Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

homage

  • 1 homage

    ['homi‹]
    ((a sign of) great respect shown to a person: We pay homage to this great man by laying a wreath yearly on his grave.) homenagem
    * * *
    hom.age
    [h'ɔmidʒ] n homenagem, deferência, respeito, reverência. to pay homage homenagear, prestar homenagem.

    English-Portuguese dictionary > homage

  • 2 homage

    ['homi‹]
    ((a sign of) great respect shown to a person: We pay homage to this great man by laying a wreath yearly on his grave.) homenagem

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > homage

  • 3 homage

    English-Brazilian Portuguese dictionary > homage

  • 4 to pay homage

    to pay homage
    homenagear, prestar homenagem.

    English-Portuguese dictionary > to pay homage

  • 5 pay

    [pei] 1. past tense, past participle - paid; verb
    1) (to give (money) to (someone) in exchange for goods, services etc: He paid $5 for the book.) pagar
    2) (to return (money that is owed): It's time you paid your debts.) pagar
    3) (to suffer punishment (for): You'll pay for that remark!) pagar
    4) (to be useful or profitable (to): Crime doesn't pay.) compensar
    5) (to give (attention, homage, respect etc): Pay attention!; to pay one's respects.) dar
    2. noun
    (money given or received for work etc; wages: How much pay do you get?) ordenado
    - payee
    - payment
    - pay-packet
    - pay-roll
    - pay back
    - pay off
    - pay up
    - put paid to
    * * *
    pay1
    [pei] n 1 pagamento, paga, remuneração. 2 salário, ordenado, soldo. 3 recompensa, retribuição. 4 pagador (no sentido da pessoa que cumpre bem ou mal a obrigação de pagar). he is a good pay / ele é bom pagador. • vt+vi (ps and pp paid) 1 pagar: a) remunerar. I was paid the sum / a importância me foi paga. b) satisfazer um débito. it has been paid for / já está pago. c) dar em troca de compras efetuadas. I’ll pay for the dinner / pagarei o jantar. d) recompensar, gratificar. e) expiar. f) retribuir. g) retaliar. he shall pay for this / ele pagará por isso. we paid him in his own coin / pagamo-lo com a mesma moeda. h) compensar. it doesn’t pay / não vale a pena, não compensa. 2 dar lucros. it did not pay a penny / não rendeu nada. 3 ser rendoso ou proveitoso. 4 dar, prestar (atenção, cumprimentos, respeito). 5 coll punir. in the pay of ao serviço de. to pay a call coll ir ao banheiro. to pay attention prestar atenção. to pay a visit retribuir uma visita. to pay away a) desembolsar, gastar. b) Naut arriar a âncora ou as amarras. to pay back a) restituir, devolver. b) vingar-se, pagar na mesma moeda. to pay court cortejar. to pay dearly fig pagar caro. he had to pay dearly for it / custou-lhe muito caro. to pay down pagar de entrada. to pay in depositar. to pay off a) pagar, remunerar. b) pagar integralmente, saldar, liquidar (dívidas). c) subornar (para manter em silêncio). d) revidar, vingar-se. e) ter sucesso. f) acertar as contas com (pagar e despedir). g) deixar desenrolar (cabo, corda, etc.). h) Naut virar a sotavento. i) Naut cair a sotavento. to pay one’s dues conseguir alguma coisa com muito esforço ou sofrimento. to pay one’s way pagar as próprias despesas, sem contrair dívidas. to pay out a) despender, pagar. b) fazer ajuste de contas. c) coll punir, castigar, vingar-se. to pay up a) saldar, liquidar. b) pagar as custas, expiar. well-paid bem pago, bem remunerado.
    ————————
    pay2
    [pei] vt (ps and pp payed) Naut embrear.

    English-Portuguese dictionary > pay

  • 6 pay

    [pei] 1. past tense, past participle - paid; verb
    1) (to give (money) to (someone) in exchange for goods, services etc: He paid $5 for the book.) pagar
    2) (to return (money that is owed): It's time you paid your debts.) pagar
    3) (to suffer punishment (for): You'll pay for that remark!) pagar
    4) (to be useful or profitable (to): Crime doesn't pay.) recompensar
    5) (to give (attention, homage, respect etc): Pay attention!; to pay one's respects.) dar, conceder
    2. noun
    (money given or received for work etc; wages: How much pay do you get?) remuneração
    - payee - payment - pay-packet - pay-roll - pay back - pay off - pay up - put paid to

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > pay

См. также в других словарях:

  • Homage — Hom age, n. [OF. homage, homenage, F. hommage, LL. hominaticum, homenaticum, from L. homo a man, LL. also, a client, servant, vassal; akin to L. humus earth, Gr.? on the ground, and E. groom in bridegroom. Cf. {Bridegroom}, {Human}.] 1. (Feud.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • homage — [häm′ij, äm′ij] n. [ME < OFr hommage < ML hominaticum, vassal s service, homage < L homo, a man: see HOMO1] 1. Historical a) a public avowal of allegiance by a vassal to his lord b) an act done or thing given to show the relationship… …   English World dictionary

  • Homage — Hom age, v. t. [imp. & p. p. {Homaged}; p. pr. & vb. n. {Homaging}.] [Cf. OF. hommager.] 1. To pay reverence to by external action. [R.] [1913 Webster] 2. To cause to pay homage. [Obs.] Cowley. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • homage — I noun allegiance, attention, compliance, consideration, constancy, court, cultus, deference, devotedness, devotion, esteem, estimation, exaltation, faithfulness, fidelity, glorification, high regard, honor, humility, loyalty, obedience,… …   Law dictionary

  • homage — (n.) late 13c., from O.Fr. homage (12c., Mod.Fr. hommage) allegiance or respect for one s feudal lord, from homme man, from L. homo (gen. hominis) man (see HOMUNCULUS (Cf. homunculus)). Figurative sense of reverence, honor shown is from late 14c …   Etymology dictionary

  • Homage — Porté dans le Vaucluse, le nom s écrit aussi Hommage. Il semble que ce soit un toponyme (plusieurs hameaux et lieux dits en France s appellent l Hommage, les Hommages). On pensera à une terre détenue en hommage (lien de dépendance d un vassal à… …   Noms de famille

  • homage — reverence, deference, obeisance, *honor Analogous words: worship, adoration, veneration, reverence (see under REVERE): fealty, *fidelity, devotion, loyalty, allegiance: tribute, panegyric, eulogy, *encomium …   New Dictionary of Synonyms

  • homage — [n] devotion, admiration adoration, adulation, allegiance, awe, deference, duty, esteem, faithfulness, fealty, fidelity, genuflection, honor, kneeling, loyalty, obeisance, praise, respect, reverence, service, tribute, worship; concepts 32,69 Ant …   New thesaurus

  • homage — ► NOUN ▪ honour or respect shown publicly. ORIGIN Old French, from Latin homo man ; in medieval times the word denoted the ceremony by which a vassal declared himself to be his feudal lord s ‘man’ …   English terms dictionary

  • Homage — For medieval usage see homage (medieval) and commendation ceremony, or Homage (disambiguation) Homage (from the French: Hommage ) is generally used in modern English to mean any public show of respect to someone to whom one feels indebted. In… …   Wikipedia

  • homage — /(h)amaj/ In feudal law, a service (or the ceremony of rendering it) which a tenant was bound to perform to his lord on receiving investiture of a fee, or succeeding to it as heir, in acknowledgment of the tenure. It is described as the most… …   Black's law dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»