek (молоком, вином и т. п.); suvarmak, sulamak ( скот)

    Русско-турецкий словарь > поить

  • 2 напоить

    сов.
    1) içirmek; sulamak; su vermek ( скот)

    она́ напои́ла нас молоко́м — bize süt verdi

    2) ( спиртным) içirmek; sarhoş etmek

    Русско-турецкий словарь > напоить

  • 3 бесчувствие

    baygınlık; vurdumduymazlık,
    kayıtsızlık
    * * *
    с
    1) ( беспамятство) baygınlık

    она́ была в бесчу́вствии — kadın baygındı / bayılmıştı

    он был пьян до бесчу́вствия — gök kandil olmuştu

    напои́ть до бесчу́вствия — sızdırıncaya kadar içirmek

    изби́ть до бесчу́вствия — bayıltıncaya kadar dövmek

    2) ( равнодушие) vurdumduymazlık, kayıtsızlık

    Русско-турецкий словарь > бесчувствие

  • 4 впитываться

    несов.; сов. - впита́ться

    дать впита́ться — içirmek

    Русско-турецкий словарь > впитываться

  • 5 давать

    vermek; getirmek,
    kazandırmak; atmak,
    vurmak; müsaade etmek,
    bırakmak
    * * *
    1) врз vermek

    дава́ть де́ньги — para vermek

    дава́ть уро́ки — ders vermek

    дава́ть конце́рты — konser vermek

    дава́ть возмо́жность — olanak vermek

    дава́ть взя́тки — rüşvet vermek

    в тот день дава́ли "Оте́лло" — o gün "Otello" oynanıyordu

    э́то не ка́ждому дано́ — bu herkesin harcı / kârı değildir

    не ка́ждому поэ́ту бы́ло дано́... —...mak her şaire nasip olmamıştır

    2) ( приносить как результат) getirmek; kazandırmak; vermek

    дава́ть при́быль — kâr getirmek

    дава́ть хоро́шие урожа́и — iyi ürünler vermek

    со́лнце даёт тепло́ — güneş ısı verir

    золота́я меда́ль даёт (кома́нде) пять очко́в — altın madalya beş puandır

    это тебе́ ничего́ не даст — bu sana hiç bir şey kazandırmaz

    э́тот го́род дал (ми́ру) мно́гих изве́стных учёных — bu şehirden birçok ünlü bilim adamı yetişmiştir

    э́то расте́ние цвето́в не даёт — bu bitkinin çiçeği olmaz

    3) ( наносить удар) atmak; vurmak
    4) в сочетании с некоторыми сущ. (производить делать)

    дава́ть знак / сигна́л — işaret vermek

    дать два вы́стрела — iki el ateş etmek

    дава́ть звоно́к — zil çalmak

    дава́ть обеща́ние — vaatte bulunmak, vaad etmek

    дава́ть указа́ние — talimat vermek

    дава́ть разреше́ние — müsaade vermek, müsaade etmek

    6) (позволять, предоставлять возможность) müsaade etmek; bırakmak; часто переводится глаголом понудительного залога

    дай пройти́ — müsaade et de geçeyim

    он не дал мне отве́тить — cevap vermeme vakit bırakmadı

    не дава́ть спать кому-л.birini uyutmamak

    он не даст нам встре́титься — bizi görüştürmeyecek

    не дать вспы́хнуть войне́ — savaşın patlamasına yol vermemek

    он не дава́л себя́ сфотографи́ровать — fotoğrafını çıkartmazdı

    дава́ть вы́пить — içirmek

    дава́ть поню́хать — koklatmak

    мы стара́лись не дать ему́ оторва́ться / уйти́ вперёд (о гонщике)onu kaçırmamaya gayret ediyorduk

    ему́ бо́льше 20 (лет) не дашь — 20 yaşından fazla göstermiyor

    8) разг., повел., в соч.

    дава́й дружи́ть — gel dost olalım

    дава́й потанцу́ем / танцева́ть — gel dans edelim

    дава́й пиши́! — haydi yaz!

    дава́йте рабо́тать вме́сте — gelin beraber çalışalım

    дай, ду́маю, пойду́ посмотрю́ — gidip bakayım dedim

    дава́й я тебе́ помогу́ — yardım edeyim sana

    ••

    недоста́тки даю́т себя́ знать — eksikler kendini duyuruyor

    он прие́хал, не дав знать — habersiz geldi

    он не дал себе́ труда́ поду́мать — düşünmek zahmetine girmedi

    дава́ть кому-л. поня́ть — ihsas etmek

    дава́ть сло́во — söz vermek

    дать себе́ сло́во не... — bir şeye tövbe etmek

    дава́ть показа́ния — ifade vermek

    Русско-турецкий словарь > давать

  • 6 клятва

    yemin
    * * *
    ж
    ant (-); yemin

    взять кля́тву с кого-л. — birine ant içirmek; yemin ettirmek

    дать кля́тву — ant içmek; yemin etmek

    нару́шить кля́тву — andını / yeminini bozmak

    Русско-турецкий словарь > клятва

  • 7 опаивать

    несов.; сов. - опои́ть
    fazla içirmek; sarhoş etmek (вином и т. п.)

    Русско-турецкий словарь > опаивать

  • 8 спаивать

    I несов.; сов. - спая́ть
    lehimlemek; kaynaştırmak тж. перен.
    II несов.; сов. - спои́ть, разг.
    1) ( поить допьяна) içirmek; içirip sarhoş etmek
    2) ( приучать к пьянству) içkiye alıştırmak

    Русско-турецкий словарь > спаивать

См. также в других словарях:

  • içirmek — i İçme işini yaptırmak, içmesini sağlamak Ben sana kahve değil ama güzel bir çay içiririm. B. Felek …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • yedirip içirmek — beslemek …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • içtürmek — içirmek, su içirmek, I, 218; II, 173 …   Divan-i Luqat-i it-Türk Dizini

  • içürmek — içirmek I, 47, 177. 218; II, 173 …   Divan-i Luqat-i it-Türk Dizini

  • öpürmek — içirmek I, 171, 176 …   Divan-i Luqat-i it-Türk Dizini

  • ettirgen çatı — is., dbl. Geçişsiz fiillerin geçişli fiili dönüştüren, geçişli fiillerde hareketin başkalarına yaptırıldığını gösteren fiiller oluşturan er , ir , tir , t eklerinden birinin veya ikisinin üst üste getirilmesi ile kurulan fiil çatısı: içirmek (iç… …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • içirme — is. İçirmek işi …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • istenilmek — nsz İsteme işi yapılmak Gül Hanım a balık yağı içirmek istenilmiş, şişesi bulunmuş, kaşığa konmuş yahut konmak istenilmiş, bu sırada şişe devrilmiş. M. Ş. Esendal …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • suvarmak — i Hayvana su vermek, su içirmek Bülbülü suvardım altın tasınan / Gurbete yolladım kara yasınan. Halk türküsü …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • yemek — 1. is., ği 1) Yemek yeme, karın doyurma işi Yemekten sonra gocuğuna sarar yatırırdı beni. N. Cumalı 2) Yenmek için pişirilip hazırlanmış yiyecek, aş, taam 3) Günün belli saatlerinde yenilen besin Yemek ya kahvaltıda ya da yemekte yenir. Arada bir …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • iaşe etmek — yedirip içirmek, beslemek …   Çağatay Osmanlı Sözlük

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»