-
1 horca
-
2 hanging
noun (the (act of) killing a criminal by hanging.) ejecución en la horca, ahorcaduratr['hæŋɪŋ]1 colgante1 ejecución nombre femenino en la horca, ahorcamiento1 (on wall) colgaduras nombre femenino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLhanging bridge puente nombre masculino colganteadj.• colgadizo, -a adj.• colgante adj.• pendiente adj.• suspenso, -a adj.n.• ahorcadura s.f.• ahorcamiento s.m.• colgadura s.f.• paño s.m.
I 'hæŋɪŋ1)a) u ( penalty) la horca, la pena de muerte en la horca2) c ( wall hanging) tapiz m
II
adjective (before n) colgante, pendiente['hæŋɪŋ]1. N1) (Jur)a) (=death penalty) (ejecución f en) la horca, ahorcamiento mhanging would be too good for them — (la ejecución en) la horca or el ahorcamiento sería algo demasiado bueno para ellos
b) (=individual execution) ejecución f en la horca, ahorcamiento m2) (=curtain) colgadura fwall hanging — tapiz m
2.ADJ [bridge, plant, garden] colgante; [lamp] de techo; [cupboard] para colgarhanging space — espacio m para colgar ropa
3.CPDhanging basket N — macetero m colgante
hanging committee N — junta f seleccionadora (de una exposición)
hanging judge N — juez(a) m / f muy severo(-a)
hanging matter N (fig) —
hanging offence, hanging offense (US) N — (lit) delito m que se castiga con la horca
prostitution is a hanging offence there — la prostitución allí es un delito que se castiga con la horca
it's not a hanging offence — (fig) no es cosa de vida o muerte
* * *
I ['hæŋɪŋ]1)a) u ( penalty) la horca, la pena de muerte en la horca2) c ( wall hanging) tapiz m
II
adjective (before n) colgante, pendiente -
3 fork
fo:k
1. noun1) (an instrument with two or more pointed pieces for piercing and lifting things: We usually eat with a knife, fork and spoon.) tenedor2) (the point at which a road, river etc divides into two or more branches or divisions: a fork in the river.) bifurcación3) (one of the branches or divisions of a road, river etc into which the road, river etc divides: Take the left fork (of the road).) bifurcación
2. verb1) ((of a road, river etc) to divide into (usually two) branches or divisions: The main road forks here.) bifurcarse2) ((of a person or vehicle) to follow one of the branches or divisions into which a road has divided: The car forked left.) torcer, girar3) (to lift or move with a fork: The farmer forked the hay.) cargar con la horca•- forked- fork-lift truck
- fork out
fork1 n1. tenedor2. bifurcaciónfork2 vb bifurcarsewhen the road forks, go right cuando la carretera se bifurque, tuerce a la derechatr[fɔːk]1 (for eating) tenedor nombre masculino2 SMALLAGRICULTURE/SMALL horca, horquilla3 (in road, river etc) bifurcación nombre femenino1 (road, river etc) bifurcarse2 (person, car) torcer, girar1 (on bike) horquillafork ['fɔrk] vi: ramificarse, bifurcarsefork vt1) : levantar (con un tenedor, una horca, etc.)2)to fork over : desembolsarfork n1) : tenedor m (utensilio de cocina)2) pitchfork: horca f, horquilla f3) : bifurcación f (de un río o camino), horqueta f (de un árbol)n.• afluente s.m.• bielda (Agricultura) s.f.• bifurcación s.f.• horca s.f.• horqueta s.f.• horquilla s.f.• tenedor s.m.v.• bifurcar v.
I fɔːrk, fɔːk1) ( Culin) tenedor m; ( for gardening) horca f, bieldo m, horqueta f2) (in road, river) bifurcación fto take the left/right fork — tomar el desvío a la izquierda/derecha
II
a) ( split) \<\<branch/road/river\>\> bifurcarse*b) ( turn)to fork (to the) right/left — desviarse* a la derecha/izquierda
Phrasal Verbs:- fork out[fɔːk]1.N (at table) tenedor m ; (Agr) horca f, horquilla f ; (in road) bifurcación f ; (in river) horcajo m ; [of tree] horcadura f2.VT (Agr) (also: fork over) cargar con la horca3.VI [road] bifurcarse- fork out- fork up* * *
I [fɔːrk, fɔːk]1) ( Culin) tenedor m; ( for gardening) horca f, bieldo m, horqueta f2) (in road, river) bifurcación fto take the left/right fork — tomar el desvío a la izquierda/derecha
II
a) ( split) \<\<branch/road/river\>\> bifurcarse*b) ( turn)to fork (to the) right/left — desviarse* a la derecha/izquierda
Phrasal Verbs:- fork out -
4 gallows
'ɡæləuz(a wooden frame on which criminals were hanged.) horcatr['gæləʊz]n.• horca s.f.• patíbulo s.m.n.inv.• horca s.f.'gæləʊz ['ɡælǝʊz]1.NSING(pl gallowses or gallows) horca f2.CPDgallows humour N — (fig) humor m negro or macabro
* * *['gæləʊz] -
5 pitchfork
noun (a large long-handled fork for lifting and moving hay.) horcatr['pɪʧfɔːk]1 SMALLAGRICULTURE/SMALL horcapitchfork ['pɪʧ.fɔrk] n: horquilla f, horca fn.• aviento s.m.• bielda s.f.• horca s.f.• horquilla s.f.v.• amontonar heno con la horquilla v.'pɪtʃfɔːrk, 'pɪtʃfɔːknoun horca f, horquilla f, horqueta f (Chi)['pɪtʃfɔːk]1.N horca f2.VT(fig) (=thrust unwillingly or unexpectedly)he was pitchforked into the job — le encasquetaron el trabajo, lo metieron en el trabajo a la fuerza
she was pitchforked onto the front pages from total obscurity — saltó del más absoluto anonimato a las primeras planas de los periódicos
* * *['pɪtʃfɔːrk, 'pɪtʃfɔːk]noun horca f, horquilla f, horqueta f (Chi) -
6 gibbet
-
7 hang
hæŋpast tense, past participle - hung; verb1) (to put or fix, or to be put or fixed, above the ground eg by a hook: We'll hang the picture on that wall; The picture is hanging on the wall.) colgar2) (to fasten (something), or to be fastened, at the top or side so that it can move freely but cannot fall: A door hangs by its hinges.) colgar, pender3) ((past tense, past participle hanged) to kill, or to be killed, by having a rope put round the neck and being allowed to drop: Murderers used to be hanged in the United Kingdom, but no-one hangs for murder now.) colgar, ahorcar4) ((often with down or out) to be bending, drooping or falling downwards: The dog's tongue was hanging out; Her hair was hanging down.) colgar; caer5) (to bow (one's head): He hung his head in shame.) inclinar, bajar•- hanger- hanging
- hangings
- hangman
- hangover
- get the hang of
- hang about/around
- hang back
- hang in the balance
- hang on
- hang together
- hang up
hang vb1. colgar2. ahorcartr[hæŋ]3 (pt & pp hanged) SMALLLAW/SMALL ahorcar3 (pt & pp hanged) SMALLLAW/SMALL ser ahorcado,-a1 (of dress etc) caída\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLhang loose! familiar ¡tranqui!to get the hang of something cogerle el tranquillo a algoto hang in the air flotar en el aireto hang up one's boots colgar las botas1) suspend: colgar, tender, suspender3)to hang one's head : bajar la cabezahang vi1) fall: caer (dícese de las telas y la ropa)2) dangle: colgar3) hover: flotar, sostenerse en el aire4) : ser ahorcado5) droop: inclinarse6)to hang up : colgarhe hung up on me: me colgóhang n1) drape: caída f2)to get the hang of something : colgarle el truco a algo, lograr entender algon.• sentido s.m.• significado s.m.v.(§ p.,p.p.: hung) (•§ p.,p.p.: hanged•) = ahorcar v.• guindar v.• inclinar v.• pender v.• suspender v.
I
1. hæŋ1) (past & past p hung)a) ( suspend) \<\<coat/picture\>\> colgar*b) ( put in position) \<\<door/gate\>\> colocar*, montarc) ( Culin) \<\<game\>\> manird)to hang one's head — bajar or inclinar la cabeza
2.
vi1) (past p hung)a) ( be suspended) colgar*, pender (liter), estar* colgadoto hang BY/FROM/ON something — colgar* de algo
they were hanging on his every word — estaban totalmente pendientes de lo que decía or de sus palabras
hang loose! — (esp AmE sl) tranquilo!
to hang tough on something — (AmE) mantenerse* firme en algo
b) ( hover) \<\<fog/smoke\>\> flotar; \<\<bird\>\> planear, cernerse*to hang OVER something: the mist hung over the marshes la bruma flotaba sobre las marismas; I still have that essay hanging over me — todavía tengo ese ensayo pendiente
c) \<\<clothing/fabric\>\> caer*that skirt hangs very well — esa falda tiene muy buena caída or cae muy bien
2) (past & past p hanged or hung) ( be executed)•Phrasal Verbs:- hang in- hang on- hang out- hang up
II
noun (no pl) ( of garment) caída f[hæŋ] (pt, pp hung)to get the hang of something — (colloq) agarrarle la onda a algo (AmL fam), cogerle* el tranquillo a algo (Esp fam), agarrarle la mano a algo (CS fam)
1. TRANSITIVE VERB1) (=suspend) [+ coat, curtains] colgar; [+ picture] (on wall) colgar; (as exhibit) exponer; [+ washing] tender; [+ wallpaper] pegar; [+ door] colocar; (Culin) [+ game] manirare you any good at hanging wallpaper? — ¿se te da bien empapelar?
- hang one's headpeg 1., 3), hung overhe hung his head in shame — bajó or agachó la cabeza avergonzado
2) (=decorate) adornar3) (pt, pp hanged)a) [+ criminal] ahorcarhe was hanged, drawn and quartered — lo ahorcaron, destriparon y descuartizaron
to hang o.s. — ahorcarse
b) †* (=damn)hang the expense! — ¡al diablo (con) los gastos!
hang it (all)! — ¡qué demonios!
I'll be hanged if I know! — ¡que me aspen or maten si lo sé!
4) (US) (=turn)hang a right here — gira or dobla or tuerce a la derecha aquí
5) (=hold)see fire 1., 7)2. INTRANSITIVE VERB1) (=be suspended) colgar•
a light-bulb was hanging from the ceiling — una bombilla colgaba del techoI was hanging from the ledge by my fingertips — estaba colgado de la cornisa sujeto por la punta de los dedos
•
his portrait hangs in the National Gallery — su retrato está expuesto en la National Gallery•
let your arms hang loose at your sides — deje los brazos sueltos or caídoshang loose! — (US) * (fig) ¡tranqui! *, ¡relájate!
thread 1., 1)•
your coat is hanging on the hook — tu abrigo está colgado en el perchero2) (=be positioned)•
to hang open: the door hung open — (=not closed) la puerta estaba abierta; (=partly off hinges) la puerta estaba encajada•
I can't work with you hanging over me like that — no puedo trabajar contigo pendiente de todo lo que hago3) (=flow) [rope, garment, hair] caer•
her hair hangs down her back — el pelo le cae por la espalda4) (pt, pp hanged) (=be hanged) [criminal] morir en la horca5) (=hover) [fog] flotar•
his breath hung in the icy air — su aliento flotaba en el aire helado•
the threat hanging over us — la amenaza que se cierne sobre nosotrosa question mark hangs over many of their futures — se cierne un or una interrogante sobre el porvenir de muchos de ellos
6)- go hang- hang tough3. NOUN1) [of garment] caída f2)- get the hang of sthI'll never get the hang of this oven — nunca aprenderé a usar este horno, nunca le cogeré el tranquillo a este horno
- hang in- hang on- hang out- hang up* * *
I
1. [hæŋ]1) (past & past p hung)a) ( suspend) \<\<coat/picture\>\> colgar*b) ( put in position) \<\<door/gate\>\> colocar*, montarc) ( Culin) \<\<game\>\> manird)to hang one's head — bajar or inclinar la cabeza
2.
vi1) (past p hung)a) ( be suspended) colgar*, pender (liter), estar* colgadoto hang BY/FROM/ON something — colgar* de algo
they were hanging on his every word — estaban totalmente pendientes de lo que decía or de sus palabras
hang loose! — (esp AmE sl) tranquilo!
to hang tough on something — (AmE) mantenerse* firme en algo
b) ( hover) \<\<fog/smoke\>\> flotar; \<\<bird\>\> planear, cernerse*to hang OVER something: the mist hung over the marshes la bruma flotaba sobre las marismas; I still have that essay hanging over me — todavía tengo ese ensayo pendiente
c) \<\<clothing/fabric\>\> caer*that skirt hangs very well — esa falda tiene muy buena caída or cae muy bien
2) (past & past p hanged or hung) ( be executed)•Phrasal Verbs:- hang in- hang on- hang out- hang up
II
noun (no pl) ( of garment) caída fto get the hang of something — (colloq) agarrarle la onda a algo (AmL fam), cogerle* el tranquillo a algo (Esp fam), agarrarle la mano a algo (CS fam)
-
8 pitchfork
s.1 horca.2 horquilla, horca, horqueta, bieldo.v.echar con la horca. (pt & pp pitchforked) -
9 prong
proŋ(a spike of a fork.) punta, diente- prongedtr[prɒŋ]1 diente nombre masculino, puntaprong ['prɔŋ] n: punta f, diente mn.• alfiler s.m.• espetón s.m.• gajo s.m.• pincho (de la horca) s.m.• punta s.f.• púa (de la horca) s.f.prɔːŋ, prɒŋnoun diente m, punta f[prɒŋ]N [of fork] punta f, diente m* * *[prɔːŋ, prɒŋ]noun diente m, punta f -
10 tine
tine ['taɪn] n: diente m (de un tenedor, etc.)n.• gajo s.m.• pincho (de la horca) s.m.• punta s.f.• púa (de la horca) s.f.[taɪn]N [of fork] diente m ; [of pitchfork] púa f -
11 patíbulo
-
12 fork
s.1 tenedor (for food)trinche (Am.)2 horca (for lifting hay)3 bifurcación (en carretera)v.1 coger con la horca, ahorquillar.2 pinchar con un tenedor.3 bifurcarse.vi.bifurcarse (camino) (plural forkfuls) (pt & pp forked) (pt & pp forked) -
13 crotch
kro(in humans, the place where the legs meet together and join the body.) horcajadura, entrepiernatr[krɒʧ]1 entrepiernacrotch ['krɑʧ] n: entrepierna fn.• bifurcación s.f.• bragadura s.f.• entrepierna s.f.• horca s.f.• horcajadura s.f.krɑːtʃ, krɒtʃnoun entrepierna f[krɒtʃ]N2) [of tree] horquilla f* * *[krɑːtʃ, krɒtʃ]noun entrepierna f -
14 yoke
jəuk
1. noun1) (a wooden frame placed over the necks of oxen to hold them together when they are pulling a cart etc.) yugo2) (a frame placed across a person's shoulders, for carrying buckets etc.) balancín3) (something that weighs people down, or prevents them being free: the yoke of slavery.) yugo4) (the part of a garment that fits over the shoulders and round the neck: a black dress with a white yoke.) canesú
2. verb(to join with a yoke: He yoked the oxen to the plough.) unciryoke n yugotr[jəʊk]1 (for carrying, pulling) yugo2 (pair of oxen) yunta3 SMALLSEWING/SMALL canesú nombre masculino4 figurative use yugo1 (oxen) uncir2 figurative use uniryoke n1) : yugo m (para uncir animales)the yoke of oppression: el yugo de la opresión2) team: yunta f (de bueyes)3) : canesú m (de ropa)v.• acoplar v.• acoyundar v.• enyugar v.• uncir v.n.• balancín s.m.• canesú s.m.• hombrillo s.m.• horca s.f.• horcajo s.m.• horquilla s.f.• yugada s.f.• yugo s.m.• yunta s.f.
I jəʊk1)a) (for oxen, horses) yugo mb) (burden, bondage) yugo m2) (pl yoke) ( pair of oxen) yunta f3) (of dress, shirt) canesú m
II
transitive verb \<\<oxen\>\> uncir*, enyuntar[jǝʊk]1. N(pl yokes or yoke)2) (on dress, blouse) canesú m2.VT (also: yoke together) [+ oxen] uncir; (fig) unir* * *
I [jəʊk]1)a) (for oxen, horses) yugo mb) (burden, bondage) yugo m2) (pl yoke) ( pair of oxen) yunta f3) (of dress, shirt) canesú m
II
transitive verb \<\<oxen\>\> uncir*, enyuntar -
15 forked prop for trees or vines
-
16 string of onions or garlic
-
17 cadalso
-
18 verdugo
verdugo sustantivo masculino 1 ( en la horca) hangman 2 (Indum) balaclava; ( para el esquí) ski mask
verdugo,-a
I m (el que ejecuta) executioner (el que ahorca) hangman
II m,f pey (cruel) tyrant ' verdugo' also found in these entries: Spanish: ejecutor - ejecutora - verduga English: executioner - hangman - hang -
19 bifurcate
adj.bifurcado, que tiene dos cabezas; que está dividido a modo de horca.v.1 bifurcar, ramificar.2 bifurcarse, divergir. (pt & pp bifurcated) -
20 bifurcated
adj.bifurcado, que tiene dos cabezas; que está dividido a modo de horca.pp.participio pasado del verbo BIFURCATE.pt.pretérito del verbo: BIFURCATE
- 1
- 2
См. также в других словарях:
horca — (Del lat. furca, horca del labrador). 1. f. Conjunto de uno o dos palos verticales sujetos al suelo y otro horizontal del cual se cuelga por el cuello, para dar muerte a los condenados a esta pena. 2. Palo con dos puntas y otro que atravesaba,… … Diccionario de la lengua española
horca — (diferente de orca) sustantivo femenino 1. Estructura de madera donde se cuelga a los condenados a muerte: Al pistolero lo condenaron a morir en la horca. 2. Utensilio o apero con forma de tenedor grande usado en el campo, que sirve para… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Horca — (Del lat. forca.) ► sustantivo femenino 1 Instrumento de ejecución formado por un madero horizontal sostenido por otros verticales y del que cuelga una soga, que sirve para ahorcar a los condenados a esta pena. SINÓNIMO cadalso patíbulo 2… … Enciclopedia Universal
Horca — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar a … Wikipedia Español
horca — {{#}}{{LM H20603}}{{〓}} {{SynH21130}} {{[}}horca{{]}} ‹hor·ca› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Mecanismo con el que se ejecuta a una persona colgándola del cuello con una cuerda: • En el oeste norteamericano condenaban a la horca a los ladrones de… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Horca (herramienta) — Horca de 4 dientes de hierro. Para el instrumento de ejecución , ver Horca La horca, (del latín forca, horca del labrador) es una herramienta o apero de labranza, compuesto por un mango largo que acaba en dos o más puntas (pueden ser éstas de… … Wikipedia Español
Horca (desambiguación) — El término Horca puede referirse a: la Horca, conjunto de tres palos donde morían colgados, por ahorcamiento, los condenados a muerte; la Horca (herramienta) apero o instrumento del labrador para mover la mies; Horcas, banda de thrash metal de… … Wikipedia Español
horca — sustantivo femenino 1) horcón, horqueta, horquilla, ene de palo (coloquial), patíbulo, cadalso, degolladero. 2) (de ajos o cebollas) ristra, sarta. * * * Sinónimos … Diccionario de sinónimos y antónimos
horca — f. Palo en que se colgaba a los ajusticiados. Palo con dos puntas que sirve para apoyo … Diccionario Castellano
horca — /(h)orka/ In Spanish law, a gallows; the punishment of hanging … Black's law dictionary
horca — /(h)orka/ In Spanish law, a gallows; the punishment of hanging … Black's law dictionary