Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

herba

  • 121 strecken

    strecken, extendere (langhin ausdehnen, auch mit einem Werkzeug, z.B. alqd malleo). producere (lang dehnen mit einem Werkzeug, z.B. ferrum incude). – die Hände gen Himmel st., manus (supplices) ad caelum tendere (als Bittender); manus tollere (als Zeichen des Dankes gegen die Götter und als Zeichen der Verwunderung): jmd. zu Boden st., alqm prosternere: die Waffen st., arma ponere od. deponere (die Waffen niederlegen); arma proicere od. abicere (sie wegwerfen); arma tradere, auch vor jmd., alci (die Waffen übergeben, z.B. adversariis); manus dare (übh. sich für besiegt erklären). – sich strecken, manus od. brachia porrigere. crura porrigere (die Arme od. die Beine ausdehnen); manus et crura porrigere (die Arme u. Beine ausdehnen). – sich in das Gras st., in herba recumbere; abicere se in herba (sich ins Gras werfen). – der Weg streckt sich in die Länge, via longe abest.

    deutsch-lateinisches > strecken

  • 122 anemone

    ănĕmōnē, ēs, f. anémone (fleur).    - [gr]gr. ἀνεμώνη, ης.
    * * *
    ănĕmōnē, ēs, f. anémone (fleur).    - [gr]gr. ἀνεμώνη, ης.
    * * *
        Anemone, anemones, penul. prod. Pli. herba, cuius duo sunt genera: altera, herba venti dicitur: flores huius rustici vocant Coquelourdes, et cocles. altera, Passe fleurs.

    Dictionarium latinogallicum > anemone

  • 123 anguis

    anguis, is, m. qqf. f. [ango --] celui qui étreint] [st2]1 [-] serpent, couleuvre. [st2]2 [-] le Dragon (constellation). [st2]3 [-] l'Hydre (constellation). [st2]4 [-] le Serpentaire (constellation).    - abl. sing. angue; qqf. angui, Enn. ap. Cic. Ac. 2.    - latet anguis in herba, Virg.: un serpent se cache dans l'herbe (= il y a un danger caché). - voir hors site anguis.
    * * *
    anguis, is, m. qqf. f. [ango --] celui qui étreint] [st2]1 [-] serpent, couleuvre. [st2]2 [-] le Dragon (constellation). [st2]3 [-] l'Hydre (constellation). [st2]4 [-] le Serpentaire (constellation).    - abl. sing. angue; qqf. angui, Enn. ap. Cic. Ac. 2.    - latet anguis in herba, Virg.: un serpent se cache dans l'herbe (= il y a un danger caché). - voir hors site anguis.
    * * *
        Anguis, huius anguis, ab angue vel angui, tam masculini, quam foeminini generis est: saepius tamen masculini. Une couleuvre, ou serpent.
    \
        Aliger anguis. Valer. Flac. Qui ha des ailes.

    Dictionarium latinogallicum > anguis

  • 124 capillaris

    căpillāris, e relatif aux cheveux.    - herba capillaris, App. Herb. 47: capillaire.    - capillaris arbor, P.-Fest.: arbre auquel était attachée la chevelure des Vestales après leur consécration).
    * * *
    căpillāris, e relatif aux cheveux.    - herba capillaris, App. Herb. 47: capillaire.    - capillaris arbor, P.-Fest.: arbre auquel était attachée la chevelure des Vestales après leur consécration).
    * * *
        Capillaris, et hoc capillare, pen. prod. Adiectiuum. Festus. Servant aux cheveuls, Resemblant aux cheveuls.

    Dictionarium latinogallicum > capillaris

  • 125 cohibeo

    cŏhĭbĕo, ēre, bŭi, bĭtum [cum + habeo] - tr. - [st2]1 [-] contenir, renfermer. [st2]2 [-] retenir, réprimer, maîtriser, écarter, empêcher.    - semen cohibet terra, Cic.: la terre conserve la semence.    - cohibere bracchium togâ, Cic. Cael. 5, 11: tenir son bras sous sa toge.    - cohibete vos, Plaut.: arrêtez-vous.    - me cohibent littora, Ov.: le rivage me ferme le chemin.    - cohibere crinem nodo, Hor. C. 3, 14, 22: nouer les cheveux.    - cohibere alvum, Plin. 29, 3, 11, § 49: arrêter le flux du ventre.    - herba cohibendi naturam habet, Plin.: cette herbe a une propriété astringente.    - cohibere iracundiam: réprimer sa colère.    - cohibere bellum, Liv. 9.29.5: suspendre la guerre.    - cohibere hostem a praedendi licentiâ, Liv.: arrêter les dévastations de l'ennemi.    - (provinciae) quae procuratoribus cohibentur, Tac. H. 1, 11: (provinces) régies par des procurateurs.    - oculos, animum ab aliqua re cohibere, Cic. Imp. Pomp.: détourner ses regards et ses désirs de qqch.    - cohibere adsensionem a rebus incertis, Cic. N. D. 1, 1, 1: suspendre son assentiment dans le doute.    - an inde quo cohibitus es accedere? Cic.: est-ce d'un lieu d'où l'on ta empêché d'approcher?    - vix cohibuere amici, quominus... Tac. A. 2, 24: ses amis eurent de la peine à l'empêcher de...
    * * *
    cŏhĭbĕo, ēre, bŭi, bĭtum [cum + habeo] - tr. - [st2]1 [-] contenir, renfermer. [st2]2 [-] retenir, réprimer, maîtriser, écarter, empêcher.    - semen cohibet terra, Cic.: la terre conserve la semence.    - cohibere bracchium togâ, Cic. Cael. 5, 11: tenir son bras sous sa toge.    - cohibete vos, Plaut.: arrêtez-vous.    - me cohibent littora, Ov.: le rivage me ferme le chemin.    - cohibere crinem nodo, Hor. C. 3, 14, 22: nouer les cheveux.    - cohibere alvum, Plin. 29, 3, 11, § 49: arrêter le flux du ventre.    - herba cohibendi naturam habet, Plin.: cette herbe a une propriété astringente.    - cohibere iracundiam: réprimer sa colère.    - cohibere bellum, Liv. 9.29.5: suspendre la guerre.    - cohibere hostem a praedendi licentiâ, Liv.: arrêter les dévastations de l'ennemi.    - (provinciae) quae procuratoribus cohibentur, Tac. H. 1, 11: (provinces) régies par des procurateurs.    - oculos, animum ab aliqua re cohibere, Cic. Imp. Pomp.: détourner ses regards et ses désirs de qqch.    - cohibere adsensionem a rebus incertis, Cic. N. D. 1, 1, 1: suspendre son assentiment dans le doute.    - an inde quo cohibitus es accedere? Cic.: est-ce d'un lieu d'où l'on ta empêché d'approcher?    - vix cohibuere amici, quominus... Tac. A. 2, 24: ses amis eurent de la peine à l'empêcher de...
    * * *
        Cohibeo, cohibes, pen. cor. cohibui, cohibitum, pen. corr. cohibere. Cic. Contenir, Arrester, Retenir.
    \
        Cohibere aliquem in vinculis. Curt. Le tenir en prison.
    \
        Cohibere se intra locum aliquem. Plaut. Se retirer, ou se tenir dedens quelque lieu sans sortir.
    \
        Cohibere se. Terent. Se retenir, Se refraindre et moderer.
    \
        Assensionem cohibere a rebus incertis. Cic. Se garder de croire ou asseurer choses incertaines.
    \
        Crinem nodo. Horat. Nouer et trousser ses cheveuls.
    \
        Iracundiam. Cic. Reprimer son ire.
    \
        Libidines effraenatas a coniugibus aliorum. Cic. Se garder d'estre adultere.
    \
        Cohibere animum, manus, oculos ab alieno. Cic. Ne souhaiter, ne prendre l'autruy.
    \
        Cohibere pari seueritate fiscum atque aerarium. Plin. iunior. Mettre aussi grande diligence que les officiers des finances ordinaires ne facent aucune concussion ou larrecin sur le peuple non plus que ceulx des finances extraordinaires.
    \
        Cohibere filium. Plaut. Tenir subject et de court.
    \
        Cohibent pugnare leges. Cic. Defendent.
    \
        Ceruos cohibent arcu. Horat. Arrestent.
    \
        Claustra cohibentia custodem pacis. Horat. Qui le tiennent enfermé.

    Dictionarium latinogallicum > cohibeo

  • 126 efficax

    efficax, ācis [st2]1 [-] agissant, (homme) d'action, actif. [st2]2 [-] efficace, puissant, qui a la force de.    - efficax + inf.: bon pour.    - efficaces preces ad muliebre ingenium, Liv. 1.9: prières propres à gagner le coeur d'une femme.    - herba adversus serpentium venena efficacissima, Plin. 24, 15, 80, § 130: herbe souveraine contre le venin des serpents.
    * * *
    efficax, ācis [st2]1 [-] agissant, (homme) d'action, actif. [st2]2 [-] efficace, puissant, qui a la force de.    - efficax + inf.: bon pour.    - efficaces preces ad muliebre ingenium, Liv. 1.9: prières propres à gagner le coeur d'une femme.    - herba adversus serpentium venena efficacissima, Plin. 24, 15, 80, § 130: herbe souveraine contre le venin des serpents.
    * * *
        Efficax, pen. corr. huius efficacis, om. gen. Plin. Qui ha force et vertu de faire quelque chose, Efficace.
    \
        Efficacius ad recte viuendum. Plin. iunior. De plus grande efficace.
    \
        Efficacissima auxilia. Plin. De grande efficace ou effect.
    \
        Tardus et parum efficax homo. Caelius ad Ciceronem. De petit effect, Qui n'est pas homme de grande execution, Qui n'exploicte guere.
    \
        Efficax vir. Horat. Fort et puissant, et qui vient bien à chef de ce qu'il entreprend.

    Dictionarium latinogallicum > efficax

  • 127 helxine

    helxinē, ēs, f. pariétaire (plante).    - [gr]gr. ἑλξίνη, ης.
    * * *
    helxinē, ēs, f. pariétaire (plante).    - [gr]gr. ἑλξίνη, ης.
    * * *
        Helxine, helxines, pen. corr. f. g. Herba. Plin. De la parietaire, qu'on dit paritoire. Dicitur et Perdicium, et Muralis herba, et Vrceolaris.

    Dictionarium latinogallicum > helxine

  • 128 lanarius

    [st1]1 [-] lānārĭus, a, um: relatif à la laine.    - lanaria, ae, f. (s.-ent. officina): atelier où l'on travaille la laine, filature.    - lanaria herba (lanaria radix): plante servant à dégraisser la laine.    - lānārĭus, ĭi, m.: ouvrier en laine. [st1]2 [-] Lānārĭus, ĭi, m.: Lanarius (surnom).
    * * *
    [st1]1 [-] lānārĭus, a, um: relatif à la laine.    - lanaria, ae, f. (s.-ent. officina): atelier où l'on travaille la laine, filature.    - lanaria herba (lanaria radix): plante servant à dégraisser la laine.    - lānārĭus, ĭi, m.: ouvrier en laine. [st1]2 [-] Lānārĭus, ĭi, m.: Lanarius (surnom).
    * * *
        Lanarius, Substantiuum. Plaut. Qui appreste les laines.

    Dictionarium latinogallicum > lanarius

См. также в других словарях:

  • HERBA — antiquis Ferba, a φέρβη Aeolico, pro φορβὴ, Hebr. boum enim pabulum est. Dan. c. 4. v. 32. herbâ, ut boves, te cibabunt. Et v. 33. Herbam, boum instar, comedebat. Vide Sam. Bochart. Hieroz. Parte prior. l. 11. c. 31. Sed et priscis Aegyptiis… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Herba — Herba: Pharmazie: Teile einer krautigen Pflanze als Heilpflanze Astronomie: (880) Herba Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort bezeichneter Begriffe …   Deutsch Wikipedia

  • Herba — Herba, 1) Pflanze; 2) Kraut, bes. von den nur einmal Blüthen u. Samen bringenden u. dann eingehenden Pflanzen; 3) in Apotheken vorräthig gehaltene Blätter od. Stämme von nicht strauch od. baumartigen Gewächsen …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Herba — Herba, Kraut; H. (Summitates) Absinthii, Wermut; H. Apollinaris, Bilsenkraut; H. Botryos mexicanae, s. H. Chenopodii; H. Cannabis indicae, indischer Hanf; H. capillorum Veneris, Frauenhaar; H. Cardui benedicti, Kardobenediktenkraut; H. Centaurii… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Herba — Herba, lat., Kraut, Pflanze …   Herders Conversations-Lexikon

  • herba — hȅrba ž DEFINICIJA farm. naziv za droge od osušene stabljike s listovima (ponekad od cvjetova) zelene biljke ETIMOLOGIJA lat.: trava, zelenje …   Hrvatski jezični portal

  • Herba — Hẹr|ba 〈Pl.〉 Pflanzen od. Pflanzenteile, die als Drogen od. Drogenbestandteile medizinisch verwendet werden [zu lat. herba „Kraut“] * * * Hẹrba   [lateinisch herba »Pflanze«] die,. ..bae/...bae, Pharmazie: Bezeichnung für die meist zur… …   Universal-Lexikon

  • herba — désherba herba …   Dictionnaire des rimes

  • Herba — Hẹr|ba 〈Pl.〉 Pflanzen od. Pflanzenteile, die als Drogen od. Drogenbestandteile medizinisch verwendet werden [Etym.: <lat. herba »Kraut«] …   Lexikalische Deutsches Wörterbuch

  • Herba — Her|ba die; ...bae [...bɛ], ...bae [...bɛ] <aus lat. herba »Pflanze, Gras«> während od. kurz nach der Blüte gesammelte oberirdische Triebe meist krautartiger Pflanzen, die getrocknet als ↑Droge verwendet werden …   Das große Fremdwörterbuch

  • Herba-savina — Herba savina …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»