Перевод: со всех языков на узбекский

с узбекского на все языки

heurter

  • 1 heurter

    I vt.
    1. itarmoq, turtmoq, urmoq, shikastlamoq, urib olmoq, lat yedirmoq
    2. sha'niga tegmoq, xafa qilmoq, haqorat qilmoq, qattiq tegmoq, ranjitmoq; heurter l'amour-propre izzat-nafsiga tegmoq
    3. so‘kmoq, haqorat qilmoq, kamsitmoq, qattiq ranjitmoq, og‘ ir botmoq
    4. qarshilik qilmoq, qarshi chiqmoq, e' tiroz bildirmoq, zid bo‘lmoq, inkor etmoq
    II vi.
    1. taqillatmoq, qoqmoq
    2. duch kelmoq, uchrab qolmoq, uchratmoq
    III se heurter vpr.
    1. urilmoq
    2. to‘qnashtirmoq, duch keltirmoq; se heurter à une résistance qarshilikka duch kelmoq
    3. uchrashib qolmoq.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > heurter

  • 2 fouet

    nm.
    1. uzun qamchi, darra; donner le fouet qamchilamoq, qamchi bilan savalamoq; un coup de fouet o‘tkir, kuchli, qattiq, zirqiratadigan og‘riq, qaqshab og‘rish; de plein fouet bor kuchi bilan, jonining boricha; se heurter de plein fouet bor tezlikda urilib ketmoq
    2. qamchi bilan jazolash
    3. ko‘pirtirgich (oshxonaga oid).

    Dictionnaire Français-Ouzbek > fouet

  • 3 mur

    nm.
    1. devor; bâtir, élever, abattre un mure devor urmoq, qurmoq, buzmoq; fermer de murs devor bilan o‘ramoq; un vieux mur croulant nurayotgan eski devor; il est arrivé dans nos murs u bizning shaharga keldi
    2. devorning ichki qismi; mettre des tableaux aux murs rasmlarni devorga osmoq; horaire affiché au mur devorga osilgan jadval; loc. entre quatre murs to‘rt devor ichida yashamoq
    3. loc. raser les murs devorga yopishib olmoq; sauter, faire le mur so‘roqsiz tashlab ketmoq (xizmat joyini); se cogner, se taper la tête contre les murs noumid bo‘lmoq, tarvuzi qo‘ltig‘idan tushmoq; mettre qqn. au pied du mur birovni iskanjaga, qiyinMÛR MUSIQUE qistovga olmoq, bo‘g‘otga qismoq, fosh qilmoq
    4. fig. devor, to‘siq, g‘ov; un mur d'incompréhension o‘zaro tushunmaslik to‘sig‘i; se heurter à un mur g‘ovga duch kelmoq
    5. le mur du son tovush tezligi; franchir le mur du son tovush tezligidan o‘ tmoq
    6. foot. jonli devor; l'arbitre a fait reculer le mur à distance réglementaire hakam jonli devorni kerakli masofaga jildirdi.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > mur

  • 4 obstacle

    nm.
    1. to‘siq, g‘ov; heurter un obstacle to‘siqqa urilmoq; course d'obstacles to‘siqlardan o‘ tish poygasi
    2. to‘sqinlik, qarshilik, g‘ov, to‘g‘anoq; il a rencontré beaucoup d'obstacles avant de réussir bunga erishishdan oldin u ko‘p to‘siqlarga uchradi; faire obstacle à qarshilik qilmoq, g‘ov solmoq; sans rencontrer d'obstacle to‘siqsiz, g‘ovsiz; to‘siqqa, g‘ovga uchramay; mes parents ont fait obstacle à ce voyage mening otaonam bu sayohatga qarshilik qilishdi.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > obstacle

  • 5 refus

    nm.inv. rad qilish, rad javobi; bosh tovlash; refus d'obéir, d'obéissance bo‘ysunishdan bosh tovlash; se heurter à un refus rad javobiga duch kelmoq; loc.fam. ce n'est, c'est pas de refus yo‘q deyish yo‘q (bajonu-dil roziman).

    Dictionnaire Français-Ouzbek > refus

  • 6 résistance

    nf.
    1. phys. qarshilik; résistance d'un corps au choc biror jismning urilishdagi qarshiligi; la résistance de l'air havo qarshiligi; résistance mécanique mexanik qarshilik; résistance des matériaux materiallar qarshiligi
    2. qarshilik ko‘rsata olish, chidash, bardosh berish qobiliyati, chidamlilik, bardoshlilik; manquer de résistance, n'avoir aucune résistance chidamlilik, bardoshlilikning yetishmasligi, butunlay bo‘lmasligi; la résistance au froid, à la chaleur des espèces animales hayvon turlarining sovuqqa, isiqqa chidamliligi, bardoshliligi
    3. qarshilik qilish, ko‘rsatish; to‘siq; la résistance à l'oppression zulmga qarshilik ko‘rsatish; il n'opposa aucune résistence u hech qanday qarshilik ko‘rsatmadi; se heurter à une forte résistance kuchli to‘siqqa uchramoq
    4. qarshilik ko‘rsatish; la Résistance qarshilik ko‘rsatish harakati (Ikkinchi jahon urushi vaqtida Fransiyada fashistlar bosqinchiligi davrida).

    Dictionnaire Français-Ouzbek > résistance

  • 7 rudement

    adv.
    1. litt. qo‘pollik, dag‘allik bilan; qo‘pol, dag‘al, qattiq; heurter rudement qattiq turtmoq; traiter qqn. rudement birovga dag‘al muomala qilmoq
    2. fam. juda, juda ham, rosa, yaxshigina, o‘ ta; c'est rudement bon bu juda zo‘r; il est rudement bien u juda ham yaxshi; elle est rudement changée u rosa o‘zgaribdi.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > rudement

См. также в других словарях:

  • heurter — [ ɶrte ] v. <conjug. : 1> • hurter 1160; p. ê. du frq. °hurt (cf. a. scand. hrütr « bélier ») ou d un gallo roman °uritare « frapper comme un taureau sauvage », du lat. urus I ♦ V. tr. 1 ♦ Toucher en entrant brusquement en contact avec… …   Encyclopédie Universelle

  • *heurter — ● heurter verbe transitif (francique hurt, bélier) Venir frapper quelque chose, quelqu un avec ce qu on transporte ou d une partie du corps, entrer rudement en contact avec quelque chose, quelqu un : Je l ai heurté avec mon parapluie. La voiture… …   Encyclopédie Universelle

  • heurter — et trebucher, Offendere, Offensare. Heurter contre quelque chose et froisser, Allidere, Illidere, Compulsare. Heurter à des rochers, Appellere ad scopulos, Nauem impingere. Heurter du front contre le front d un autre, Coniscare. Heurter sa teste… …   Thresor de la langue françoyse

  • heurter — HEURTER. v. a. (L H s aspire.) Choquer, toucher ou rencontrer rudement. Il est malaisé de passer par les rues de Paris qu on ne heurte quelqu un. un Crocheteur l a heurté en passant, l a heurté rudement. un vaisseau a heurté l autre. On s en sert …   Dictionnaire de l'Académie française

  • heurter — (heur té) v. a. 1°   Toucher ou rencontrer rudement. Heurter quelqu un en passant. Se heurter la tête contre un mur. •   [Un valet] Heurtant table et tréteaux, verse tout [un plat] sur mes chausses, RÉGNIER Sat. X.. •   L un me heurte d un ais… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • heurter — vt. (a)kotâ (Albanais 001, Annecy 003, Balme Sillingy 020) ; ortâ pro./fig. (Saxel 002) ; étremalâ, antremalâ (Samoëns). E. : Accoter, Achopper, Étayer, Recevoir, Tomber. A1) bousculer, toucher légèrement en passant, effleurer : (a)kotâ vt. (001 …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • HEURTER — v. a. (H s aspire.) Choquer, toucher, ou rencontrer rudement. Heurter quelqu un. Un crocheteur l a heurté en passant, l a heurté rudement. Il m a heurté avec le meuble qu il portait. Ce vaisseau a heurté l autre. Se heurter la tête contre un mur …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • HEURTER — v. tr. Toucher ou rencontrer rudement. Heurter quelqu’un. Il m’a heurté avec le meuble qu’il portait. Ce vaisseau a heurté l’autre. Se heurter la tête contre un mur. Intransitivement, Heurter contre une pierre. Heurter contre un rocher. Heurter… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • se heurter — ● se heurter verbe pronominal être heurté verbe passif S opposer violemment, former contraste en parlant de choses : Tons heurtés. ● se heurter (synonymes) verbe pronominal être heurté verbe passif S opposer violemment, former contraste en… …   Encyclopédie Universelle

  • s'entre-heurter — ● s entre heurter verbe pronominal Littéraire. Se heurter les uns contre les autres. ● s entre heurter (difficultés) verbe pronominal Orthographe Avec un trait d union devant le h aspiré. Emploi N est employé qu aux personnes du pluriel. ● s… …   Encyclopédie Universelle

  • s'entre-heurter — entre heurter (s ) (an tre heur té) v. réfl. Se heurter mutuellement. •   De même qu il n appartient qu à des aveugles, qui ne voient pas le but où ils vont, de s entre heurter dans un chemin, FONTEN. Dial. des morts, Ép. à Lucien.. HISTORIQUE… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»