-
121 whip
wip
1. noun1) (a long cord or strip of leather attached to a handle, used for punishing people, driving horses etc: He carries a whip but he would never use it on the horse.) látigo2) (in parliament, a member chosen by his party to make sure that no one fails to vote on important questions.) oficial disciplinario de partido
2. verb1) (to strike with a whip: He whipped the horse to make it go faster; The criminals were whipped.) azotar, fustigar2) (to beat (eggs etc).) batir (huevos); montar (nata, i2etc/i2)3) (to move fast especially with a twisting motion like a whip: Suddenly he whipped round and saw me; He whipped out a revolver and shot her.) moverse/girarse rápidamente/bruscamente•- whiplash- whipped cream
- whip up
whip1 n látigo / fusta / azotewhip2 vb1. azotar / golpear con la fusta2. batir / montartr[wɪp]2 SMALLPOLITICS/SMALL (person) oficial encargado,-a de la disciplina de un partido; (instruction) llamada a los miembros de un partido para que asistan a la cámara3 SMALLCOOKERY/SMALL (desert) batido2 (wind) azotar5 (act quickly) hacer algo deprisa1 (move quickly) ir volando\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto crack the whip hacer restallar el látigoto get a fair crack of the whip tener la misma oportunidadto have the whip hand estar en una posición de control, llevar la batuta1) snatch: sacar (rápidamente), arrebatarshe whipped the cloth off the table: arrebató el mantel de la mesa2) lash: azotar3) defeat: vencer, derrotar4) incite: incitar, despertarto whip up enthusiasm: despertar el entusiasmo5) beat: batir (huevos, crema, etc.)whip viflap: agitarsewhip n1) : látigo m, azote m, fusta f (de jinete)2) : miembro m de un cuerpo legislativo encargado de disciplinav.• azotar v.• batir v.• flagelar v.• fustigar v.• guasquear v.• vapulear v.• zurrar v.• zurriagar v.n.• anguila s.f.• azote s.m.• fusta s.f.• látigo s.m.• rebenque s.m.• zurriaga s.f.• zurriago s.m.
I hwɪp, wɪp1) ( in horse riding) fusta f, fuete m (AmL exc CS); ( of tamer) látigo m; ( for punishment) azote mto crack the whip — hacer* restallar el látigo
3) ( Culin) batido m
II
- pp- transitive verb1)a) ( lash) \<\<horse\>\> pegarle* a ( con la fusta), fustigar*; \<\<person\>\> azotar; \<\<child\>\> darle* una paliza or un azote ab) ( defeat) (colloq) darle* una paliza a (fam)c) ( beat) \<\<egg whites\>\> batir; \<\<cream\>\> batir or (Esp) montarwhipped cream — crema f batida or (Esp) nata f montada
2)a) ( take quickly) (+ adv compl)b) ( steal) (BrE colloq) birlar (fam), volar* (Méx, Ven fam)3) ( bind) \<\<rope\>\> reforzar*•Phrasal Verbs:- whip up[wɪp]1. N1) (for training, driving animals) látigo m ; (=riding crop) fusta f, fuete m (LAm); (for punishment) azote mcrack 3., 4)2) (Brit)(Parl)a) (=person) diputado encargado de la disciplina del partido en el parlamentochief whip — diputado jefe encargado de la disciplina del partido en el parlamento
b) (=call)(two-line/three-line) whip — citación (con subrayado dobleiple) para que un diputado acuda a votar en una cuestión importante
See:see cultural note LEADER OF THE HOUSE in leader3) (Culin) batido m (de claras de huevo o nata)2. VT1) (with whip, stick) [+ horse] fustigar; [+ person] azotar; [+ child] dar un azote a, dar una paliza ashape 1., 5)to whip into a frenzy —
2) liter [wind] azotar3) (Culin) [+ cream] montar; [+ mixture, egg white] batir4) * (=defeat) dar una paliza a *5) * (=remove)he whipped the letter out of my hand — me quitó la carta de la mano de un tirón, me arrebató la carta
6) (=rush)7) (Brit) * (=steal) mangar *, birlar *8) (=strengthen) [+ rope] reforzar9) (Sew) [+ hem, seam] sobrehilar3. VI1) (=speed, rush)2) (=lash)3) (=flap) batirthe rigging was whipping against the mast of the yacht — las jarcias batían contra el mástil del yate
4.CPDwhip hand N —
- have the whip hand- have the whip hand over sb- whip in- whip off- whip on- whip out- whip upWHIP En el Parlamento británico la disciplina de partido está a cargo de un grupo de parlamentarios llamados whips, encabezados por el Chief Whip. Están encargados de informar al resto de miembros del partido de los asuntos del Parlamento, comunicar a los líderes las opiniones de los parlamentarios y asegurarse de que todos ellos asistan a la Cámara de los Comunes ( House of Commons) y acudan a las votaciones importantes, lo que puede ser crucial cuando el gobierno no tiene mayoría absoluta. Tanto el gobierno como la oposición tienen sus propios whips y por lo general todos ellos ostentan también altos cargos en la Administración del Estado, si pertenecen al partido del gobierno.* * *
I [hwɪp, wɪp]1) ( in horse riding) fusta f, fuete m (AmL exc CS); ( of tamer) látigo m; ( for punishment) azote mto crack the whip — hacer* restallar el látigo
3) ( Culin) batido m
II
- pp- transitive verb1)a) ( lash) \<\<horse\>\> pegarle* a ( con la fusta), fustigar*; \<\<person\>\> azotar; \<\<child\>\> darle* una paliza or un azote ab) ( defeat) (colloq) darle* una paliza a (fam)c) ( beat) \<\<egg whites\>\> batir; \<\<cream\>\> batir or (Esp) montarwhipped cream — crema f batida or (Esp) nata f montada
2)a) ( take quickly) (+ adv compl)b) ( steal) (BrE colloq) birlar (fam), volar* (Méx, Ven fam)3) ( bind) \<\<rope\>\> reforzar*•Phrasal Verbs:- whip up -
122 hípica
adj.&f.feminine of HÍPICO.f.horseriding, horse racing, horseracing.* * *1 horse riding* * ** * ** * *equestrian sports (pl); (carreras) horse racing* * *
hípica sustantivo femenino
equestrian sports (pl);
( carreras) horse racing
hípico,-a adjetivo related to horses
club hípico, riding club
hípica sustantivo femenino (horse) riding
' hípica' also found in these entries:
English:
horse
* * *hípica nf1. [carreras] horseracing2. [concursos de saltos] show jumping* * *f equestrian sports pl* * *hípica n1. (saltos) show jumping2. (carreras) horse racing -
123 equitación
equitación sustantivo femenino riding, horseback riding (AmE), horse riding (BrE);
equitación sustantivo femenino horse riding, US horseback riding ' equitación' also found in these entries: Spanish: arreos - monta - muserola English: handicap - riding - riding lesson - horse -
124 HROSS
n.1) horse;2) mare.* * *m., spelt hors, Stj. 178: [A. S. hors; Engl. horse; O. H. G. hros; Germ. ross]:— a horse, Hm. 70, Grág. i. 194, 432, 433, 599, Nj. 69, Sturl. iii. 227, Gþl. 190, Eb. 106, Fb. ii. 184, 313; stóð-h., a stud-horse, steed; mer-h., a mare; áburðar-h., a hackney.2. spec. a mare, opp. to hestr, a stallion; litföróttr hestr með ljósum hrossum, Gullþ. 14, Hrafn. 6; hestr eða h., N. G. L. ii. 68; ef maðr á hest ( a stallion), þá skal hann annathvárt kaupa hross ( a mare) til, eða fá at láni, 125.COMPDS:I. hrossa-bein, n. horse bone, horse flesh, Sturl. i. 184. hrossa-beit, f. bite or grazing for horses, Jm. 20, Pm. 38. hrossa-brestr, m. a rattle. hrossa-fellir, m. loss of horses, from hunger or disease, Ann. 1313. hrossa-fúlga, u, f. fodder or pay given to keep a horse, Grág. i. 432. hrossa-fætr, m. pl. horses’ hoofs, Rb. 348; troðin undir hrossa fótum, Fas. i. 227. hrossa-gaukr, see gaukr. hrossa-geymsla, u, f. horse keeping, Grett. 91. hrossa-hús, n. a stable, Fms. i. 108, xi. 407, Grett. 91, Orkn. 218, Bs. i. 285. hrossa-höfn, f. horse-keep, horse pasture, Íb. 6. hrossa-kjöt, n. horse flesh, horse meat, Fms. i. 36. hrossa-kyn, n. horse flesh, Fas. iii. 132. hrossa-letr, n. ‘horse-letters,’ a large coarse hand-writing. hrossa-maðr, m. a groom, Þorst. Stang. 48; Kjartan kvaðsk engi vera h. ok vildi eigi þiggja, Ld. 194. hrossa-móða, u, f. the dirt and loose hairs which come off the coat of an ungroomed horse. hrossa-móðugr, adj. covered with h. hrossa-reið, f. a horse-race, horse-riding, Grág. i. 432, 438. hrossa-skella, u, f. = hrossabrestr. hrossa-slátr, n. horse meat, Nj. 164, Hkr. i. 143, Fms. x. 300. hrossa-sótt, f. horse fever, a kind of horse’s disease. hrossa-stuldr, m. horse stealing, Fms. iii. 147. hrossa-taka, u, f. id., Eb. 56. hrossa-vöndr, m. a horse-whip, Art. hrossa-þjófr, m. a horse-stealer, Hbl. 8. hrossa-þöngull, m. a kind of seaweed, fucus digitatus. hross-bak, n. horse-back, Sturl. i. 146, ii. 219, Jb. 262. hross-bein, n. a horse’s bone, Sturl. i. 184. hross-eigandi, a, m. part. a horse owner, Grág. i. 437. hross-fellir, n. = hrossafellir. hross-fjöldi, a, m. a drove of horses, Glúm. 316. hross-fóðr, m. horse-fodder, N. G. L. i. 240. hross-gjöf, f. the gift of a horse, Sturl. i. 155. hross-görsemi, f. a ‘treasure of a horse,’ a valuable horse, Bs. i. 633. hross-hali, a, m. a horse’s tail, Fms. ix. 18. hross-hauss, m. a horse’s head, Fas. ii. 300: as a term of abuse, afgamall h. hross-hár, n. horse-hair. Hrosshárs-grani, a, m. one of the names of Odin, prob. from wearing a frock or hekla of horse-hair, hross-hófr, m. a horse’s hoof, Al. 156. hross-hvalr, m. [A. S. horshwæl = horse-whale; the Germ. form being wall-ross; Engl. wal-rus], a walrus, Edda (Gl.), Sks. 30 new Ed., Korm. 164, K. Þ. K. 138: ropes of walrus skin (svörðr) were used of old for rigging ships, see king Alfred’s Orosius. hross-höfuð, n. = hrosshauss, Eg. 389. hross-íss, m. (= hrossheldr íss), horse-ice, i. e. ice safe to ride on, Sturl. iii. 21. hross-klyf, f. a horse pack, Karl. 382. hross-lifr, f. a horse’s liver, Hkr. i. 144. hross-nautn, f. using a horse, Grág. i. 432, 441. hross-reið, f. horse-riding, a horse-race, Grág. i. 432, 433, 442. hross-rófa, u, f. a horse’s tail, Fas. iii. 473. hross-síða, u, f. a horse’s side, Orkn. 12. hross-spell, n. the damaging a horse, N. G. L. i. 176. hross-tagl, n. a horse’s tail, Art. hross-tönn, f. a horse’s tooth. hross-verð, n. the worth of a horse, Grág. i. 434, Jb. 273. hross-þjófr, m. a horse-stealer: name of a giant, Hdl. hross-æta, u, f. an eater of horse flesh, which by the old eccl. law might not be eaten.II. in pr. names, Hross-kell, Hross-björn, Landn.: local name, Hross-ey, in the Orkneys. -
125 charro
adj.1 tawdry, vulgar, lurid.2 pertaining to the charros.3 dim, dumb, useless.4 corrupt, crooked, dishonest.5 pro-management.m.1 horserider, cowboy, horse rider, horseman.2 traitor, turncoat.3 dimwit, blockhead, dunce, fool.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: charrar.* * *► adjetivo3 (de Salamanca) from Salamanca► nombre masculino,nombre femenino1 person from Salamanca* * *1. ADJ1) [gente] rustic2) (=de mal gusto) [ropa] loud, gaudy; [objeto] flashy, showy3) (=salmantino) Salamancan4) Méx [costumbres] traditional, picturesqueSee:ver nota culturelle LA CONSTITUCIÓN ESPAÑOLA in constitución2. SM1) (=pueblerino) rustic2) Méx (=vaquero) typical Mexican3) Méx (=sombrero) wide-brimmed hat4) Méx * corrupt union boss5) Salamanca peasantcharra* * *I- rra adjetivo1) (fam) ( de mal gusto) gaudy, garish2) ( en Méx) <tradiciones/música> of/relating to the charro IIII •• Cultural note:charro, charraA Mexican cowboy or cowgirl skilled in horsemanship. The traditional charro costume is very elaborate and trimmed with silver. A man's outfit consists of a high-crowned, wide-brimmed hat, tight trousers, a white shirt, waistcoat and short jacket. A woman's outfit is a similar but with a long, wide skirt. Charros originated charrerías, the culture associated with horse-riding and rodeo skills. They also take part in festivals known as charreadas* * *I- rra adjetivo1) (fam) ( de mal gusto) gaudy, garish2) ( en Méx) <tradiciones/música> of/relating to the charro IIII •• Cultural note:charro, charraA Mexican cowboy or cowgirl skilled in horsemanship. The traditional charro costume is very elaborate and trimmed with silver. A man's outfit consists of a high-crowned, wide-brimmed hat, tight trousers, a white shirt, waistcoat and short jacket. A woman's outfit is a similar but with a long, wide skirt. Charros originated charrerías, the culture associated with horse-riding and rodeo skills. They also take part in festivals known as charreadas* * *es bien charra para multiplicar she's useless at multiplicationmasculine, feminineA Mexican cowboy or cowgirl skilled in horsemanship. The traditional charro costume is very elaborate and trimmed with silver. A man's outfit consists of a high-crowned, wide-brimmed hat, tight trousers, a white shirt, waistcoat and short jacket. A woman's outfit is a similar but with a long, wide skirt.Charros originated charrerías, the culture associated with horse-riding and rodeo skills. They also take part in festivals known as charreadas.* * *
charro◊ - rra adjetivo
1 (fam) ( de mal gusto) gaudy, garish
2 ( en Méx) ‹tradiciones/música› of/relating to the◊ charro
■ sustantivo masculino, femenino ( en Méx) ( jinete) (m) horseman, cowboy;
(f) horsewoman, cowgirl
' charro' also found in these entries:
English:
garish
- gaudy
* * *charro, -a♦ adj1. [recargado] gaudy, showy♦ nm,fCHARROThe charro is the traditional Mexican cowboy. Over centuries of perfecting their skills on ranches, Mexican cowboys have made “charrería” (or rodeo riding) a national institution. “Charreadas” are rodeos where the cowboys lasso cows, bulls and horses, wearing traditional embroidered costumes and wide-brim hats. They also ride wild horses and bulls according to rules set down after the Mexican Revolution.* * *I adj despgarish, gaudyII m Méx(Mexican) cowboy* * *1) : gaudy, tacky -
126 pantalones de montar
(n.) = riding breeches, jodhpursEx. English riders will wear riding breeches with swede patches that fit very snugly.Ex. Jodhpurs were the most accessible pants available to women in the 1920s and 30s, due to the popularity of horse riding.* * *(n.) = riding breeches, jodhpursEx: English riders will wear riding breeches with swede patches that fit very snugly.
Ex: Jodhpurs were the most accessible pants available to women in the 1920s and 30s, due to the popularity of horse riding. -
127 konn|y
Ⅰ adj. horse attr. GB, horseback US- konna przejażdżka a horse ride GB, a horseback ride US- konne oddziały wojska/policji the mounted cavalry/police units- policja konna mounted police- konny wóz a horse-drawn cart- wyścigi konne horse racing- jazda konna horse riding GB, horseback riding US- Gwardia Konna the Horse GuardsⅡ m a horseman, a man on horseback- na zwiad wysłali konnego a mounted scout was sent on aheadⅢ - konny w wyrazach złożonych -horse- sanie trzykonne a three-horse sleigh- silnik stukonny a 100 horsepower engineThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > konn|y
-
128 konny
adj(pojazd, zaprzęg) horse-drawn; (wyścig, przejażdżka) horse (attr), (policja, oddział) mounted* * *a.1. (= na koniach) horse, horseback; jazda konna horse l. horseback riding; piechota/policja konna mounted infantry/police; wyścigi konne horse racing.2. (o powozie, zaprzęgu) horse-drawn.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > konny
См. также в других словарях:
horse-riding — horseˈ riding noun • • • Main Entry: ↑horse * * * horse riding UK US noun [uncountable] the activity of riding a horse, for enjoyment, exercise, or in competitions. Horse riding is often simply called riding . The usual American word is horseback … Useful english dictionary
horse-riding — n [U] BrE the activity of riding horses = ↑riding … Dictionary of contemporary English
horse-riding — horse ,riding noun uncount MAINLY BRITISH horseback riding … Usage of the words and phrases in modern English
horse riding — also horse riding N UNCOUNT Horse riding is the activity of riding a horse, especially for enjoyment or as a form of exercise. [BRIT] (in AM, use horseback riding) … English dictionary
horse-riding — UK / US noun [uncountable] the activity of riding a horse, for enjoyment, exercise, or in competitions. Horse riding is often simply called riding. The usual American word is horseback riding … English dictionary
horse-riding — noun (U) the activity of riding horses horse riding adjective … Longman dictionary of contemporary English
horse-riding — see horse riding … English dictionary
Horse riding stunts — Trick riding is a form of dangerous horse riding stunts which include the rider standing upright on a horse, while the horse is galloping. Other stunts include hanging upside off of the horse by a strap or jumping on and off the horse which is… … Wikipedia
ˈhorse-ˌriding — noun [U] the activity of riding a horse … Dictionary for writing and speaking English
HORSE RIDING — … Useful english dictionary
Hotel Horse Riding — (Тршице,Чехия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Hostinův Důl 351, Тршиц … Каталог отелей