Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

hincha

  • 1 болеть

    боле́ть I
    (быть больным) malsani.
    --------
    боле́ть II
    (испытывать боль) dolori;
    у меня́ боли́т голова́ mia kapo doloras, mi havas kapdoloron, la kapo doloras min (или al mi);
    ♦ я боле́ю душо́й за вас mia animo suferas pro vi, mia koro sangas pro vi.
    * * *
    I несов.
    1) ( быть больным) estar (caer) enfermo, enfermar vi, contraer una enfermedad

    боле́ть гри́ппом — enfermar de gripe, estar (caer) enfermo de gripe

    боле́ть а́стмой — padecer el asma

    он боле́ет с де́тства — está enfermo desde la infancia

    он всегда́ боле́ет — siempre está enfermo

    2) перен. за + вин. п., о + предл. п. ( беспокоиться) preocuparse (por); sufrir vi (por) ( страдать)

    боле́ть за кого́-либо душо́й (се́рдцем) — sufrir por alguien con toda el alma

    боле́ть за успе́х де́ла — preocuparse por el éxito del asunto

    3) перен. за + вин. п., спорт. разг. ser hincha (de)
    II несов.
    (о теле, части тела, органе и т.п.) causar dolor; doler (непр.) vi

    что у вас боли́т? — ¿qué le duele?

    у меня́ боли́т голова́ — me duele la cabeza

    у него́ боля́т зу́бы — le duelen las muelas

    глаза́ боля́т от ды́ма, от рабо́ты — los ojos duelen debido al humo, al trabajo

    у меня́ душа́ боли́т за него́ (о нём) — sufro por él

    ••

    у кого́ что боли́т, тот о том и говори́т погов. ≈≈ cada uno pone la lengua donde le duele la muela

    * * *
    I несов.
    1) ( быть больным) estar (caer) enfermo, enfermar vi, contraer una enfermedad

    боле́ть гри́ппом — enfermar de gripe, estar (caer) enfermo de gripe

    боле́ть а́стмой — padecer el asma

    он боле́ет с де́тства — está enfermo desde la infancia

    он всегда́ боле́ет — siempre está enfermo

    2) перен. за + вин. п., о + предл. п. ( беспокоиться) preocuparse (por); sufrir vi (por) ( страдать)

    боле́ть за кого́-либо душо́й (се́рдцем) — sufrir por alguien con toda el alma

    боле́ть за успе́х де́ла — preocuparse por el éxito del asunto

    3) перен. за + вин. п., спорт. разг. ser hincha (de)
    II несов.
    (о теле, части тела, органе и т.п.) causar dolor; doler (непр.) vi

    что у вас боли́т? — ¿qué le duele?

    у меня́ боли́т голова́ — me duele la cabeza

    у него́ боля́т зу́бы — le duelen las muelas

    глаза́ боля́т от ды́ма, от рабо́ты — los ojos duelen debido al humo, al trabajo

    у меня́ душа́ боли́т за него́ (о нём) — sufro por él

    ••

    у кого́ что боли́т, тот о том и говори́т погов. — ≈ cada uno pone la lengua donde le duele la muela

    * * *
    v
    1) gener. (áúáü áîëüñúì) estar (caer) enfermo, (î áåëå, ÷àñáè áåëà, îðãàñå è á. ï.) causar dolor, contraer una enfermedad, doler, enfermar, duele
    2) colloq. ser hincha de algo (за что-л.), encojarse
    3) liter. (áåñïîêîèáüñà) preocuparse (por), ser hincha (de), sufrir (страдать; por)

    Diccionario universal ruso-español > болеть

  • 2 болельщик

    м. спорт. разг.
    hincha m, fanático m, forofo m
    * * *
    м. спорт. разг.
    hincha m, fanático m, forofo m
    * * *
    n
    sports. fanático, forofo, hincha, porra

    Diccionario universal ruso-español > болельщик

  • 3 перегрызть

    перегр||ыза́ть, \перегрызтьы́зть
    dismordi, tramordi.
    * * *
    (1 ед. перегры́зу́) сов., вин. п.
    roer (непр.) vt, cortar con los dientes

    он гото́в перегры́зть мне го́рло — me tiene entre ojos, me tiene hincha

    * * *
    (1 ед. перегры́зу́) сов., вин. п.
    roer (непр.) vt, cortar con los dientes

    он гото́в перегры́зть мне го́рло — me tiene entre ojos, me tiene hincha

    * * *
    v
    gener. cortar con los dientes, roer

    Diccionario universal ruso-español > перегрызть

  • 4 быть болельщиком

    v

    Diccionario universal ruso-español > быть болельщиком

  • 5 злоба

    зло́б||а
    malico, malboneco, malbonvolo;
    koler(eg)o (гнев);
    venĝemo (мстительность);
    ♦ \злоба дня aktualaĵo, la krio de l'tago, la intereso de ĉi tiu tago;
    \злобаный malica, kolerema, malbonkora.
    * * *
    ж.
    maldad f; cólera f, rabia f ( гнев); animosidad f ( враждебность)

    затаи́ть зло́бу — guardar rencor (a)

    по зло́бе, со зло́бы разг. — por rencor, de rabia

    ••

    зло́ба дня — cuestión de actualidad, sensación del día

    * * *
    ж.
    maldad f; cólera f, rabia f ( гнев); animosidad f ( враждебность)

    затаи́ть зло́бу — guardar rencor (a)

    по зло́бе, со зло́бы разг. — por rencor, de rabia

    ••

    зло́ба дня — cuestión de actualidad, sensación del día

    * * *
    n
    1) gener. animosidad (ãñåâ), cólera, encono, ensañamiento, hipo, hiél, livor, maldad, ojeriza, pravedad, rabia (враждебность), rencilla, rencor, veneno, volcàn
    2) colloq. hincha

    Diccionario universal ruso-español > злоба

  • 6 ненависть

    не́нависть
    malamo.
    * * *
    ж.
    odio m, aborrecimiento m

    из не́нависти — por odio

    пита́ть не́нависть ( к кому-либо) — tener odio (a)

    * * *
    ж.
    odio m, aborrecimiento m

    из не́нависти — por odio

    пита́ть не́нависть ( к кому-либо) — tener odio (a)

    * * *
    n
    1) gener. aborrecimiento, animadversión, desamor, enemiga, execración, odio, pique, reniego, veneno, encono, hipo, livor
    2) colloq. hincha, tirria
    3) Peru. cócora

    Diccionario universal ruso-español > ненависть

  • 7 он готов перегрызть мне горло

    pron
    gener. me tiene entre ojos, me tiene hincha

    Diccionario universal ruso-español > он готов перегрызть мне горло

  • 8 отвращение

    отвраще́ние
    abomeno, antipatio.
    * * *
    с.
    1) aborrecimiento m, repugnancia f, aversión f

    внуша́ть отвраще́ние — causar repugnancia, dar asco

    пита́ть отвраще́ние к чему́-либо — sentir repugnancia (aversión) hacia algo, tener aborrecimiento a una cosa

    до отвраще́ния — hasta producir náuseas

    2) книжн. ( предотвращение) prevención f
    * * *
    с.
    1) aborrecimiento m, repugnancia f, aversión f

    внуша́ть отвраще́ние — causar repugnancia, dar asco

    пита́ть отвраще́ние к чему́-либо — sentir repugnancia (aversión) hacia algo, tener aborrecimiento a una cosa

    до отвраще́ния — hasta producir náuseas

    2) книжн. ( предотвращение) prevención f
    * * *
    n
    1) gener. aborrecimiento, aburrición, aburrimiento, aversión, basca, detestación, empalagamiento (к пище), empalago (к пище), inquina, propulsa, propulsion, renuencia (к чему-л.), repulsa, usgo, abominación, asco, desgana (к чему-л.), escrúpulo, execración, fastidio, horror, nàusea, repudio, repugnancia, repulsion, tedio, renitencia
    2) colloq. hincha, tirria, repelo

    Diccionario universal ruso-español > отвращение

  • 9 перегрызть

    перегр||ыза́ть, \перегрызтьы́зть
    dismordi, tramordi.
    * * *
    (1 ед. перегры́зу́) сов., вин. п.
    roer (непр.) vt, cortar con los dientes

    он гото́в перегры́зть мне го́рло — me tiene entre ojos, me tiene hincha

    * * *
    ronger vt, couper vt avec les dents

    Diccionario universal ruso-español > перегрызть

См. также в других словарях:

  • hincha — sustantivo femenino 1. (no contable) Uso/registro: coloquial. Antipatía, enemistad: Me tiene una hincha que no me puede ver. Sinónimo: tirria. sustantivo masculino,f. 1 …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • hincha — (De hinchar). 1. f. coloq. Odio, encono o enemistad. 2. com. Partidario entusiasta de un equipo deportivo. 3. Partidario de una persona destacada en alguna actividad …   Diccionario de la lengua española

  • Hincha — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar …   Wikipedia Español

  • hincha — (f) (Intermedio) aborrecimiento hacia alguien; se usa con tener Ejemplos: Le tengo tanta hincha a mi exnovio que no puedo soportarlo ni un minuto. Les tuvieron gran hincha a sus antagonistas políticos. Sinónimos: odio (m) (Intermedio) persona… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • hincha — ► sustantivo masculino femenino 1 DEPORTES coloquial Seguidor entusiasta de un equipo deportivo, de una asociación o de una persona destacada en alguna actividad: ■ los hinchas del equipo aplaudían a los jugadores. SINÓNIMO forofo entusiasta… …   Enciclopedia Universal

  • hincha — {{#}}{{LM H20282}}{{〓}} {{SynH20802}} {{[}}hincha{{]}} ‹hin·cha› {{《}}▍ s.com.{{》}} {{<}}1{{>}} Partidario entusiasta o apasionado de alguien, especialmente de un equipo deportivo o de una persona famosa. {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}2{{>}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • hincha — adherente; entusiasta; fanático, especialmente del fútbol; cf. fan, hinchapelotas, hinchada, inchar; corrámonos de aquí, mira que está lleno de hinchas de la U , yo soy hincha del Colo ¿y tú? Yo no soy hincha de ni una huevada …   Diccionario de chileno actual

  • hincha — s. entusiasta de un equipo deportivo. ❙ «...los hinchas afilan los abrecartas con el distintivo de su club, se rompen las gafas para armarse de cristales rotos...» Juana Fondona, Deporte y gimnasia para masoquistas. ❙ ▄▀ «El gilipollas ése que… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • hincha — De hinchar , del latín inflare . (nom. f.s.) Inquina, manía, ojeriza, tirria. Mala voluntad que se tiene a alguien. Sus colegas le tienen hincha desde que consiguió esa plaza …   Diccionario Jaén-Español

  • hincha — pop. Partidario entusiasta de un equipo deportivo y por extensión de una persona que se destaca en una actividad; fanático por algo o alguien (C. y P.)// individuo que fastidia o importuno (C. y P.), cargante; molesto …   Diccionario Lunfardo

  • hincha — hincha1 sustantivo femenino coloquial antipatía*, ojeriza, enemistad, odio, encono. hincha2 com. seguidor, aficionado …   Diccionario de sinónimos y antónimos

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»