Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

hincharse

  • 1 надуваться

    Русско-испанский автотранспортный словарь > надуваться

  • 2 набухать

    Русско-испанский автотранспортный словарь > набухать

  • 3 разбухать

    Русско-испанский автотранспортный словарь > разбухать

  • 4 раздуться

    hincharse, inflarse
    * * *
    hincharse, inflarse
    * * *
    v
    gener. hincharse, inflarse

    Diccionario universal ruso-español > раздуться

  • 5 раздуться

    hincharse, inflarse
    * * *
    se gonfler; s'enfler (ср. раздуть)

    Diccionario universal ruso-español > раздуться

  • 6 надуться

    сов.
    1) hincharse, inflarse

    мяч наду́лся — se hinchó el balón

    па́рус наду́лся (ве́тром) — se hinchó la vela

    2) ( раздуть щёки) inflar los carrillos
    3) разг. (набухнуть; вздуться) abultarse, hincharse; crecer (непр.) vi (о реке, ручье)
    4) разг. ( принять важный вид) engolletarse, altivarse
    5) разг. ( обидеться) torcer el morro, enfadarse
    6) род. п., прост. ( выпить много) hincharse, atracarse

    наду́ться воды́, ча́ю — hincharse de agua, de té

    ••

    наду́ться как мышь на крупу́ шутл.tomar a mal por donde quema

    * * *
    сов.
    1) hincharse, inflarse

    мяч наду́лся — se hinchó el balón

    па́рус наду́лся (ве́тром) — se hinchó la vela

    2) ( раздуть щёки) inflar los carrillos
    3) разг. (набухнуть; вздуться) abultarse, hincharse; crecer (непр.) vi (о реке, ручье)
    4) разг. ( принять важный вид) engolletarse, altivarse
    5) разг. ( обидеться) torcer el morro, enfadarse
    6) род. п., прост. ( выпить много) hincharse, atracarse

    наду́ться воды́, ча́ю — hincharse de agua, de té

    ••

    наду́ться как мышь на крупу́ шутл.tomar a mal por donde quema

    * * *
    v
    1) gener. (ðàçäóáü ¡¸êè) inflar los carrillos, hincharse, inflarse
    2) colloq. (набухнуть; вздуться) abultarse, (îáèäåáüñà) torcer el morro, (ïðèñàáü âà¿ñúì âèä) engolletarse, altivarse, crecer (о реке, ручье), enfadarse, hincharse las narices, estar mosqueado, mosquearse
    3) simpl. (âúïèáü ìñîãî) hincharse, atracarse

    Diccionario universal ruso-español > надуться

  • 7 надуться

    сов.
    1) hincharse, inflarse

    мяч наду́лся — se hinchó el balón

    па́рус наду́лся (ве́тром) — se hinchó la vela

    2) ( раздуть щёки) inflar los carrillos
    3) разг. (набухнуть; вздуться) abultarse, hincharse; crecer (непр.) vi (о реке, ручье)
    4) разг. ( принять важный вид) engolletarse, altivarse
    5) разг. ( обидеться) torcer el morro, enfadarse
    6) род. п., прост. ( выпить много) hincharse, atracarse

    наду́ться воды́, ча́ю — hincharse de agua, de té

    ••

    наду́ться как мышь на крупу́ шутл.tomar a mal por donde quema

    * * *
    1) se gonfler, s'enfler; enfler les joues ( раздуть щёки)

    наду́лись паруса́ — gonfler les voiles

    2) ( обидеться) разг. faire la moue, bouder vi

    наду́ться за шу́тку — bouder à cause d'une plaisanterie

    3) ( принять важный вид) разг. se gonfler
    ••

    наду́ться как мышь на крупу́ — прибл. faire une mine renfrognée

    Diccionario universal ruso-español > надуться

  • 8 бухнуть

    I сов., однокр. разг.
    1) (об орудии, выстреле) tronar (непр.) vi, retumbar vi, estallar vi
    2) (вин. п.) (ударить; бросить) golpear vt, dar un golpe, pegar vt

    бу́хнуть в ко́локол — golpear (tocar) la campana

    бу́хнуть дрова́ на́ пол — golpear con la leña en el suelo

    3) (бухнуться, упасть) caer (непр.) vi, desplomarse
    4) (вин. п.) ( некстати сказать) ensartar vt, espetar vt
    II несов.
    ( разбухать) hincharse, dilatarse
    * * *
    I сов., однокр. разг.
    1) (об орудии, выстреле) tronar (непр.) vi, retumbar vi, estallar vi
    2) (вин. п.) (ударить; бросить) golpear vt, dar un golpe, pegar vt

    бу́хнуть в ко́локол — golpear (tocar) la campana

    бу́хнуть дрова́ на́ пол — golpear con la leña en el suelo

    3) (бухнуться, упасть) caer (непр.) vi, desplomarse
    4) (вин. п.) ( некстати сказать) ensartar vt, espetar vt
    II несов.
    ( разбухать) hincharse, dilatarse
    * * *
    v
    1) gener. (ðàçáóõàáü) hincharse, dilatarse
    2) colloq. (бухнуться, упасть) caer, (некстати сказать) ensartar, (об орудии, выстреле) tronar, (ударить; бросить) golpear, dar un golpe, desplomarse, espetar, estallar, pegar, retumbar

    Diccionario universal ruso-español > бухнуть

  • 9 взбухать

    несов.
    hincharse, abultar vi
    * * *
    несов.
    hincharse, abultar vi
    * * *
    v
    gener. abultar, hincharse

    Diccionario universal ruso-español > взбухать

  • 10 взбухнуть

    сов.
    hincharse, abultar vi
    * * *
    сов.
    hincharse, abultar vi
    * * *
    v
    gener. abultar, hincharse

    Diccionario universal ruso-español > взбухнуть

  • 11 вздуваться

    * * *
    v
    1) gener. afofarse, ampose, entumecerse (о море, реке), fincharse, hincharse, fincharse (о реке, ручье), hincharse (о реке, ручье)
    2) med. abotagarse
    3) colloq. (âñïóõñóáü) hincharse, (î öåñàõ) alzar, (ïîäñàáüñà - î ðåêå) aumentar el nivel, abombarse, aumentar, crecer, inflamarse, subir
    4) eng. abolsarse

    Diccionario universal ruso-español > вздуваться

  • 12 вздуть

    вздуть I
    разг. disblovi;
    \вздуть це́ны plialtigi la prezojn.
    --------
    вздуть II
    прост. (поколотить) bati, batpuni, punbati.
    * * *
    I сов., вин. п.
    1) ( поднять дуновением) levantar vt, elevar vt ( soplando)
    2) (раздуть; тж. безл.) hincharse, inflarse

    у тебя́ вздуло щёку — se te ha hinchado (se te hinchó, inflamó) la mejilla

    3) перен. разг. (це́ны) alzar vt, elevar vt, subir vt
    II сов., вин. п., прост.
    ( отколотить) zurrar vt, dar una paliza; zurrar la badana (fam.)
    * * *
    I сов., вин. п.
    1) ( поднять дуновением) levantar vt, elevar vt ( soplando)
    2) (раздуть; тж. безл.) hincharse, inflarse

    у тебя́ вздуло щёку — se te ha hinchado (se te hinchó, inflamó) la mejilla

    3) перен. разг. (це́ны) alzar vt, elevar vt, subir vt
    II сов., вин. п., прост.
    ( отколотить) zurrar vt, dar una paliza; zurrar la badana (fam.)
    * * *
    v
    1) gener. (поднять дуновением) levantar, (ðàçäóáü; á¿. áåçë.) hincharse, elevar (soplando), inflarse, sacudir (menear, zurrar) el bàlago
    2) colloq. solfear, zurrarle la badana a uno
    3) liter. (öåñú) alzar, subir
    4) simpl. (отколотить) dar una paliza, (отколотить) zurrar, (отколотить) zurrar la badana (fam.)

    Diccionario universal ruso-español > вздуть

  • 13 вспухать

    вспуха́ть, вспу́хнуть
    (ek)ŝveli.
    * * *
    несов.
    hinchar vi, hincharse; tumefacerse (непр.) ( вздуться)
    * * *
    несов.
    hinchar vi, hincharse; tumefacerse (непр.) ( вздуться)
    * * *
    v
    gener. hinchar, hincharse, tumefacerse (вздуться)

    Diccionario universal ruso-español > вспухать

  • 14 вспухнуть

    вспуха́ть, вспу́хнуть
    (ek)ŝveli.
    * * *
    сов.
    hinchar vi, hincharse; tumefacerse (непр.) ( вздуться)
    * * *
    сов.
    hinchar vi, hincharse; tumefacerse (непр.) ( вздуться)
    * * *
    v
    gener. hinchar, hincharse, tumefacerse (вздуться)

    Diccionario universal ruso-español > вспухнуть

  • 15 дуться

    ду́ться
    разг. kolereti, ofendiĝi, paŭti.
    * * *
    несов. разг.
    1) ( раздуваться) hincharse
    2) разг. ( на кого-либо) enfurruñarse (con); estar de morros (con)
    3) в + вин. п., прост. ( играть) jugar con ardor
    * * *
    несов. разг.
    1) ( раздуваться) hincharse
    2) разг. ( на кого-либо) enfurruñarse (con); estar de morros (con)
    3) в + вин. п., прост. ( играть) jugar con ardor
    * * *
    v
    1) gener. andar de morros
    2) colloq. (èãðàáü) jugar con ardor, (ñà êîãî-ë.) enfurruñarse (con), (ðàçäóâàáüñà) hincharse, empurrarse, enfuñarse, estar de morros (con), amorrar
    3) Chil. amunucarse

    Diccionario universal ruso-español > дуться

  • 16 затечь

    зате́||чь
    у меня́ \затечькли́ но́ги miaj piedoj ŝvelis.
    * * *
    (1 ед. затеку́) сов.
    1) ( внутрь) pasar vi, collar vi, entrar vi

    вода́ затекла́ мне в у́ши — el agua me ha entrado en los oídos

    вода́ затекла́ под пол — el agua se filtró por el suelo

    2) (опухнуть, заплыть) hincharse, inflamarse

    у него́ глаз затёк — se le hinchó (se le inflamó) el ojo

    3) ( онеметь) entumecerse (непр.)

    у меня́ затекла́ рука́ — se me ha dormido la mano

    * * *
    (1 ед. затеку́) сов.
    1) ( внутрь) pasar vi, collar vi, entrar vi

    вода́ затекла́ мне в у́ши — el agua me ha entrado en los oídos

    вода́ затекла́ под пол — el agua se filtró por el suelo

    2) (опухнуть, заплыть) hincharse, inflamarse

    у него́ глаз затёк — se le hinchó (se le inflamó) el ojo

    3) ( онеметь) entumecerse (непр.)

    у меня́ затекла́ рука́ — se me ha dormido la mano

    * * *
    v
    gener. (âñóáðü) pasar, (îñåìåáü) entumecerse, (îïóõñóáü, çàïëúáü) hincharse, collar, entrar, inflamarse

    Diccionario universal ruso-español > затечь

  • 17 набрякнуть

    сов., разг.
    1) empaparse de humedad, hincharse, dar de sí
    2) ( увеличиться в объёме) hincharse, inflamarse (от прилива крови, молока)
    * * *
    v
    colloq. (увеличиться в объёме) hincharse, dar de sì, empaparse de humedad, inflamarse (от прилива крови, молока)

    Diccionario universal ruso-español > набрякнуть

  • 18 набухать

    набуха́ть, набу́хнуть
    ŝveli.
    * * *
    I набух`ать
    несов.
    1) (напитаться влагой, расшириться в объёме) empaparse (hincharse) de humedad
    2) (о почках и т.п.) desarrollarse, llenarse de jugo
    3) (отечь, распухнуть) hinchar(se); estar hinchado

    набу́хшие ве́ки — párpados hinchados

    II наб`ухать
    сов.
    llenar demasiado, colmar vt
    * * *
    I набух`ать
    несов.
    1) (напитаться влагой, расшириться в объёме) empaparse (hincharse) de humedad
    2) (о почках и т.п.) desarrollarse, llenarse de jugo
    3) (отечь, распухнуть) hinchar(se); estar hinchado

    набу́хшие ве́ки — párpados hinchados

    II наб`ухать
    сов.
    llenar demasiado, colmar vt
    * * *
    v
    1) gener. (ñàïèáàáüñà âëàãîì, ðàñøèðèáüñà â îáú¸ìå) empaparse (hincharse) de humedad, (î ïî÷êàõ è á. ï.) desarrollarse, (отечь, распухнуть) hinchar (se), colmar, estar hinchado, llenar demasiado, llenarse de jugo
    2) colloq. embotijarse

    Diccionario universal ruso-español > набухать

  • 19 набухнуть

    набуха́ть, набу́хнуть
    ŝveli.
    * * *
    сов.
    1) (напитаться влагой, расшириться в объёме) empaparse (hincharse) de humedad
    2) (о почках и т.п.) desarrollarse, llenarse de jugo
    3) (отечь, распухнуть) hinchar(se); estar hinchado

    набу́хшие ве́ки — párpados hinchados

    * * *
    сов.
    1) (напитаться влагой, расшириться в объёме) empaparse (hincharse) de humedad
    2) (о почках и т.п.) desarrollarse, llenarse de jugo
    3) (отечь, распухнуть) hinchar(se); estar hinchado

    набу́хшие ве́ки — párpados hinchados

    * * *
    v
    gener. (ñàïèáàáüñà âëàãîì, ðàñøèðèáüñà â îáú¸ìå) empaparse (hincharse) de humedad, (î ïî÷êàõ è á. ï.) desarrollarse, (отечь, распухнуть) hinchar (se), estar hinchado, llenarse de jugo

    Diccionario universal ruso-español > набухнуть

  • 20 опухнуть

    опуха́ть, опу́хнуть
    ŝveli.
    * * *
    сов.
    hincharse; abotagarse ( вздуться)

    у меня́ опу́хла рука́ — tengo mi brazo hinchado, mi brazo está hecho un bulto

    * * *
    сов.
    hincharse; abotagarse ( вздуться)

    у меня́ опу́хла рука́ — tengo mi brazo hinchado, mi brazo está hecho un bulto

    * * *
    v
    gener. abotagarse (вздуться), hincharse

    Diccionario universal ruso-español > опухнуть

См. также в других словарях:

  • hincharse — {{#}}{{LM SynH20807}}{{〓}} {{CLAVE H20287}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}hinchar(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} inflar • llenar • henchir (form.) = {{<}}2{{>}} {{♂}}(un suceso){{♀}} abultar • exagerar • agrandar… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • hincharse — pop. Molestarse, enojarse, fastidiarse, cansarse, incomodarse// engreirse, ensoberbecerse …   Diccionario Lunfardo

  • hincharse — hinchar(se) 1. ‘Hacer que [algo] aumente de volumen, llenándolo con un fluido, normalmente aire’: «Probablemente esté ensayando una nueva forma de hinchar globos» (Carbonell Televisión [Esp. 1992]); ‘inflamar(se)’: «La herida se ha hinchado, pero …   Diccionario panhispánico de dudas

  • entumecer — (Del lat. intumescere.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Dificultar o entorpecer el movimiento de un miembro, músculo o nervio: ■ se me entumecieron los brazos con el frío tan intenso. SE CONJUGA COMO carecer SINÓNIMO [agarrotarse] ► verbo… …   Enciclopedia Universal

  • abofarse — ► verbo pronominal Hincharse, ponerse una cosa blanda, con menos consistencia: ■ abofarse la madera. SINÓNIMO bofarse * * * abofarse (And., Cuba, R. Dom.) prnl. Ponerse hinchado, abotagado o fofo. * * * abofarse. prnl. And …   Enciclopedia Universal

  • abotagarse — ► verbo pronominal Ponerse el cuerpo o parte de él hinchado, generalmente por enfermedad. TAMBIÉN abotargarse SE CONJUGA COMO pagar * * * abotagarse (relac. con «buétago») prnl. Desfigurarse el cuerpo o una parte de él por hinchazón o por gordura …   Enciclopedia Universal

  • aporrillarse — ► verbo pronominal Ponerse las articulaciones hinchadas dificultándose su movimiento a causa de una enfermedad. * * * aporrillarse (de «a 2» y «porrilla») prnl. Hincharse las articulaciones. * * * aporrillarse. (De porrilla). prnl. Dicho de una… …   Enciclopedia Universal

  • embotijar — ► verbo transitivo 1 Guardar un líquido en una botija o en un botijo. 2 CONSTRUCCIÓN Poner una capa de piezas de barro huecas debajo de las baldosas de un suelo para evitar la humedad. ► verbo pronominal 3 Aumentar una persona o una cosa su… …   Enciclopedia Universal

  • hinchazón — ► sustantivo femenino 1 Efecto de hinchar o hincharse: ■ el golpe me ha causado una hinchazón en la pierna. SINÓNIMO abultamiento edema inflamación [hinchamiento] 2 Forma de comportarse la persona engreída: ■ su hinchazón cuando habla me… …   Enciclopedia Universal

  • hinchar — {{#}}{{LM H20287}}{{〓}} {{ConjH20287}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynH20807}} {{[}}hinchar{{]}} ‹hin·char› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a un cuerpo,{{♀}} llenarlo o hacer que aumente su volumen introduciendo en él una sustancia,… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • Vulva — Imagen de una vulva en reposo y abierta apreciando la entrada de la vagina y clítoris. La vulva es el conjunto de los órganos genitales externos de la mujer, así que forma parte del aparato reproductor femenino. La vulva y la vagina, dos… …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»