-
101 hit
[hit] 1. present participle - hitting; verb1) (to (cause or allow to) come into hard contact with: The ball hit him on the head; He hit his head on/against a low branch; The car hit a lamp-post; He hit me on the head with a bottle; He was hit by a bullet; That boxer can certainly hit hard!) udariti, zadeti2) (to make hard contact with (something), and force or cause it to move in some direction: The batsman hit the ball (over the wall).) odbiti3) (to cause to suffer: The farmers were badly hit by the lack of rain; Her husband's death hit her hard.) prizadeti4) (to find; to succeed in reaching: His second arrow hit the bull's-eye; Take the path across the fields and you'll hit the road; She used to be a famous soprano but she cannot hit the high notes now.) zadeti, naleteti na2. noun1) (the act of hitting: That was a good hit.) udarec2) (a point scored by hitting a target etc: He scored five hits.) zadetek3) (something which is popular or successful: The play/record is a hit; ( also adjective) a hit song.) uspešnica•- hit-or-miss
- hit back
- hit below the belt
- hit it off
- hit on
- hit out
- make a hit with* * *I [hit]nounudarec (at komu); zadetek, sreča; posrečena misel, posrečena pripomba, uspel poskus; uspela knjiga, popevka, drama itd.; American printing odtisII [hit]1.transitive verbudariti, poriniti, zadeti; figuratively prizadeti; zaleteti se v; figuratively naleteti na, najti; zadeti, uganiti; figuratively ostro kritizirati, bičati (napake); doseči, uspeti;2.intransitive verbtolči (at po); slučajno naleteti (on, upon na); zadeti ( against na); American colloquially vžgati, teči (motor)to be hard ( —ali badly) hit by — biti močno prizadet od, izgubiti veliko denarjaAmerican to hit the books — guliti secolloquially to hit the bottle — pijančevatito hit s.o. a blow — koga močno udaritito hit s.o. below the belt — udariti pod pasom (boks), nepošteno se boriti, nečastno ravnatiAmerican colloquially to hit on all four cylinders — dobro teči, figuratively dobro potekatito hit s.o.'s fancy ( —ali taste) — zadeti, uganiti okus nekogato hit home — zadeti v živec, priti do živcato hit s.o. home — zavrniti koga, zasoliti jo komuhit hard! — močno udari!to hit the jackpot — terno zadeti, priti nenadoma do denarjafiguratively to hit a man when he is down — zadati udarce človeku v nesrečinautical to hit a mine — zadeti na minoAmerican to hit the numbers pool — zadeti pti lotuto hit the spot — pravo zadeti, zadovoljitiAmerican colloquially to hit the town — prispeti v mestocolloquially to hit it up — pošteno se česa lotiti -
102 hit
[hit] 1. present participle - hitting; verb1) (to (cause or allow to) come into hard contact with: The ball hit him on the head; He hit his head on/against a low branch; The car hit a lamp-post; He hit me on the head with a bottle; He was hit by a bullet; That boxer can certainly hit hard!) slá, kÿla; rekast á, skella á; hæfa2) (to make hard contact with (something), and force or cause it to move in some direction: The batsman hit the ball (over the wall).) slá, kÿla3) (to cause to suffer: The farmers were badly hit by the lack of rain; Her husband's death hit her hard.) verða (illa) fyrir e-u, valda skaða4) (to find; to succeed in reaching: His second arrow hit the bull's-eye; Take the path across the fields and you'll hit the road; She used to be a famous soprano but she cannot hit the high notes now.) hitta í mark, hæfa; ná2. noun1) (the act of hitting: That was a good hit.) skot2) (a point scored by hitting a target etc: He scored five hits.) stig, skot3) (something which is popular or successful: The play/record is a hit; ( also adjective) a hit song.) sem slær í gegn•- hit-or-miss
- hit back
- hit below the belt
- hit it off
- hit on
- hit out
- make a hit with -
103 hit
[hit] 1. present participle - hitting; verb1) (to (cause or allow to) come into hard contact with: The ball hit him on the head; He hit his head on/against a low branch; The car hit a lamp-post; He hit me on the head with a bottle; He was hit by a bullet; That boxer can certainly hit hard!) []sist; atsist; atsisties; trāpīt; sadurties; uzskriet2) (to make hard contact with (something), and force or cause it to move in some direction: The batsman hit the ball (over the wall).) triekt3) (to cause to suffer: The farmers were badly hit by the lack of rain; Her husband's death hit her hard.) sagādāt zaudējumus/ciešanas4) (to find; to succeed in reaching: His second arrow hit the bull's-eye; Take the path across the fields and you'll hit the road; She used to be a famous soprano but she cannot hit the high notes now.) sasniegt2. noun1) (the act of hitting: That was a good hit.) sitiens2) (a point scored by hitting a target etc: He scored five hits.) trāpījums3) (something which is popular or successful: The play/record is a hit; ( also adjective) a hit song.) hits; grāvējs; hita-•- hit-or-miss
- hit back
- hit below the belt
- hit it off
- hit on
- hit out
- make a hit with* * *sitiens; trāpījums; panākums, veiksme; dzēlīga piezīme; hīts, šlāgeris, grāvējs; narkotikas deva; iepriekšnodomāta slepkavība; sist; iesist; atsisties; trāpīt; uzskriet, sadurties; nepatīkami skart, sagādāt zaudējumus; sasniegt -
104 hit
[hit] 1. present participle - hitting; verb1) (to (cause or allow to) come into hard contact with: The ball hit him on the head; He hit his head on/against a low branch; The car hit a lamp-post; He hit me on the head with a bottle; He was hit by a bullet; That boxer can certainly hit hard!) trenkti, suduoti2) (to make hard contact with (something), and force or cause it to move in some direction: The batsman hit the ball (over the wall).) smogti3) (to cause to suffer: The farmers were badly hit by the lack of rain; Her husband's death hit her hard.) padaryti nuostolių, sukelti skausmą4) (to find; to succeed in reaching: His second arrow hit the bull's-eye; Take the path across the fields and you'll hit the road; She used to be a famous soprano but she cannot hit the high notes now.) pataikyti2. noun1) (the act of hitting: That was a good hit.) smūgis2) (a point scored by hitting a target etc: He scored five hits.) pataikymas3) (something which is popular or successful: The play/record is a hit; ( also adjective) a hit song.) hitas•- hit-or-miss
- hit back
- hit below the belt
- hit it off
- hit on
- hit out
- make a hit with -
105 hit
[hit] 1. present participle - hitting; verb1) (to (cause or allow to) come into hard contact with: The ball hit him on the head; He hit his head on/against a low branch; The car hit a lamp-post; He hit me on the head with a bottle; He was hit by a bullet; That boxer can certainly hit hard!) udeřit se2) (to make hard contact with (something), and force or cause it to move in some direction: The batsman hit the ball (over the wall).) odpálit3) (to cause to suffer: The farmers were badly hit by the lack of rain; Her husband's death hit her hard.) postihnout4) (to find; to succeed in reaching: His second arrow hit the bull's-eye; Take the path across the fields and you'll hit the road; She used to be a famous soprano but she cannot hit the high notes now.) zasáhnout; dosáhnout2. noun1) (the act of hitting: That was a good hit.) zásah2) (a point scored by hitting a target etc: He scored five hits.) úspěšný zásah3) (something which is popular or successful: The play/record is a hit; ( also adjective) a hit song.) hit; populární•- hit-or-miss
- hit back
- hit below the belt
- hit it off
- hit on
- hit out
- make a hit with* * *• udeřit uhodit• trefit• udeřit• uhodit• zasáhnout• hit/hit/hit• hit• narazit• bít• bil -
106 hit
[hit] 1. present participle - hitting; verb1) (to (cause or allow to) come into hard contact with: The ball hit him on the head; He hit his head on/against a low branch; The car hit a lamp-post; He hit me on the head with a bottle; He was hit by a bullet; That boxer can certainly hit hard!) udrieť (sa); naraziť; vraziť2) (to make hard contact with (something), and force or cause it to move in some direction: The batsman hit the ball (over the wall).) odpáliť3) (to cause to suffer: The farmers were badly hit by the lack of rain; Her husband's death hit her hard.) postihnúť4) (to find; to succeed in reaching: His second arrow hit the bull's-eye; Take the path across the fields and you'll hit the road; She used to be a famous soprano but she cannot hit the high notes now.) zasiahnuť; dosiahnuť2. noun1) (the act of hitting: That was a good hit.) zásah2) (a point scored by hitting a target etc: He scored five hits.) úspešný zásah3) (something which is popular or successful: The play/record is a hit; ( also adjective) a hit song.) hit, šláger; populárny•- hit-or-miss
- hit back
- hit below the belt
- hit it off
- hit on
- hit out
- make a hit with* * *• zásah• zasiahnut• stlac• úder• trafit• udriet• hit -
107 hit
[hit] 1. present participle - hitting; verb1) (to (cause or allow to) come into hard contact with: The ball hit him on the head; He hit his head on/against a low branch; The car hit a lamp-post; He hit me on the head with a bottle; He was hit by a bullet; That boxer can certainly hit hard!) a lovi, a răni2) (to make hard contact with (something), and force or cause it to move in some direction: The batsman hit the ball (over the wall).) a trimite3) (to cause to suffer: The farmers were badly hit by the lack of rain; Her husband's death hit her hard.) a afecta4) (to find; to succeed in reaching: His second arrow hit the bull's-eye; Take the path across the fields and you'll hit the road; She used to be a famous soprano but she cannot hit the high notes now.) a ajunge la, a atinge2. noun1) (the act of hitting: That was a good hit.) lovitură2) (a point scored by hitting a target etc: He scored five hits.) lovitură reuşită3) (something which is popular or successful: The play/record is a hit; ( also adjective) a hit song.) hit, melodie de succes•- hit-or-miss
- hit back
- hit below the belt
- hit it off
- hit on
- hit out
- make a hit with -
108 hit
[hit] 1. present participle - hitting; verb1) (to (cause or allow to) come into hard contact with: The ball hit him on the head; He hit his head on/against a low branch; The car hit a lamp-post; He hit me on the head with a bottle; He was hit by a bullet; That boxer can certainly hit hard!) χτυπώ2) (to make hard contact with (something), and force or cause it to move in some direction: The batsman hit the ball (over the wall).) χτυπώ3) (to cause to suffer: The farmers were badly hit by the lack of rain; Her husband's death hit her hard.) πλήττω4) (to find; to succeed in reaching: His second arrow hit the bull's-eye; Take the path across the fields and you'll hit the road; She used to be a famous soprano but she cannot hit the high notes now.) βρίσκω,πιάνω2. noun1) (the act of hitting: That was a good hit.) χτύπημα2) (a point scored by hitting a target etc: He scored five hits.) εύστοχο χτύπημα,επιτυχία3) (something which is popular or successful: The play/record is a hit; ( also adjective) a hit song.) επιτυχία,σουξέ•- hit-or-miss
- hit back
- hit below the belt
- hit it off
- hit on
- hit out
- make a hit with -
109 hit
1. transitive verb,-tt-, hitI've been hit! — (struck by bullet) ich bin getroffen!
I could hit him — (fig. coll.) ich könnte ihm eine runterhauen (ugs.)
2) (come forcibly into contact with) [Fahrzeug:] prallen gegen [Mauer usw.]; [Schiff:] laufen gegen [Felsen usw.]the aircraft hit the ground — das Flugzeug schlug auf den Boden auf
hit the roof or ceiling — (fig. coll.): (become angry) an die Decke od. in die Luft gehen (ugs.)
3) (cause to come into contact) [an]stoßen; [an]schlagenhit one's head on something — mit dem Kopf gegen etwas stoßen; sich (Dat.) den Kopf an etwas (Dat.) stoßen
4) (fig.): (cause to suffer)hit badly or hard — schwer treffen
5) (fig.): (affect) treffenhave been hit by frost/rain — etc. durch Frost/Regen usw. gelitten haben
6) (fig.): (light upon) finden; stoßen od. treffen auf (+ Akk.); finden [Bodenschätze]7) (fig. coll.): (arrive at) erreichen [Höchstform, bestimmten Ort, bestimmte Höhe, bestimmtes Alter usw.]I think we've hit a snag — ich glaube, jetzt gibt's Probleme
[begin to] hit the bottle — das Trinken anfangen
9) (Cricket) erzielen [Lauf]hit the ball for six — (Brit.) sechs Läufe auf einmal erzielen
2. intransitive verb,hit somebody for six — (fig.) jemanden übertrumpfen
-tt-, hit1) (direct a blow) schlagenhit at somebody/something — auf jemanden/etwas einschlagen
hit and run — [Autofahrer:] Fahrer- od. Unfallflucht begehen; [Angreifer:] einen Blitzüberfall machen
2) (come into forcible contact)3. nounhit against or upon something — gegen od. auf etwas (Akk.) stoßen
1) (blow) Schlag, der2) (shot or bomb striking target) Treffer, der3) (success) Erfolg, der; Knüller, der (ugs.); (success in entertainment) Schlager, der; Hit, der (ugs.)make a hit — gut ankommen
Phrasal Verbs:- hit back- hit off- hit out- hit upon* * *[hit] 1. present participle - hitting; verb1) (to (cause or allow to) come into hard contact with: The ball hit him on the head; He hit his head on/against a low branch; The car hit a lamp-post; He hit me on the head with a bottle; He was hit by a bullet; That boxer can certainly hit hard!) schlagen, treffen2) (to make hard contact with (something), and force or cause it to move in some direction: The batsman hit the ball (over the wall).) stoßen3) (to cause to suffer: The farmers were badly hit by the lack of rain; Her husband's death hit her hard.) treffen4) (to find; to succeed in reaching: His second arrow hit the bull's-eye; Take the path across the fields and you'll hit the road; She used to be a famous soprano but she cannot hit the high notes now.) treffen2. noun1) (the act of hitting: That was a good hit.) der Schlag2) (a point scored by hitting a target etc: He scored five hits.) der Treffer3) (something which is popular or successful: The play/record is a hit; ( also adjective) a hit song.) der Hit, Hit-...•- hit-and-run- hit-or-miss
- hit back
- hit below the belt
- hit it off
- hit on
- hit out
- make a hit with* * *[hɪt]I. nto give sb a \hit [on the head] jdm einen Schlag [auf den Kopf] versetzenthe hurricane scored a direct \hit on Miami der Orkan traf Miami mit voller Wuchtfew animals survive a \hit from a speeding car nur wenige Tiere überleben es, wenn sie von einem Auto angefahren werdento score a \hit einen Punkt machento score a \hit jdn umlegen fam11.▶ to take a [big] \hit einen [großen] Verlust hinnehmen [müssen]\hit song Hit mhis musical was a \hit show sein Musical war ein Riesenerfolgshe had a one-\hit wonder five years ago sie hatte vor fünf Jahren einen einzigen HitIII. vt<-tt-, hit, hit>1. (strike)▪ to \hit sb/an animal jdn/ein Tier schlagento \hit sb a blow jdm einen Schlag versetzento \hit sb in the stomach jdm einen Schlag in den Magen versetzen2. (come in contact)▪ to \hit sb/sth jdn/etw treffenthe house was \hit by lightning in das Haus schlug der Blitz einto \hit sb hard jdn schwer treffento \hit a button einen Knopf drückento \hit a key auf eine Taste drücken4. (crash into)their car \hit a tree ihr Auto krachte gegen einen Baum famshe \hit her head on the edge of the table sie schlug sich den Kopf an der Tischkante anthe glass \hit the floor das Glas fiel zu Bodento \hit an iceberg mit einem Eisberg kollidieren▪ to be \hit getroffen werdenI've been \hit! mich hat's erwischt! famJohn was \hit in the leg John wurde am Bein getroffen6. SPORTto \hit a ball [with a bat] einen Ball [mit einem Schläger] treffento \hit sb below the belt jdn unter der Gürtellinie treffento \hit a century hundert Punkte erzielento \hit a home run einen Homerun erzielen7. (affect negatively)▪ to \hit sb/sth jdn/etw treffenSan Francisco was \hit by an earthquake last night San Francisco wurde letzte Nacht von einem Erdbeben erschüttertto be badly \hit by sth von etw dat hart getroffen werdenproduction has been badly \hit by the strike die Produktion leidet sehr unter dem Streik▪ to \hit sth:we should \hit the main road after five miles or so wir müssten nach ungefähr fünf Meilen auf die Hauptstraße stoßenmy sister \hit forty last week meine Schwester wurde letzte Woche 40to \hit the headlines in die Schlagzeilen kommento \hit an internet page [or a web site] eine Webseite besuchento \hit the market auf den Markt kommento \hit the papers in die Zeitungen kommento \hit 200 kph 200 Sachen machen famto \hit rock bottom [or an all-time low] einen historischen Tiefstand erreichento \hit a patch of ice auf Glatteis geratento \hit a reef/a sandbank auf ein Riff/eine Sandbank auflaufenwe \hit the snack bar for something to eat wir gingen in die Snackbar und kauften uns was zu essenlet's \hit the dance floor lass uns tanzen!10. (encounter)to \hit oil auf Öl stoßento \hit a lot of resistance auf heftigen Widerstand stoßento \hit the rush hour/a traffic jam in die Stoßzeit/einen Stau geratento \hit trouble in Schwierigkeiten geraten11. (occur to)▪ to \hit sb jdm aufgehen [o auffallen]it suddenly \hit me that... mir war plötzlich klar, dasshas it ever \hit you...? ist dir schon mal aufgefallen,...12. (produce)to \hit a [wrong] note einen [falschen] Ton treffen15.\hit the deck! someone's coming! alle Mann runter! da kommt jemand!▶ to \hit home:the full horror of the war only \hit home when we... die Schrecklichkeit des Krieges wurde uns erst so richtig bewusst, als...his insults really \hit home! seine Beleidigungen saßen! fam▶ to \hit the jackpot das große Los ziehen▶ sth really \hits the spot etw ist genau das Richtige▶ to \hit one's stride seinen Rhythmus findenIV. vi1. (strike)▪ to \hit [at sb/sth] [nach jdm/etw] schlagento \hit hard kräftig zuschlagen2. (collide)two cars \hit on the sharp bend zwei Autos stießen in der scharfen Kurve zusammen3. (attack)4. (take effect) wirkenwe sat waiting for the alcohol to \hit wir warteten, bis der Alkohol wirkte* * *[hɪt] vb: pret, ptp hit1. nSee:→ scoreto be or make a ( big) hit with sb — bei jdm (ausgesprochen) gut ankommen
that's a hit at me — das ist eine Spitze gegen mich; (indirect also) das ist auf mich gemünzt
hits counter — Zugriffs- or Besucherzähler m, Counter m
6) (inf: murder) Mord m2. vthe hit him a blow over the head — er gab ihm einen Schlag auf den Kopf
to hit one's head against sth — sich (dat) den Kopf an etw (dat) stoßen
he was hit by a stone —
the tree was hit by lightning —
to hit one's way out of trouble (Tennis) (Boxing) we're going to hit the enemy as hard as we can — sich freischlagen sich freispielen sich freiboxen wir werden so hart wie möglich gegen den Feind vorgehen
the commandos hit the town at dawn — die Kommandos griffen die Stadt im Morgengrauen an
the smell hit me as I entered the room — der Geruch schlug mir entgegen, als ich ins Zimmer kam
you won't know what has hit you (inf) — du wirst dein blaues Wunder erleben (inf)
2) (= wound) treffenhe's been hit in the leg —
I've been hit! — ich bin getroffen worden, mich hats erwischt (inf)
3) mark, target treffenthat hit home (fig) — das hat getroffen, das saß (inf)
you've hit it (on the head) (fig) — du hast es (genau) getroffen
4) (= affect adversely) betreffen6)the news hit us/Wall Street like a bombshell — die Nachricht schlug bei uns/in Wall Street wie eine Bombe ein
7)(= occur to)
to hit sb — jdm aufgehenhas it ever hit you how alike they are? — ist dir schon mal aufgefallen, wie ähnlich sie sich sind?
8) (= come to, arrive at) beaches etc erreichenwe eventually hit the right road — schließlich haben wir den richtigen Weg gefunden or erwischt (inf)
to hit trouble/a problem — auf Schwierigkeiten/ein Problem stoßen
9) (= score) schlagen11) (US inf)to hit sb for 50 dollars — jdn um 50 Dollar anhauen (inf)
12)to hit the bottle — zur Flasche greifento hit the deck — sich zu Boden werfen, sich hinwerfen
the vase hit the deck and shattered — die Vase schlug or knallte (inf) auf den Boden und zerschellte
to hit the dance floor —
in April the candidates will hit the campaign trail — im April werden sich die Kandidaten in den Wahlkampf stürzen
3. vi1) (= strike) schlagen2) (= collide) zusammenstoßen3) (= attack, go in) losschlagen* * *hit [hıt]A s1. Schlag m, Hieb ma) einen Treffer erzielen,3. Glücksfall m, -treffer m4. Hit m (Buch, Schlager etc):it (he) was a big hit es (er) hat groß eingeschlagen5. a) treffende Bemerkung, guter Einfallb) Hieb m (at gegen), sarkastische Bemerkung:that was a hit at me das ging gegen mich6. TYPO US (Ab)Druck m7. sl Schuss m (Drogeninjektion):give o.s. a hit sich einen Schuss setzen oder drückenB v/t prät und pperf hit1. schlagen, einen Schlag versetzen (dat):2. (auch fig seelisch, finanziell etc) treffen:he was hit by a bullet (on the head) er wurde von einer Kugel (am Kopf) getroffen;hit the nail on the head fig den Nagel auf den Kopf treffen;he’s badly hit ihn hat es schlimm erwischt umg;hit the bottle umg saufen;hit it sl sich in die Falle oder Klappe hauen; → brick A 1, ceiling 1, deck A 1, hard B 2, hay1 A 1, road 1, sack1 A 6be hit by a car auch von einem Auto erfasst werden;hit a mine SCHIFF auf eine Mine laufen5. hit sb a blow jemandem einen Schlag versetzenhit oil auf Öl stoßen;hit the right road auf die richtige Straße kommen;hit the right solution die richtige Lösung finden;you have hit it! du hast es getroffen!, so ist es!8. fig geißeln, scharf kritisieren9. erreichen, etwas schaffen:for um)12. umg ankommen in (dat):hit town die Stadt erreichenC v/i1. treffen2. schlagen (at nach):hit hard einen harten Schlag haben3. stoßen, schlagen ( beide:against gegen;on, upon auf akk)4. MIL einschlagen (Granate etc)6. AUTO US umg zünden, laufen:hit on all four cylinders gut laufen (a. fig)* * *1. transitive verb,-tt-, hit1) (strike with blow) schlagen; (strike with missile) treffen; [Geschoss, Ball usw.:] treffenI've been hit! — (struck by bullet) ich bin getroffen!
I could hit him — (fig. coll.) ich könnte ihm eine runterhauen (ugs.)
2) (come forcibly into contact with) [Fahrzeug:] prallen gegen [Mauer usw.]; [Schiff:] laufen gegen [Felsen usw.]hit the roof or ceiling — (fig. coll.): (become angry) an die Decke od. in die Luft gehen (ugs.)
3) (cause to come into contact) [an]stoßen; [an]schlagenhit one's head on something — mit dem Kopf gegen etwas stoßen; sich (Dat.) den Kopf an etwas (Dat.) stoßen
4) (fig.): (cause to suffer)hit badly or hard — schwer treffen
5) (fig.): (affect) treffenhave been hit by frost/rain — etc. durch Frost/Regen usw. gelitten haben
6) (fig.): (light upon) finden; stoßen od. treffen auf (+ Akk.); finden [Bodenschätze]7) (fig. coll.): (arrive at) erreichen [Höchstform, bestimmten Ort, bestimmte Höhe, bestimmtes Alter usw.]I think we've hit a snag — ich glaube, jetzt gibt's Probleme
[begin to] hit the bottle — das Trinken anfangen
9) (Cricket) erzielen [Lauf]hit the ball for six — (Brit.) sechs Läufe auf einmal erzielen
2. intransitive verb,hit somebody for six — (fig.) jemanden übertrumpfen
-tt-, hit1) (direct a blow) schlagenhit at somebody/something — auf jemanden/etwas einschlagen
hit and run — [Autofahrer:] Fahrer- od. Unfallflucht begehen; [Angreifer:] einen Blitzüberfall machen
3. nounhit against or upon something — gegen od. auf etwas (Akk.) stoßen
1) (blow) Schlag, der2) (shot or bomb striking target) Treffer, der3) (success) Erfolg, der; Knüller, der (ugs.); (success in entertainment) Schlager, der; Hit, der (ugs.)Phrasal Verbs:- hit back- hit off- hit out- hit upon* * *n.Hieb -e m.Hit -s m.Stoß ¨-e m.Treffer - m. v.(§ p.,p.p.: hit)= anschlagen v.aufschlagen v.schlagen v.(§ p.,pp.: schlug, geschlagen)treffen v.(§ p.,pp.: traf, getroffen) -
110 hit
I 1. [hɪt]1) (blow, stroke in sport, fencing) colpo m.to score a hit — sport fare centro (anche fig.)
2) (success) (play, film, record etc.) successo m.2.to be a big o smash hit avere un successo enorme; to make a hit with sb. — fare colpo su qcn., fare una buona impressione a qcn
modificatore [song, play] di successoII [hɪt]1) (strike) colpire, battere, picchiare [ person]; colpire [ ball]; [head, arm] urtare contro [ wall]to hit one's head on sth. — battere la testa contro qcs.
to hit a good shot — (in tennis, cricket) tirare un bel colpo
2) (strike as target) [bullet, assassin] colpire [target, victim]3) (collide violently) urtare, andare a sbattere contro [ wall]; [ vehicle] investire [ person]4) (affect adversely) colpire [group, incomes]7) (come upon) trovare [traffic, bad weather]8) colloq. (go to)•- hit back- hit out- hit upon••to hit the roof — colloq. andare su tutte le furie
to hit it off with sb. — andare d'accordo con qcn.
not to know what has hit one — colloq. rimanere frastornato
* * *[hit] 1. present participle - hitting; verb1) (to (cause or allow to) come into hard contact with: The ball hit him on the head; He hit his head on/against a low branch; The car hit a lamp-post; He hit me on the head with a bottle; He was hit by a bullet; That boxer can certainly hit hard!) colpire, battere2) (to make hard contact with (something), and force or cause it to move in some direction: The batsman hit the ball (over the wall).) colpire, battere3) (to cause to suffer: The farmers were badly hit by the lack of rain; Her husband's death hit her hard.) colpire4) (to find; to succeed in reaching: His second arrow hit the bull's-eye; Take the path across the fields and you'll hit the road; She used to be a famous soprano but she cannot hit the high notes now.) raggiungere2. noun1) (the act of hitting: That was a good hit.) colpo2) (a point scored by hitting a target etc: He scored five hits.) (colpo messo a segno)3) (something which is popular or successful: The play/record is a hit; ( also adjective) a hit song.) successo, hit; di successo•- hit-or-miss
- hit back
- hit below the belt
- hit it off
- hit on
- hit out
- make a hit with* * *I 1. [hɪt]1) (blow, stroke in sport, fencing) colpo m.to score a hit — sport fare centro (anche fig.)
2) (success) (play, film, record etc.) successo m.2.to be a big o smash hit avere un successo enorme; to make a hit with sb. — fare colpo su qcn., fare una buona impressione a qcn
modificatore [song, play] di successoII [hɪt]1) (strike) colpire, battere, picchiare [ person]; colpire [ ball]; [head, arm] urtare contro [ wall]to hit one's head on sth. — battere la testa contro qcs.
to hit a good shot — (in tennis, cricket) tirare un bel colpo
2) (strike as target) [bullet, assassin] colpire [target, victim]3) (collide violently) urtare, andare a sbattere contro [ wall]; [ vehicle] investire [ person]4) (affect adversely) colpire [group, incomes]7) (come upon) trovare [traffic, bad weather]8) colloq. (go to)•- hit back- hit out- hit upon••to hit the roof — colloq. andare su tutte le furie
to hit it off with sb. — andare d'accordo con qcn.
not to know what has hit one — colloq. rimanere frastornato
-
111 hit
[hɪt] 1. pt, pp hit, vt( strike) uderzać (uderzyć perf); ( reach) trafiać (trafić perf) w +acc; (collide with, affect) uderzać (uderzyć perf) w +accto hit it off with sb — zaprzyjaźnić się ( perf) kimś
to hit the headlines — trafiać (trafić perf) na pierwsze strony gazet
to hit the road ( inf) — (wy)ruszyć ( perf) w drogę
to hit the roof ( inf) — wściec się ( perf) (inf)
Phrasal Verbs:- hit back- hit on- hit upon2. n(knock, blow) uderzenie nt; ( shot) trafienie nt; (play, film, song) hit m, przebój mto give sb a hit on the head — uderzyć ( perf) kogoś w głowę
* * *[hit] 1. present participle - hitting; verb1) (to (cause or allow to) come into hard contact with: The ball hit him on the head; He hit his head on/against a low branch; The car hit a lamp-post; He hit me on the head with a bottle; He was hit by a bullet; That boxer can certainly hit hard!) uderzyć2) (to make hard contact with (something), and force or cause it to move in some direction: The batsman hit the ball (over the wall).) uderzyć, odbić3) (to cause to suffer: The farmers were badly hit by the lack of rain; Her husband's death hit her hard.) mocno dotknąć4) (to find; to succeed in reaching: His second arrow hit the bull's-eye; Take the path across the fields and you'll hit the road; She used to be a famous soprano but she cannot hit the high notes now.) trafiać2. noun1) (the act of hitting: That was a good hit.) uderzenie2) (a point scored by hitting a target etc: He scored five hits.) trafienie3) (something which is popular or successful: The play/record is a hit; ( also adjective) a hit song.) przebój•- hit-or-miss
- hit back
- hit below the belt
- hit it off
- hit on
- hit out
- make a hit with -
112 hit
becsapódás, bírálgató megjegyzés, szerencsés ötlet to hit: lök, eltalál, odaér, ráakad, ráakad, nekiütődik* * *[hit] 1. present participle - hitting; verb1) (to (cause or allow to) come into hard contact with: The ball hit him on the head; He hit his head on/against a low branch; The car hit a lamp-post; He hit me on the head with a bottle; He was hit by a bullet; That boxer can certainly hit hard!) (meg)üt2) (to make hard contact with (something), and force or cause it to move in some direction: The batsman hit the ball (over the wall).) üt3) (to cause to suffer: The farmers were badly hit by the lack of rain; Her husband's death hit her hard.) sújt4) (to find; to succeed in reaching: His second arrow hit the bull's-eye; Take the path across the fields and you'll hit the road; She used to be a famous soprano but she cannot hit the high notes now.) rátalál2. noun1) (the act of hitting: That was a good hit.) (célba találó) ütés2) (a point scored by hitting a target etc: He scored five hits.) találat3) (something which is popular or successful: The play/record is a hit; ( also adjective) a hit song.) siker, sláger•- hit-or-miss
- hit back
- hit below the belt
- hit it off
- hit on
- hit out
- make a hit with -
113 hit
n. vuruş, vurma, darbe, isabet, şans, başarı, çıkış, taş, laf çaktırma, kiralık katilin hedefi————————v. vurmak, çarpmak, isabet ettirmek, rastgelmek, sarsmak, üzmek, yaralamak, bulmak, ulaşmak, varmak, olmak, isabet etmek, yumruk atmak* * *1. vur (v.) 2. vuruş (n.)* * *[hit] 1. present participle - hitting; verb1) (to (cause or allow to) come into hard contact with: The ball hit him on the head; He hit his head on/against a low branch; The car hit a lamp-post; He hit me on the head with a bottle; He was hit by a bullet; That boxer can certainly hit hard!) vurmak, çar(pış)mak2) (to make hard contact with (something), and force or cause it to move in some direction: The batsman hit the ball (over the wall).) vurmak3) (to cause to suffer: The farmers were badly hit by the lack of rain; Her husband's death hit her hard.) olmak, başına gelmek4) (to find; to succeed in reaching: His second arrow hit the bull's-eye; Take the path across the fields and you'll hit the road; She used to be a famous soprano but she cannot hit the high notes now.) vurmak, isabet etmek, erişmek2. noun1) (the act of hitting: That was a good hit.) vuruş2) (a point scored by hitting a target etc: He scored five hits.) sayı3) (something which is popular or successful: The play/record is a hit; ( also adjective) a hit song.) bir numara, liste başı•- hit-or-miss
- hit back
- hit below the belt
- hit it off
- hit on
- hit out
- make a hit with -
114 hit
• pamauttaa• osuma• osua• isku• iskeä• iskeytyä• iskelmä• jysäyttää• jymäyttää• huitaista• humauttaa• huitoa• hitti• hutkia• sivaltaa• ajautua• törmätä• tavoittaa• tavata• keksiä sattumalta• kohdata• livauttaa• letkaus• hakata• moukaroida• motata• paukku• sattua(johonkin)• saavuttaa• sattua• sattua (osua)• läpäyttää• menestysiskelmä• menestys• takoa• yleisömenestys• kumauttaa• käydä• pistos• pisto• piestä• kolhaista• koskettaa• koskea• läimäyttää• lyöda• lyödä• lyönti* * *hit 1. present participle - hitting; verb1) (to (cause or allow to) come into hard contact with: The ball hit him on the head; He hit his head on/against a low branch; The car hit a lamp-post; He hit me on the head with a bottle; He was hit by a bullet; That boxer can certainly hit hard!) lyödä, iskeä, osua2) (to make hard contact with (something), and force or cause it to move in some direction: The batsman hit the ball (over the wall).) lyödä3) (to cause to suffer: The farmers were badly hit by the lack of rain; Her husband's death hit her hard.) olla kova isku4) (to find; to succeed in reaching: His second arrow hit the bull's-eye; Take the path across the fields and you'll hit the road; She used to be a famous soprano but she cannot hit the high notes now.) löytää2. noun1) (the act of hitting: That was a good hit.) lyönti2) (a point scored by hitting a target etc: He scored five hits.) osuma3) (something which is popular or successful: The play/record is a hit; ( also adjective) a hit song.) hitti•- hit-or-miss
- hit back
- hit below the belt
- hit it off
- hit on
- hit out
- make a hit with -
115 hit
n. slag, smäll; träff; hit, succé--------v. slå, slå till (på, mot); komma till, finna* * *[hit] 1. present participle - hitting; verb1) (to (cause or allow to) come into hard contact with: The ball hit him on the head; He hit his head on/against a low branch; The car hit a lamp-post; He hit me on the head with a bottle; He was hit by a bullet; That boxer can certainly hit hard!) träffa, slå, köra (krocka) emot2) (to make hard contact with (something), and force or cause it to move in some direction: The batsman hit the ball (over the wall).) slå []3) (to cause to suffer: The farmers were badly hit by the lack of rain; Her husband's death hit her hard.) drabba, ta ngn hårt4) (to find; to succeed in reaching: His second arrow hit the bull's-eye; Take the path across the fields and you'll hit the road; She used to be a famous soprano but she cannot hit the high notes now.) träffa [], stöta på2. noun1) (the act of hitting: That was a good hit.) träff, slag2) (a point scored by hitting a target etc: He scored five hits.) träff3) (something which is popular or successful: The play/record is a hit; ( also adjective) a hit song.) succé, hit•- hit-or-miss
- hit back
- hit below the belt
- hit it off
- hit on
- hit out
- make a hit with -
116 hit
[hit] 1. present participle - hitting; verb1) (to (cause or allow to) come into hard contact with: The ball hit him on the head; He hit his head on/against a low branch; The car hit a lamp-post; He hit me on the head with a bottle; He was hit by a bullet; That boxer can certainly hit hard!) frapper2) (to make hard contact with (something), and force or cause it to move in some direction: The batsman hit the ball (over the wall).) (r)envoyer3) (to cause to suffer: The farmers were badly hit by the lack of rain; Her husband's death hit her hard.) toucher4) (to find; to succeed in reaching: His second arrow hit the bull's-eye; Take the path across the fields and you'll hit the road; She used to be a famous soprano but she cannot hit the high notes now.) atteindre2. noun1) (the act of hitting: That was a good hit.) coup2) (a point scored by hitting a target etc: He scored five hits.) coup réussi3) (something which is popular or successful: The play/record is a hit; ( also adjective) a hit song.) (à) succès•- hit-or-miss - hit back - hit below the belt - hit it off - hit on - hit out - make a hit with -
117 hit
[hit] 1. present participle - hitting; verb1) (to (cause or allow to) come into hard contact with: The ball hit him on the head; He hit his head on/against a low branch; The car hit a lamp-post; He hit me on the head with a bottle; He was hit by a bullet; That boxer can certainly hit hard!) bater2) (to make hard contact with (something), and force or cause it to move in some direction: The batsman hit the ball (over the wall).) acertar3) (to cause to suffer: The farmers were badly hit by the lack of rain; Her husband's death hit her hard.) atingir4) (to find; to succeed in reaching: His second arrow hit the bull's-eye; Take the path across the fields and you'll hit the road; She used to be a famous soprano but she cannot hit the high notes now.) alcançar, atingir2. noun1) (the act of hitting: That was a good hit.) golpe2) (a point scored by hitting a target etc: He scored five hits.) ponto ganho3) (something which is popular or successful: The play/record is a hit; ( also adjective) a hit song.) sucesso•- hit-or-miss - hit back - hit below the belt - hit it off - hit on - hit out - make a hit with -
118 miss
{mis}
I. 1. не улучвам, не постигам целта си (и прен.)
he never MISSes той винаги удря право в целта
to MISS fire воен. правя засечка
to MISS the point не схващам същността на въпроса
2. не намирам/срещам/виждам/заварвам (вкъщи), не успявам да взема/хвана/достигна/задържа
to MISS one's hold не успявам да се задържа
he MISSed the bank той не успя да скочи на брега
to MISS one's way сбърквам пътя
the house is at the corner, you can't MISS it къщата e на ъгъла, не може да не я видите
3. изпускам (влак и пр.), пропускам (удобен случай)
to MISS the boat/bus прен. закъснявам, пропускам удобен случай
4. избягвам, избавям се от
he narrowly/only just MISSed being killed за малко не го убиха/не загина
5. забелязвам/чувствувам отсъствието на, липева ми (някой, нещо)
when did you MISS your purse? кога забелязахте, че портмонето ви го няма? we are sure to be MISSed непременно ще забележат отсъствието ни/че ни няма
the old man won't be MISSed никой няма да съжалява, че старецът го няма/е починал/се е пенсионирал
I MISS you very much много ми липсвате
6. изпускам (ред, дума и пр. при четене, писане. и пр.) (и с out)
I shall MISS out the sweet course ще се въздържа от/няма да ям десерта
to MISS out on something ам. изпускам/не успявам да взема/видя и пр. нещо
II. 1. несполучлив удар, неуспех
a MISS is as good as a mile неуспехът си e неуспех
2. разг. помятане, аборт
to give something the MISS отминавам/прескачам/пропускам/не посещавам нещо
III. 1. MISS госпожица
the MISS Smiths, the Misses Smith госпожици (те) Смит
2. пренебр. шег. госпожичка
3. MISS прен. мис (царица на красотата)
MISS Europe мис Европа
4. мис (обръщение към млада учителка, продавачка и пр. без споменаване на името и)* * *{mis} v 1. не улучвам; не постигам целта си (и прен.); he never (2) {mis} n 1. несполучлив удар; неуспех; a miss is as good as a mi{3} {mis} n 1. M. госпожица; the M. Smiths, the Misses Smith гос* * *госпожица;изтървавам; липсвам; недоглеждам;прескачам; пропускам;* * *1. a miss is as good as a mile неуспехът си e неуспех 2. he missed the bank той не успя да скочи на брега 3. he narrowly/only just missed being killed за малко не го убиха/не загина 4. he never misses той винаги удря право в целта 5. i miss you very much много ми липсвате 6. i shall miss out the sweet course ще се въздържа от/няма да ям десерта 7. i. не улучвам, не постигам целта си (и прен.) 8. ii. несполучлив удар, неуспех 9. iii. miss госпожица 10. miss europe мис Европа 11. miss прен. мис (царица на красотата) 12. the house is at the corner, you can't miss it къщата e на ъгъла, не може да не я видите 13. the miss smiths, the misses smith госпожици (те) Смит 14. the old man won't be missed никой няма да съжалява, че старецът го няма/е починал/се е пенсионирал 15. to give something the miss отминавам/прескачам/пропускам/не посещавам нещо 16. to miss fire воен. правя засечка 17. to miss one's hold не успявам да се задържа 18. to miss one's way сбърквам пътя 19. to miss out on something ам. изпускам/не успявам да взема/видя и пр. нещо 20. to miss the boat/bus прен. закъснявам, пропускам удобен случай 21. to miss the point не схващам същността на въпроса 22. when did you miss your purse? кога забелязахте, че портмонето ви го няма? we are sure to be missed непременно ще забележат отсъствието ни/че ни няма 23. забелязвам/чувствувам отсъствието на, липева ми (някой, нещо) 24. избягвам, избавям се от 25. изпускам (влак и пр.), пропускам (удобен случай) 26. изпускам (ред, дума и пр. при четене, писане. и пр.) (и с out) 27. мис (обръщение към млада учителка, продавачка и пр. без споменаване на името и) 28. не намирам/срещам/виждам/заварвам (вкъщи), не успявам да взема/хвана/достигна/задържа 29. пренебр. шег. госпожичка 30. разг. помятане, аборт* * *miss [mis] I. v 1. не улучвам; не постигам целта си (и прен.); to \miss o.'s mark ( aim) не постигам целта си, удрям на камък; to \miss the mark прен. не постигам целта си; не съм на нужната висота; he never \misses той винаги удря право в целта, той винаги улучва точно целта, ударите му винаги са сполучливи; hit or \miss наслуки, както (по)падне; to \miss fire засичам, правя засечка; to \miss the point не схващам същността на въпрос; to \miss a promotion не получавам повишение; 2. не намирам, не срещам, не заварвам ( вкъщи); не успявам да взема, да получа, да хвана, да достигна, да задържа; I called at his house yesterday, but \missed him вчера се отбих у тях, но не го заварих; to \miss o.'s footing кракът ми се подхлъзва (при катерене); to \miss o.'s hold не успявам да се задържа; he \missed his bank and landed in the water той не успя да скочи на брега и цопна във водата; to \miss o.'s way сбърквам пътя; it has just \missed being a great picture! малко не достига, за да бъде това една много хубава картина; 3. изпускам (влак и пр.); пропускам (удобен случай); to \miss the boat ( bus) прен. закъснявам; an opportunity not to be \missed случай, който не е за изпускане; to \miss the market изпускам, пропускам изгоден момент за продажба; прен. пропускам случай; 4. избягвам, избавям се от; he narrowly \missed (just \missed) being killed за малко не го убиха (не загина); 5. не забелязвам; не намирам; пропускам; I \missed him in the crowd не го забелязах в тълпата; 6. забелязвам отсъствието на; he \missed money from his cash box той забеляза, че му липсват пари от касичката; we are sure to be \missed непременно ще забележат отсъствието ни, ще забележат, че ни няма; 7. чувствам отсъствието на (някой, нещо), липсва ми (някой, нещо); I \miss you very much много ми липсвате; 8. изпускам, пропускам (ред, дума при четене и писане) (и с out); II. n 1. пропуск, несполучлив удар; a \miss is as good as a mile неуспехът си е неуспех; 2. ост. липса (of); to give s.o. a \miss избягвам, пренебрегвам някого; to give s.th. a \miss отминавам (прескачам, пропускам, не посещавам) нещо; I'll give the fish course a \miss няма да взема от (ще пропусна) рибата; he's no great \miss дотрябвал ми е ; III. miss n 1. M. госпожица; the Miss Smiths, the Misses Smith госпожиците Смит; 2. пренебр. младо момиче, неженена жена; шег. кукла; IV. v разг. наричам, викам ( някого) госпожица. -
119 hit
m.hit.* * *['xit]* * *['xit]* * */ˈxit/(pl hits)1 ( Mús) hit2 (en béisbol) hit* * *
hit /'xit/ sustantivo masculino (pl
' hit' also found in these entries:
Spanish:
abatirse
- aporrear
- atinar
- batear
- blanca
- blanco
- canear
- cascar
- clavo
- dar
- desgraciada
- desgraciado
- embestir
- escalabrar
- golpear
- grito
- impacto
- martillazo
- pegar
- plena
- pleno
- recibir
- sicario
- simpatizar
- soplamocos
- subirse
- taconazo
- taquillera
- taquillero
- acertar
- atreverse
- bestia
- cabezazo
- cabreo
- chocar
- dedo
- entender
- éxito
- golpe
- impactar
- llegar
- mandar
- mentira
- pedrada
- pelotazo
- perjudicado
- pillar
- piñata
- rematar
- torta
English:
bottle
- bump
- duck
- forehead
- front
- goalpost
- hard-hit
- headline
- high
- hit
- hit back
- hit list
- hit on
- hit out
- hit upon
- hit-and-run
- jackpot
- mark
- nail
- on
- pow
- ricochet
- road
- roof
- sack
- sale
- score
- she
- smash
- with
- beat
- but
- catch
- crack
- hard
- home
- knock
- miss
- over
- punch
- rock
- slap
- strike
- swipe
* * *1. [musical] hithit parade charts2. [en béisbol] hit* * *1) éxito: hit, popular song2) : hit (in baseball) -
120 hit
1. noun1) удар, толчок2) попадание; удачная попытка3) выпад, саркастическое замечание (at); that's a hit at me это по моему адресу4) успех, удача5) спектакль, фильм, роман и т. п., пользующийся успехом; 'гвоздь' сезона; бестселлер; модный шлягер; the film was quite a hit фильм имел большой успех6) популярный исполнитель, любимец публики2. verb(past and past participle hit)1) ударять (on - по); поражать;to hit below the beltа) sport нанести удар ниже пояса;б) нанести предательский удар;в) воспользоваться своим преимуществом; to hit a man when he's down бить лежачего2) удариться (against, upon - о, обо)3) попадать в цель; fig. больно задевать, задевать за живое; to be badly hit понести тяжелый урон, сильно пострадать4) находить; напасть, натолкнуться (часто hit on, hit off, hit upon); we hit the right road мы напали на верную дорогу; to hit a likeness уловить сходство5) amer. collocation достигатьhit backhit offhit outto hit itа) правильно угадать, попасть в точку;б) amer. двигаться, путешествовать с большой быстротойto hit it off with smb. ладить с кем-л.to hit the (right) nail on the head правильно угадать, попасть в точкуto hit the hay отправиться на боковуюto hit smb.'s fancy поразить чье-л. воображениеto hit the bottle пристраститься к бутылкеto hit the big spots amer. collocation кутитьto hit the drink aeron. slangа) сесть на воду;б) упасть в мореhit or miss наугад, наудачу; кое-как* * *1 (n) удар2 (v) поймать котировку; попадать; попадать в; попасть; попасть в; ударить; ударять* * *ударять; попадать* * *[ hɪt] n. толчок, выпад, удар; удачная попытка, удача, успех; роман, спектакль, фильм; модный шлягер, гвоздь сезона, бестселлер, хит; саркастическое замечание v. ударить, бить, биться, удариться; попадать в цель, поражать; больно задевать, задеть за живое; напасть; добираться, достигать; ограбить; убить* * *битьвыигрышизбиватьколотитьтолчокударударитьударьударять* * *1. сущ. 1) толчок 2) попадание; удачная попытка 3) выпад, саркастическое замечание (at) 4) удача 2. гл. 1) ударять (on - по чему-л.) 2) ударить(ся) (against, upon - обо что-л.) 3) попадать в цель; перен. больно задевать, задевать за живое
См. также в других словарях:
hit and miss — See: HIT OR MISS … Dictionary of American idioms
hit and miss — See: HIT OR MISS … Dictionary of American idioms
hit and miss — hit and/or miss if something is hit and miss, you cannot be certain of its quality because it is sometimes good and sometimes bad. We used a cheap printer, but the quality was a bit hit or miss. Weather forecasting used to be a very hit and miss… … New idioms dictionary
hit-and-miss — • hit or miss • hit and miss adj Unplanned; uncontrolled; aimless; careless. John did a lot of hit or miss reading, some of it about taxes. Mary packed her bag in hurried, hit or miss fashion … Словарь американских идиом
hit-and-miss — adj also .hit or miss done in a way that is not planned or organized →↑random ▪ The campaign was rather a hit and miss affair … Dictionary of contemporary English
hit\ and\ miss — • hit or miss • hit and miss adv In an unplanned or uncontrolled way; aimlessly; carelessly. George didn t know which house on the street was Jane s, so he began ringing doorbells hit or miss. •• unsystematic; random; relying on chance; not… … Словарь американских идиом
hit-and-miss — [hit′ n mis′] adj. 1. resulting in both successes and failures: said as of a series of attempts 2. HIT OR MISS … English World dictionary
hit and miss — Something that is hit and miss is unpredictable and may produce results or may fail … The small dictionary of idiomes
hit-and-miss — hit′ and miss′ adj. hit or miss • Etymology: 1895–1900 … From formal English to slang
hit-and-miss — ► hit and miss done or occurring at random. Main Entry: ↑hit … English terms dictionary
hit-and-miss — adjective not planned or done in an organized way … Usage of the words and phrases in modern English