-
1 hinderen
2 [bezwaarlijk zijn] matter♦voorbeelden:2 wat hindert dat nu? • what's the odds?, what does that matter?hindert het u als ik rook? • do you mind if I smoke?iemand hinderen bij/in zijn werk • hinder someone in one's workallerlei dingen hinderen hem • there are all sorts of things bothering/worrying him -
2 hinderen
1 [belemmeren in de bewegingsvrijheid, beperken] gêner2 [storen] déranger3 [dwarszitten, irriteren] contrarier♦voorbeelden:zijn lange jas hinderde hem bij het lopen • son long manteau le gênait pour marcherhindert het u als ik rook? • est-ce que cela vous gêne que je fume?¶ wat hindert dat nu? • mais qu'est-ce que ça peut faire?dat hindert niet • ça ne fait rien -
3 hinderen
(по)мешать; (по)беспокоить; затруднить; препятствовать; стеснить* * *(d)препятствовать, мешать ( кому)* * *гл.общ. препятствовать, расстраивать, беспокоить, затруднять, мешать, надоедать, причинять неприятности, стеснять -
4 hinderen
v. hinder, impede, obstruct; annoy, bother, irritate -
5 hinderen
-
6 hinderen
1) ofreda2) oroa3) störa -
7 hinderen
engellemek [-er] v -
8 hinderen
déranger, gêner -
9 allerlei dingen hinderen hem
allerlei dingen hinderen hem -
10 allerlei dingen hinderen hem
allerlei dingen hinderen hemthere are all sorts of things bothering/worrying himVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > allerlei dingen hinderen hem
-
11 iemand hinderen bij/in zijn werk
iemand hinderen bij/in zijn werkVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > iemand hinderen bij/in zijn werk
-
12 hobble the government
hinderen van de regering, het doen en laten van de regering aan banden leggen -
13 gêner
gêner [zĵennee]1 hinderen ⇒ belemmeren, lastig vallen, in de weg staan, storen♦voorbeelden:est-ce que la fumée vous gêne? • hebt u last van de rook?si cela ne vous gêne pas • als u er geen bezwaar tegen hebtcela vous gênerait de me prêter cent francs? • vind je het vervelend om mij honderd frank te lenen?être gêné pour respirer • moeilijk adem kunnen halencela vous gêne que … 〈+ aanvoegende wijs〉 • komt het ongelegen als …♦voorbeelden:1 ne vous gênez pas pour me téléphoner si tard! • je kunt me gerust zo laat opbellen!faites comme chez vous, ne vous gênez pas! • doe maar alsof je thuis bent, ga gerust je gang!〈 schertsend〉 ne vous gênez pas! • wel ja, je gaat je gang maar!v1) belemmeren, hinderen -
14 encumber
v. beladen, hinderen[ inkumbə]♦voorbeelden:encumbered with parcels • met boodschappen beladen2 encumber oneself with financial responsibilities • zich financiële verplichtingen op de hals halen -
15 forestall
v. vóór zijn; vooruitlopen op; (ver)hinderen, voorkomen[ fo:sto:l]3 (ver)hinderen ⇒ dwarsbomen, voorkomen -
16 hamper
n. mand (ook: wasmand)--------v. belemmeren, storen, hinderenhamper1[ hæmpə] 〈 zelfstandig naamwoord〉♦voorbeelden:picnic hamper • picknickmand————————hamper2〈 werkwoord〉 -
17 hinder
v. hinderen; belemmeren, verhinderen, beletten[ hində] -
18 impede
-
19 inhibit
-
20 interfere
v. bemoeien; hinderen, verhinderen; er je neus in steken; voorkomen[ intəfiə]1 hinderen ⇒ in de weg staan, belemmeren♦voorbeelden:interfere in • zich mengen indon't interfere • hou je erbuiten→ interfere with interfere with/
См. также в других словарях:
Hinder — Hin der, v. t. [imp. & p. p. {Hindered}; p. pr. & vb. n. {Hindering}.] [OE. hindren, hinderen, AS. hindrian, fr. hinder behind; akin to D. hinderen, G. hindern, OHG. hintar?n, Icel. & Sw. hindra, Dan. hindre. See {Hinder}, a.] 1. To keep back or… … The Collaborative International Dictionary of English
Hindered — Hinder Hin der, v. t. [imp. & p. p. {Hindered}; p. pr. & vb. n. {Hindering}.] [OE. hindren, hinderen, AS. hindrian, fr. hinder behind; akin to D. hinderen, G. hindern, OHG. hintar?n, Icel. & Sw. hindra, Dan. hindre. See {Hinder}, a.] 1. To keep… … The Collaborative International Dictionary of English
Hindering — Hinder Hin der, v. t. [imp. & p. p. {Hindered}; p. pr. & vb. n. {Hindering}.] [OE. hindren, hinderen, AS. hindrian, fr. hinder behind; akin to D. hinderen, G. hindern, OHG. hintar?n, Icel. & Sw. hindra, Dan. hindre. See {Hinder}, a.] 1. To keep… … The Collaborative International Dictionary of English
Hüser (Berg) — Hüser Furgglenfirst von Nordost gesehen von der Alp Sigel; links Stauberen, dann die Hüser, Hochhus … Deutsch Wikipedia
List of people from the Dutch Golden Age — The Dutch Golden Age was a period in Dutch history, roughly equivalent to the 17th century, in which Dutch trade, science and art were top ranking in the world. The accompanying article about the Dutch Golden Age focuses on society, religion and… … Wikipedia
Jacob Cats — Porträt von Cats, gemalt von Michiel Jansz van Mierevelt Jacob Cats (* 10. November 1577 in Brouwershaven; † 12. September 1660 in Den Haag) war ein niederländischer Dichter und Politiker … Deutsch Wikipedia
Liste von Personen des Goldenen Zeitalters der Niederlande — Das Goldene Zeitalter der Niederlande war eine Periode der niederländischen Geschichte, die grob mit dem 17. Jahrhundert übereinstimmt, in der Handel, Wissenschaften und Kunst der Niederlande ganz oben in der Welt standen. Der Artikel über das… … Deutsch Wikipedia
Hindern — Hindern, verb. reg. act. von dem Vorworte hinter. 1) * Eigentlich, machen, daß eine Person dahinten bleibe, oder vielmehr hinter sich, d.i. zurück gehe; in welcher nunmehr veralteten Bedeutung noch Notker hintern für zurück treiben braucht. 2)… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Siedel, der — * Der Siedel, des s, plur. ut nom. sing. in einigen Gegenden auch die Siedel, plur. die n, ein im Hochdeutschen veraltetes Hauptwort. 1. Ein Ort, wo man sitzet, worauf man sitzet, der Sitz; besonders ein Stuhl. Sessel, Sattel, In diesem Verstande … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Moi Torrallardona — Moisès Moi Torrallardona (born on September 13, 1966 at Castellfollit del Boix, Manresa) is a Spanish off road rally truck codriver and navigator. It took part in the Camel Trophy 1990, celebrated in Siberia, USSR, where he finished on 4th… … Wikipedia
hindern — Vsw std. (9. Jh.), mhd. hindern, ahd. hintaren Stammwort. Wie ae. hindrian, anord. hindra eine Ableitung zu hinter, also etwa hintansetzen, zurückhalten (vgl. fördern). Konkretum: Hindernis; Adjektiv: hinderlich; Präfigierungen: be , ver .… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache