-
41 аңызғақ
hot wind -
42 sıcak rüzgâr
hot wind -
43 суховей
-
44 sesek-maw
1) n hot air2) n wind: hot3) n hot wind4) n from sesek (x) + maw n5) n air: hot6) n breath: hot7) n hot breath8) n fever -
45 суховей
1) General subject: hot wind2) Engineering: dry hot wind, dry wind3) Makarov: drought, dry hotwind -
46 bochorno
m.1 stifling or muggy heat.2 embarrassment (vergüenza).3 suffocating heat, heavy weather, oppressive heat, sultry weather.* * ** * *noun m.2) shame, embarrassment* * *SM1) (=calor) sultry weather, stuffy weather *2) (Med) hot flush3) (=vergüenza) embarrassment, shame¡qué bochorno! — how embarrassing!
* * *1) ( calor) sultry o muggy weather2) ( vergüenza) embarrassment* * *Ex. Patrons who are reluctant to seek assistance in using reference books or the card catalog, feel no embarrassment about seeking help in the 'automated' setting.* * *1) ( calor) sultry o muggy weather2) ( vergüenza) embarrassment* * *Ex: Patrons who are reluctant to seek assistance in using reference books or the card catalog, feel no embarrassment about seeking help in the 'automated' setting.
* * *A (calor) sultry o muggy o sticky weatherB (vergüenza) embarrassment¡qué bochorno! how embarrassing!* * *
bochorno sustantivo masculino
1 ( calor) sultry o muggy weather
2 ( vergüenza) embarrassment;◊ ¡qué bochorno! how embarrassing!
bochorno sustantivo masculino
1 (tiempo muy caluroso) sultry o close weather
(calor sofocante) stifling heat
2 fig (vergüenza) shame, embarrassment
' bochorno' also found in these entries:
Spanish:
sofoco
English:
close
- muggy
- embarrassment
- hot
* * *bochorno nm1. [calor] stifling o muggy heat2. [vergüenza] embarrassment;¡qué bochorno! how embarrassing!* * *m1 sultry weather2 figembarrassment* * *bochorno nm1) vergüenza: embarrassment2) : hot and humid weather3) : hot flash* * *bochorno n1. (calor) terrible heat2. (vergüenza) embarrassment -
47 solano
m.1 east wind.2 black nightshade.* * *1 (viento) easterly wind2 BOTÁNICA nightshade* * *SM east wind* * *east wind* * *
solano sustantivo masculino
1 easterly wind
2 hot wind
* * *solano nmeast wind -
48 запал
1) General subject: chest foundering, fit, fuse, fusee, fuze, ignition, lighter, passion, pilot light, primer, roaring (болезнь лошадей), scorching, touch string, touchhole, wind burn (заболевание растений), windburn (заболевание растений), fervor (перен.), (для взрыва) ambition2) Literal: heat of the moment (in the heat of the moment \запал в запале; под горячую руку; необдуманно; в порыве страсти), heat of the moment3) Military: detonator, fuse assembly (гранаты), igniter set (ручной гранаты), portfire, time-fuse4) Engineering: blaster, bursting charge, glow, igniting fuse, premature drying (повреждение растений)5) Agriculture: hot-wind burn, shrinkage, wind burn, windburn (растений, семян)6) Chemistry: blasting cap, igniter7) Construction: blaster fuse, fusing, match8) Automobile industry: ignition device (напр. в двигателе с самовоспламенением)9) Veterinary medicine: broken wind (у лошади), chest-foundering, heaves (у лошадей), pursiness, wind10) Mining: miner's squib, squib11) Special term: touch-string13) Makarov: fuse (средство воспламенения), heat injury (растений), primer (средство воспламенения), scorching (хлебов)14) Security: initiator, pyrotechnic squib15) Electrical engineering: ignitor -
49 καύσων
καύσων, ωνος, ὁ (s. καίω and cp. καῦμα) heat, burning (sun) (so Diphilus [c. 300 B.C.] in Athen. 3, 2, 73a; Leo 9, 5; Syntipas collection of Aesop’s fables 54 p. 547 P.; Cyrill. Scyth. p. 94, 23 and 25; 109, 21; Gen 31:40 A; Sir 18:16; TestGad 1:4; JosAs 3:3 codd. AB [s. καῦμα]) Mt 20:12. κ. ἔσται it will be a hot day Lk 12:55. ἀνέτειλεν ὁ ἥλιος σὺν τῷ κ. the sun came up with its scorching heat Js 1:11 (since the sun brings w. it burning heat, but not the scorching east wind, which is usu. meant by καύσων in the LXX, it is not likely that a hot wind is meant in the Js passage. On the combination of κ. with ἥλιος cp. Is 49:10).—DELG s.v. καίω 4. M-M. TW. -
50 захват
1) General subject: apprehension, capture (элементарных частиц), catch, clench, clinch, clutch, elbow, encroachment (постепенный), fang, grab, grapnel, grapple, handfast, hold (в борьбе, боксе), holdfast, hug (в борьбе), nip, pre emption, scorching (хлебов), seizing, seizure, snap (зубами), span dogs, spans (для брёвен), spoliation, take, takeover, taking, usurpation, wind burn (заболевание растений), deforcement, (груди) latch-on (грудное вскармливание), (груди) latch2) Geology: expansion3) Biology: (постепенный) encroachment5) Naval: carry-over, snatching6) Medicine: pinch7) Colloquial: pre-emption10) Military: acquisition (цели), acquisition by seizure (имущества, объектов), coupling (цели), engagement, engagement (цели), locking-on, lodgement (местности), occupancy, occupation11) Engineering: acquisition (объектов роботом), bite, caliper, capturing, clamp, clamping claw, clamping jaws, clip, contact (цели), covering (охват), dog, entrainment, entrapment, entrapping, grab iron, grappling iron, grasping jaws, grip, gripper, gripping, gripping device, gripping unit, hold-down, holddown, iron grab, jaw (тисков), jaws, lifter, pickup, pickup tool, rack, trapping (носителя заряда)12) Agriculture: hot-wind burn (растений, семян), prehension (корма животным), shrinkage, wind burn (растений, семян), windburn13) Construction: automatic grab, blind catch (для удержания в закрытом положении жалюзи), grasp, grasping jaw, grip iron, hand grip, locking grip, tongs, alligator, fetch15) Railway term: catch-lock16) Law: despoilment, despoliation17) Automobile industry: catch hook, cut (комбайна, косилки и т. п.), detent, holding-down clip, tension shackle (для образца)19) Mining: cramp, haulage clip, intake, web20) Forestry: chain grapples, coupler, knob, lug (транспортёра), pull, scrag (бревна)21) Metallurgy: dolly bar, holding device, shackle22) Polygraphy: clamp shell, clamping, nipper, shuttle, taking-on, taking-on (листа с накладного стола)24) Radio: holding25) Telecommunications: lock-in26) Physics: entrapment (частиц и т.п.)27) Electronics: pinning28) Jargon: sneeze30) Oil: bight (за свободный конец троса), catch-up, claw, hook, purchase (груза крюком), spider (для вытаскивания или удержания колонны труб или штаг), stealing, taking hold of, steal, trap31) Astronautics: catching, coverage, grapple fixture, lock-on, locking32) Mechanic engineering: chain shackle, pick-up (pickup), stop33) Aeronautics: interception (луча курсового маяка)34) Mechanics: clamping jaw, gripping appliance35) Business: assumption36) Household appliances: capture effect38) Oil&Gas technology elevator (захватное устройство для подвешивания бурильной трубы при спуско-подъемных работах)39) Oilfield: catcher (устройство), engagement (действие)40) Criminal law: hijacking41) Polymers: holding-down device, take-up42) Automation: acquisition (напр. деталей), catching (ывание), clasping member, claw member, engaging claw, engaging dog, grabber, grabbing, grabbing device, grabbing tool, grasping unit, gripper tool, gripping (ывание), gripping jaw, gripping tool, holder, nip (ывание), pick-off, picker, picking (ывание), picking-up (ывание), pickup (ывание), pickup device, prehension, prehensor, sling dog, take operation43) Robots: bid (напр. канала связи)44) Cables: catch (механизм, устройство), clamp (механизм, устройство), entrapment (воды, воздуха, пыли, газа), grip (механизм, устройство), pickup (воды, воздуха, пыли, газа)45) Wood cutting: (манипулятора форвардера) grapple46) Aviation medicine: restraint47) Makarov: capture (в яд. химии), catchment (подземных вод), clamp shell (напр. печатного цилиндра), cut (с.-х. орудия), entrapping (макромолекул, клеток в полимер, гель и т.п.), grasping (напр. детали роботом), gripper unit, hold-in, incorporation (напр. ксенолитов магмой), pincher, pinching, prehension (корма животными), purchase (крюком), scrambling (см. изотопное перемешивание), span-dogs (для брёвен), windburn (заболевание растений), windburn (растений, семян)48) Security: gripple49) Logistics: departure50) Yachting: canhooks -
51 powi|ać
pf — powi|ewać impf (powieje — powiewa) Ⅰ vi 1. [wiatr] to blow- od pustyni powiał gorący wiatr a hot wind blew in from the desert- powiewał wieczorny wiaterek the evening breeze was blowing2. [zapach, ciepło] to come- z wnętrza powiał kwaśny zapach there was a sour smell coming from inside3. (wiać przez jakiś czas) to blow- wiatr powiał trochę i przestał the wind blew for some time and then stoppedⅡ v imp. 1. (ciągnąć) od okna powiało chłodem a cold draught came from the window- powiało od niego alkoholem one/you could smell alcohol on his breath- wśród słuchaczy powiało grozą przen. the audience were terrified- smutkiem powiało od jego słów there was a note of sadness in his words2. (wiać przez jakiś czas) powiało chwilę i przestało the wind blew for some time and then stoppedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > powi|ać
-
52 auster
1.auster, tri, m. [Sanscr. ush-, to burn; the burning, hot wind], the south wind (opp. aquilo, the north wind).I.Lit.:II.auster fulmine pollens,
Lucr. 5, 745:validus,
id. 1, 899; Hor. Ep. 1, 11, 15:vehemens,
Cic. Att. 16, 7:turbidus,
Hor. C. 3, 3, 4: nubilus. [p. 210] Prop. 3, 8, 56: umidus, bringing or producing rain, Verg. G. 1, 462; so,pluvius,
Ov. M. 1, 66:frigidus,
Verg. G. 4, 261, and Prop. 3, 22, 16: hibernus. Tib. 1, 1, 47; Vulg. Cant. 4, 16; ib. Luc. 12, 25 et saep.—Meton., the south country, the south:2.in aquilonis austrive partibus,
Cic. Rep. 6, 20, 22; so Varr. L. L. 9, § 25 Müll.; Plin. 2, 9, 6, § 43; Vulg. Exod. 26, 16; ib. Matt. 12, 42.auster = austerus, q. v. -
53 суховей
-
54 רוח קדים
eastern wind, hot wind -
55 solano
-
56 Heißwind
-
57 खर _khara
खर a. [opp. मृदु, श्लक्ष्ण, द्रव)1 Hard, rough, solid.-2 Severe, sharp, strict, R.8.9; स्मरः खरः खलः कान्तः Kāv.1.59.-3 Pungent, acid.-4 Dense, thick.-5 Hurtful, injurious, cutting, smart (words).-6 Sharp- edged; देहि खरनयनशस्घातम् Gīt.1.-7 Hot; खरांशुः &c.-8 Cruel; Rām.6.59.17.-रः 1 An ass, Ms.2.21; 4.115,12,8.37; Y.2.16.-2 A mule.-3 A heron.-4 A crow.-5 A kind of prickly nightshade.-6 A quadrangular mound of earth for receiving the sacri- ficial vessels.-7 A Daitya or demon in general-8 An attendant of (a) Sūrya, (b) Śiva.-9 N. of a demon, half-brother of Rāvaṇa and slain by Rāma; R.12.42.-1 N. of the 25th year of the sixty years cycle; खरो बालेयवर्षयोः Nm.-रम् ind. In a sharp way; Rām.3.-Comp. -अंशुः, -करः, -रश्मिः the sun.-अब्दाङ्कुरकः lapis lazuli.-उष्ट्रम् ass and camel; सममेषां विवीते$पि खरोष्ट्रं महिषीसमम् Y.2.16.-कण्डूयनम् making worse any evil; Mb.3.-कुटी 1 a stable for asses.-2 a barber's shop; a barber's bag तत्वं खरकुटीः पश्य Mbh.IV.1.3.-कोणः, -क्वाणः the francoline partridge.-कोमलः the month of Jyeṣttod;ha.-गृहम्, -गेहम् 1 a stable for asses.-2 a tent.-चर्मा a crocodile; Gīrvāṇa.-णस्, -णस a. sharp-nosed.-दण्डम् a lotus; खरदण्डजलाशयम् Bhāg.4. 6.29.-दला the opposite-leaved fig-tree.-दूषणः the thorn apple.-ध्वंसिन् m. an epithet of Rāma, who killed the demon खर; मध्यं पातु खरध्वंसी Rāma-rakṣā.-नादः the braying of an ass.-नालः a lotus; नार्वाग्गतस्तत्खरनालनाल- नाभिं विचिन्वंस्तदविन्दताजः Bhāg.3.8.19.-पात्रम् an iron vessel.-पादाढ्यः the wood-apple.-पालः a wooden vessel.-प्रियः a pigeon.-यानम् a donkey-cart; Ms.11.21.-लोमन् a kind of serpent; L. D. B.-वृषभः a jack-ass.-शब्दः 1 the braying of an ass.-2 an osprey.-शाला a stable for asses.-सारम् iron.-स्पर्श a. sharp, hot (wind); वायुर्वाति खरस्पर्शः Bhāg.1.14.16.-स्वरा wild jasmine. -
58 καίω
Grammatical information: v.Meaning: `kindle', midd. pass. `burn' (Il.).Other forms: Att. κάω, aor. καῦσαι, ep. (also Att. inscr. IG 12, 374, 96; 261) κῆαι, pass. καῆναι (ep. ion.), καυθῆναι, fut. καύσω, perf. κέκαυκα, κέκαυ(σ)μαι (IA.),Derivatives: -1. καῦμα `fire, heat, glow' (Il.) with καυματ-ώδης (Hp., Arist.), - ηρός (Str.), - ίας (Thphr.; of the sun) `burning, glowing', καυματίζω `burn, singe' (NT, Plu., Arr.). - 2. καῦσις ( ἔγκαυσις etc.) `burning' (IA.) with ( ἐγ-, κατα-)καύσιμος `inflamable' (Pl., X.; cf. Arbenz Die Adj. auf - ιμος 49f.). - 3. καῦσος m. `causus, bilious remittent fever etc.' (Hp., Arist.), from καῦσαι or rather with σο-suffix (Solmsen Wortforsch. 244, Strömberg Wortstudien 87f., Schwyzer 516); from there καυσία `Macedonian hat against the sun', καύσων `id.', also `heat, hot wind etc.' (LXX, NT, medic.; cf. Leumann Sprache 1, 207 n. 13), καυσώδης `burning, hot' (Hp., Thphr.), καυσόομαι, - όω `have causus, burn: heaten' (medic., NT, pap.) with καύσωμα `heating' (Gal.). - 4. καυ(σ)τήρ m. `burner, burning iron' (Pi., Hp.), f. fen. καυστειρῆς adjunct of μάχης (Il.), καμίνου (Nic.), from *καύστειρα (Schwyzer 474, Chantraine Gramm. hom. 1, 192; note the switching accent); καυτήριον `branding iron, brand' (LXX, D. S., Str.), dimin. καυτηρίδιον (Gal.), denomin. verb καυτηριάζω `brand' (Str., NT). - 5. καύστης m. `heater etc.' (pap.). - 6. καύστρᾱ f. `place where corpses were burnt' (Str., inscr.). - 7. καυστικός, rare καυτ- `burning, inflamable' (Arist.). - 8. καυθμός `scorching (of trees), firewood' (Thphr., pap.). - Of the compp., e. g. ἔγκαυ-μα, - σις, -( σ)τής, - στήριον, - στον (\> Lat. encaustum; the red purple with which the Roman emperors signed, from where Fr. encre); ὑπόκαυ-σις, - στης, - στήριον, -στρᾱ a. u. - Beside these formations there are older ones, of which the connection with καίω became less clear because of phonetic developments: κᾶλον `wood', κηλέος `burning, blazing', κηώδης, κηώεις `smelling', κηυα meaning uncertain; πυρκαιᾱ́, πυρκαίη, adj. - ιός s. vv.Etymology: As καίω may stand for *κάϜ-ι̯ω (from where Att. κά̄ω; Schwyzer 265f.), all forms go back on καυ-, κᾰϜ- except ἔ-κη-α for *ἔ-κηϜ-α (often written with false - ει- in κείαντο etc.; Chantraine Gramm. hom. 1, 9; Att. κέαντος with metathesis). In *ἔ-κηϜ-α an old fullgrade root aorist is maintained (Schwyzer 745; prob. not from *ἔ-κηυ-σ-α); the full grade also in ep. κηλέος, κηώδης, and in Delph. κηυα, which shows a PGr. κηϜ- beside κᾰϜ-. - Only Baltic gives a possible connection in Lith. kū̃lės `Brandpilze, Flugbrand, Staubbrand des Getreides', kūlé̇ti `brandig werden', Latv. kũla `old, dry, grass of last year' (cf. Fraenkel Wb. s. v.); IE. zero grade kū- (\< * kuH-) beside fullgr. * keh₂us- in ἔ-κηϜ-α, zero grade *kh₂u̯- in *κάϜ-ι̯ω, καῦ-μα. Of course rather unncertain.Page in Frisk: 1,756-757Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > καίω
-
59 суховей
-
60 суховій
См. также в других словарях:
hot wind — noun Any wind characterized by intense heat and low relative humidity … Wiktionary
Wind signal — In general, any signal announcing information concerning winds, and esp. the expected approach of winds whose direction and force are dangerous to shipping, etc. The wind signal system of the United States Weather Bureau consists of storm,… … The Collaborative International Dictionary of English
wind — I (New American Roget s College Thesaurus) I v. twist, [en]twine; coil, curl, spiral; bandage, loop; enfold, in fold; wreathe, roll; crank, reel; sinuate, meander, wander. See convulsion, deviation, rotation. n. See wind. II Current of air Nouns… … English dictionary for students
Hot air ballooning — is the activity of flying hot air balloons. Attractive aspects of ballooning include the exceptional quiet (except when the propane burners are firing), the lack of a feeling of movement, and the bird s eye view. Since the balloon moves with the… … Wikipedia
Wind It Up — Single par Gwen Stefani extrait de l’album The Sweet Escape Sortie 31 octobre 2006 (Amérique du Nord) décembre 2006(monde) Enregistrement 2005 Durée 3:09 … Wikipédia en Français
Hot Wheels AcceleRacers — The second film s DVD box art Genre Action Adventure Sci Fi … Wikipedia
Wind of Change — «Wind of Change» Сингл Scorpions из альбома Cra … Википедия
Hot Springs National Park — Hot Springs Nationalpark Areal des Nationalparks … Deutsch Wikipedia
Wind Cave National Park — Wind Cave Nationalpark Wind Cave Nationalpark … Deutsch Wikipedia
Hot 100 Singles Sales — (более известный как Singles Sales) еженедельный, публикуемый американским журналом Billboard, хит парад, который является одной из трех, совместно с Hot 100 Airplay и Hot Digital Songs, составляющих главного чарта США Billboard Hot 100. Довольно … Википедия
Hot Singles Sales — Hot 100 Singles Sales (более известный как Singles Sales) еженедельный, публикуемый американским журналом Billboard, хит парад, который является одной из трех, совместно с Hot 100 Airplay и Hot Digital Songs, составляющих главного чарта США… … Википедия