-
1 ayudar
aju'đarvhelfen, aushelfen, beistehen¿Puede usted ayudarme? — Können Sie mir helfen?
verbo transitivo————————ayudarse verbo pronominalayudarayudar [a59FE3E77ɟ59FE3E77u'ðar]num1num (socorrer) helfen +dativo; ayudar a alguien en el trabajo jdm bei der Arbeit helfen; ayudar a alguien a levantarse jdm aufhelfen; ayudar a alguien a salir del coche jdm aus dem Auto helfen; ayudar a pasar la calle über die Straße helfen; ayudar a misa ministrieren; ¡Dios me ayude! so wahr mir Gott helfe!; ¿le puedo ayudar en algo? kann ich Ihnen behilflich sein?; ayudar a conseguir un trabajo zu einer Stellung verhelfen■ ayudarsenum1num (mutuamente) einander helfennum2num (valerse de) sich bedienen -
2 socorrer
-
3 auxiliar
aɐksi'lǐarm1) Gehilfe m2)auxiliar de enfermería — MED Pfleger m
adjetivo————————sustantivo masculino y femeninoauxiliar técnico sanitario medizinisch-technischer Assistent der, medizinisch-technische Assistentin die————————sustantivo masculino————————verbo transitivoauxiliar1auxiliar1 [a403584BEu403584BEghsi'ljar]lingüística, gramática Hilfsverb neutro————————auxiliar2auxiliar2 [a403584BEu403584BEghsi'ljar]I adjetivoAssistent(in) masculino (femenino); auxiliar administrativo Beamter im unteren Dienst; auxiliar de cátedra (en Alemania) wissenschaftliche Hilfskraft; auxiliar de clínica Krankenpfleger, -schwester masculino, femenino; auxiliar técnico sanitario medizinisch-technischer Assistent masculino; auxiliar de vuelo Steward, Stewardess masculino, femeninonum2num religión versehen -
4 cable
'kablemKabel n, Tau ncable de conexión — TECH Anschlusskabel n
sustantivo masculinocablecable ['kaβle]num1num electrotecnia Kabel neutro; se le cruzaron los cables (familiar) er/sie ist durchgedreht; echar un cable a alguien (familiar) jdm aus der Klemme helfen -
5 remediar
rrɛme'đǐarv1) abhelfen, abstellen2) erleichtern, entlasten3) ( impedir) hindern, verhindernverbo transitivoremediarremediar [rreme'ðjar]num1num (evitar) vermeiden; (un perjuicio) verhindern; no me cae bien, no puedo remediarlo ich kann mir nicht helfen, er/sie ist mir nicht sympathischnum2num (acabar con, reparar) beheben; (compensar) wieder gutmachen; llorando no remedias nada davon, dass du weinst, wird es auch nicht besser; más vale prevenir que tener que remediar (proverbio) Vorsicht ist besser als Nachsichtnum3num (corregir) verbessern -
6 Quien no oye consejo, no llega a viejo
Wem nicht zu raten ist, dem ist nicht zu helfen.Wer sich nicht raten läßt, dem ist nicht zu helfen.Wer nicht hören will, muss fühlen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Quien no oye consejo, no llega a viejo
-
7 Quien tiene arte, va por toda parte
Geschickte Leute kommen überall durch.Man muss in allen Sätteln gerecht sein.Sich zu helfen wissen ist besser als viel wissen. Geschickte Leute kommen überall durch.Man muss in allen Sätteln gerecht sein.Sich zu helfen wissen ist besser als viel wissen.Wer etwas kann, ist überall willkommen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Quien tiene arte, va por toda parte
-
8 agenciar
(familiar) verbo transitivo————————agenciarse verbo pronominalagenciaragenciar [axeṇ'θjar]num1num (conseguir) beschaffennum2num (argot: robar) klauen■ agenciarse sich dativo beschaffen; agenciárselas sich dativo zu helfen wissen; agénciatelas como puedas sieh zu, wie du zurechtkommst -
9 agenciárselas
agenciárselassich dativo zu helfen wissen -
10 apañar
verbo transitivo1. (familiar) [reparar] ausbessern2. (familiar) [amañar] zurechtmachen————————apañarse verbo pronominalapañarapañar [apa'28D7FBEFɲ28D7FBEFar]num1num (remendar) flickennum2num (loc): ¡ya te apañaré yo! dir werde ich helfen!■ apañarsenum1num (darse maña) sich geschickt anstellennum2num (arreglárselas) zurechtkommen; no sé cómo te las apañas ich weiß nicht, wie du das machst; ¡apáñatelas como puedas! sieh selbst zu, wie du zurechtkommst! -
11 aprieto
a'prǐetom1) Gedränge n2) (fig) Bedrängnis fsustantivo masculinoaprietoaprieto [a'prjeto]Bedrängnis femenino; aprieto económico finanzieller Engpass; estar en un aprieto in der Klemme sein; poner en un aprieto con una pregunta mit einer Frage in Verlegenheit bringen; sacar a alguien de un aprieto jdm aus der Klemme helfen -
12 apuro
a'purom1) Eile f, Bedrängnis f2) (fig: situación) Zwickmühle f, Klemme fsustantivo masculino1. [dificultad] Bedrängnis die3. [vergüenza] Verlegenheit dieapuroapuro [a'puro]num1num (aprieto) Bedrängnis femenino; (dificultad) Schwierigkeit femenino; estar en un apuro in der Patsche sitzen; sacar a alguien de un apuro jdm aus der Patsche helfen; poner en apuro in Verlegenheit bringennum3num (vergüenza) Scham femenino; me da apuro pedirle el dinero es ist mir peinlich ihn/sie um das Geld zu bitten -
13 asistir
asis'tirv1) MED behandeln2) ( ayudar) aushelfen, beistehen¡Dios nos asista! — Gott steh uns bei!
3)asistir a — ( dar cuidados) pflegen
4) ( presencia)5)asistir en el parto — MED entbinden
verbo transitivo1. [ayudar] beistehen2. [acompañar] begleiten————————verbo intransitivoasistirasistir [asis'tir]teilnehmen [a an+dativo]helfen +dativo; fue asistido de un tirón er wurde wegen einer Muskelzerrung ärztlich behandelt; asistir a un enfermo einen Kranken pflegen; esta señora se dedica a asistir diese Frau arbeitet als Haushaltshilfe; ¡que Dios nos asista! Gott steh uns bei! -
14 atolladero
sustantivo masculinoatolladeroatolladero [atoλa'ðero]num2num (apuro) Verlegenheit femenino; estar en un atolladero in der Patsche sitzen; sacar a alguien de un atolladero jdm aus der Patsche helfen -
15 ayudar a alguien a salir del coche
ayudar a alguien a salir del cochejemandem aus dem Auto helfenDiccionario Español-Alemán > ayudar a alguien a salir del coche
-
16 ayudar a alguien en el trabajo
ayudar a alguien en el trabajojemandem bei der Arbeit helfen -
17 ayudar a pasar la calle
ayudar a pasar la calleüber die Straße helfen -
18 capote
ka'pɔtem1) Umhang m2) ( capa del torero) Capa f, Toreroumhang m3)sustantivo masculino1. [capa] Offiziersmantel der3. (locución)capotecapote [ka'pote]num2num tauromaquia große Capa femenino; echar un capote a alguien (figurativo) jdm einen Rettungsanker zuwerfen -
19 componer
kɔmpo'nɛrv irr1) verfassen, setzen, kitten2) ( mejorar) ausbessern, ausarbeiten3) MUS komponieren4) ( arreglar) in Ordnung bringen5) ( reconciliar) versöhnen6) ( crear una obra del espíritu) schaffen, schreiben, dichten7) ( restaurar) ausbessern, reparieren8)componer un texto — ( en la imprenta) einen Text setzen
verbo transitivo1. [formar] zusammensetzen2. [constituir] bilden3. [música] komponieren[literatura] verfassen4. [arreglar] reparieren5. [adornar] schmücken6. [en tipografía] setzen————————componerse verbo pronominal1. [estar formado] sich zusammensetzen2. [adornarse] sich zurechtmachen3. (americanismo) [curarse] gesund werden4. (locución)allá se las componga damit soll er/sie alleine klarkommencomponercomponer [kompo'ner]num2num (constituir) bildennum4num tipografía (ab)setzennum5num (realizar) anfertigennum7num (corregir) berichtigennum8num (asear) zurechtmachennum2num (arreglarse) sich zurechtmachen -
20 cura
I 'kura f1) MED Heilung f, Kur f2)cura de adelgazamiento — MED Abmagerungskur f, Schlanksheitkur f
3)cura de desintoxicación — MED Entziehungskur f
4)cura radical — Gewaltkur f, Radikalkur f
5)II 'kura m RELcura espiritual — REL Seelsorge f
Pfarrer m, Priester msustantivo masculino————————sustantivo femenino2. [tratamiento] Behandlung diecura1cura1 ['kura]————————cura2cura2 ['kura]num2num (tratamiento) Kur femenino, Behandlung femenino; cura para adelgazar Abmagerungskur femenino; cura de almas Seelsorge femenino; cura de deshabituación Entziehungskur femenino; cura de desintoxicación Entgiftungskur femenino, Entziehungskur femenino; primera cura erste Hilfe
См. также в других словарях:
Helfen — Hêlfen, verb. irreg. neutr. Präs. ich helfe, du hilfst, er hilft, wir helfen u.s.f. Conjunct. ich helfe, du helfest, er helfe u.s.f. Imperf. ich half; Conjunct. ich hülfe; Mittelw. geholfen; Imperat. hilf. Es bekommt das Hülfswort haben, und hat… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
helfen — Vst. std. (8. Jh.), mhd. helfen, ahd. helfan, as. helpan Stammwort. Aus g. * help a Vst. helfen , auch in gt. hilpan, anord. hjalpa, ae. helpan, afr. helpa. Das Wort hat keine genaue Vergleichsmöglichkeit. In Betracht kommen drei baltische… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
helfen — helfen: Das gemeingerm. starke Verb mhd. helfen, ahd. helfan, got. hilpan, engl. to help, schwed. hjälpa ist wahrscheinlich mit der balt. Wortgruppe von lit. šel̃pti »helfen, unterstützen, fördern« verwandt. Weitere Beziehungen sind nicht… … Das Herkunftswörterbuch
helfen — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • assistieren Bsp.: • Kannst du mir helfen? • Nicole hilft ihr. • Kann ich Ihnen helfen? … Deutsch Wörterbuch
helfen — V. (Grundstufe) jmdm. Hilfe leisten Synonym: unterstützen Beispiele: Ich habe meiner Mutter beim Aufräumen geholfen. Wie kann ich dir helfen? … Extremes Deutsch
helfen — helfen, hilft, half, hat geholfen 1. Kannst du mir helfen? Ich muss nächsten Monat umziehen. 2. Die Tabletten haben mir gut geholfen … Deutsch-Test für Zuwanderer
helfen — ↑assistieren, ↑sekundieren … Das große Fremdwörterbuch
Helfen — 1. Besser helfen, dass einer nicht falle, als die Hand reichen zum Aufstehen. Dän.: Den bør større tak som hielper, at man ei falder end den som opreyser den faldne. (Prov. dan., 290.) 2. Dat härr gefährlick hulpen, säd de Paster, harr vör n… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
helfen — assistieren; beistehen; (jemanden) unter seine Fittiche nehmen (umgangssprachlich); fördern; unter die Arme greifen (umgangssprachlich); unterstützen * * * hel|fen [ hɛlfn̩], hilft, half, geholfen/helfen <itr.; hat: 1. <2. Partizip:… … Universal-Lexikon
helfen — hẹl·fen; hilft, half, hat geholfen; [Vi] 1 (jemandem) (bei etwas) helfen jemanden (durch bestimmte Mittel) unterstützen, damit er sein Ziel (schneller und leichter) erreicht ≈ beistehen <jemandem bereitwillig, freiwillig, spontan, finanziell … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
helfen — 1. anpacken, assistieren, aushelfen, behilflich sein, beistehen, Hand anlegen, Hilfe leisten, mithelfen, sich nützlich machen, unter die Arme greifen, unterstützen, zu Diensten sein/stehen, zu Hilfe kommen, zur Hand gehen, zur Seite stehen, sich… … Das Wörterbuch der Synonyme