-
1 lleno de hebras
• full of loose threads• stringy -
2 soga de hebras torcidas de izquierda a derecha
• right from the start• right-hand drive• right-hand rope• right-hand sideDiccionario Técnico Español-Inglés > soga de hebras torcidas de izquierda a derecha
-
3 tabaco en hebras
• long cut tobacco -
4 نخالية هبرا
Hebras pityriasis -
5 hebra
f.thread.* * *1 (de hilo) thread, piece of thread3 (veta) vein4 figurado thread\pegar la hebra familiar to get chatting, chew the fat* * *noun f.strand, thread* * *SF1) [de hilo] thread2) (Bot) (=fibra) fibre, fiber (EEUU); [de madera] grain; [de gusano de seda] thread3) [de metal] vein, streak5)romperse la hebra Méx * —
* * *a) (Tex) thread, strandb) (fibra vegetal, animal) fiber*c) ( del gusano de seda) threadd) ( de la madera) grain* * *= thread, yarn.Ex. Wronski remained silent for a moment, looking at the thin gray threads of smoke that were rising from his cigarette.Ex. This is the perfect yarn for knitting when the luxury and durability of pure new wool is desired.----* hebra de hilo = strand of thread.* * *a) (Tex) thread, strandb) (fibra vegetal, animal) fiber*c) ( del gusano de seda) threadd) ( de la madera) grain* * *= thread, yarn.Ex: Wronski remained silent for a moment, looking at the thin gray threads of smoke that were rising from his cigarette.
Ex: This is the perfect yarn for knitting when the luxury and durability of pure new wool is desired.* hebra de hilo = strand of thread.* * *1 ( Tex) thread, strandlana de cuatro hebras four-ply woolhebras de plata adornaban su sien ( liter); he had silver hairs around the templesperder la hebra to lose the thread2 (fibra vegetal, animal) fiber*tienes que quitarles las hebras a las judías verdes you have to string the green beans, you have to remove the stringy parts from the green beans3 (del gusano de seda) thread4 (de la madera) grain* * *
hebra sustantivo femenino
hebra sustantivo femenino
1 (trozo de hilo) thread
2 (de carne) sinew
♦ Locuciones: pegar la hebra, to chat
' hebra' also found in these entries:
Spanish:
brizna
- tabaco
English:
ply
- strand
* * *hebra nf1. [de hilo] thread2. [fibra] fibre3. [de judías, puerros] string;[de tabaco] strandhe perdido la hebra de su explicación I've lost the thread of his explanation;Esp Fampegar la hebra to start chatting5. CompChilede una hebra all at once, in one breath* * *f thread;pegar la hebra fam start a conversation, get talking fam* * *hebra nf: strand, thread* * * -
6 retorcer
v.1 to twist (torcer) (brazo, alambre).2 to twist.* * *1 (gen) to twist2 (ropa) to wring (out)3 figurado (un argumento) to twist4 figurado (tergiversar) to distort1 (gen) to become twisted, twist2 (doblarse) to bend\retorcerse de dolor figurado to writhe in painretorcerse de risa figurado to double up with laughter, split one's sides laughing* * *verb* * *1. VT1) [+ brazo] to twist; [+ manos, lavado] to wring; [+ hebras] to twine, twine togetherretorcerle el pescuezo a algn — * to wring sb's neck *
2) [+ argumento] to turn, twist; [+ sentido] to twist2.See:* * *1.verbo transitivo1)a) <alambre/cuerda> to twist; <alambres/hilos> to twist... together; < ropa> to wringb) < brazo> (+ me/te/le etc) to twist2) < palabras> to twist2.retorcerse v pron1)a) ( enrollarse) to become tangled (up)b) serpiente to writhec) persona2) (refl) < manos>* * *= wring, twist, twirl.Ex. The statue depicted a nymph coming out of the water and wringing her wet hair.Ex. The cheeks were braced from their tops to the ceiling, to prevent the press from twisting or shifting about in use.Ex. A hula hoop is a toy hoop that is twirled around the waist, limbs, or neck.----* retorcerse = writhe, squirm.* retorcerse las manos = wring + Posesivo + hands.* * *1.verbo transitivo1)a) <alambre/cuerda> to twist; <alambres/hilos> to twist... together; < ropa> to wringb) < brazo> (+ me/te/le etc) to twist2) < palabras> to twist2.retorcerse v pron1)a) ( enrollarse) to become tangled (up)b) serpiente to writhec) persona2) (refl) < manos>* * *= wring, twist, twirl.Ex: The statue depicted a nymph coming out of the water and wringing her wet hair.
Ex: The cheeks were braced from their tops to the ceiling, to prevent the press from twisting or shifting about in use.Ex: A hula hoop is a toy hoop that is twirled around the waist, limbs, or neck.* retorcerse = writhe, squirm.* retorcerse las manos = wring + Posesivo + hands.* * *vtA1 ‹alambre/cuerda› to twist; ‹alambres/hilos› to twist … together; ‹ropa› to wring2 ‹brazo› (+ me/te/le etc) to twistle retorció el pescuezo she wrung its neckB ‹palabras› to twistA1 (enrollarse) to become tangled (up), get twisted (up)2 «serpiente» to writhe3«persona»: retorcerse de dolor to writhe with pain, to writhe in agonyretorcerse de risa to double up with laughter, to fall about laughingB ( refl) ‹manos/pelo›se retorcía las manos con nerviosismo she was wringing her hands nervouslysiempre se está retorciendo el pelo/la barba he is always twiddling (with) his hair/his beard* * *
retorcer ( conjugate retorcer) verbo transitivo
to twist
retorcerse verbo pronominal
1
c) [ persona]:
See Also→ risa
2 ( refl) ‹ manos› to wring
retorcer verbo transitivo
1 (una cuerda, un brazo, etc) to twist
2 (ropa) to wring (out)
3 (las palabras) to twist
' retorcer' also found in these entries:
Spanish:
torcer
English:
contort
- twist
- wring
- squeeze
* * *♦ vt1. [torcer] [brazo, alambre] to twist;[ropa, cuello] to wring;¡le voy a retorcer el pescuezo como lo vea! I'll wring his neck if I get my hands on him!2. [tergiversar] to twist* * *v/t twist* * *retorcer {14} vt1) : to twist2) : to wring* * *retorcer vb1. (brazo) to twist -
7 retorcimiento
f.1 twisting (brazo), wreathing (cuerpo entero), contortion.2 twistedness, deviousness.* * *1 twisting2 figurado deviousness* * *SM1) [de brazo] twisting; [de manos, ropa lavada] wringing; [de hebras] entwining, twisting together2) [de estilo] involved nature3) [de método, persona, mente] deviousness* * *= contortion.Ex. The authors explain earthquakes in terms of plate buckling and contortion.* * *= contortion.Ex: The authors explain earthquakes in terms of plate buckling and contortion.
* * *A1 (de un alambre, una cuerda) twisting; (de alambres, hilos) twisting together, entwining2 (de estilo, lenguaje) convolutednessB (de una persona, mente) deviousness* * *1. [de brazo, alambre] [de ropa] wringing out2. [de estilo, lenguaje] convolutedness3. [carácter enrevesado] deviousness4. [mala intención] twisted nature, warped nature* * *m twisting* * *1) : twisting, wringing2) : deviousness -
8 deshebrar
v.1 to unthread, to ravel into threads.2 to separate into filaments. (Metaphorical)3 to shed a flood of tears. (Metaphorical)* * *1 (sacar las hebras) to ravel out, undo2 figurado (deshacer en partes delgadas) to tear into shreds* * *VT to unpick* * *deshebrar [A1 ]vt1 ‹tela› to unravel -
9 hila
f.1 row (fila), line.2 thin gut (rope).3 act of spinning.4 lint to lay on sores.5 small trench for dividing the water destined for the irrigation of different pieces of ground.6 hila.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: hilar.* * *1 (acción de hilar) spinning————————1 (hilera) line, row2 (tripa) thin gut\a la hila in a row -
10 hilas
См. также в других словарях:
Hébras — Nom porté dans la Vienne et les départements voisins (87, 24). Variante : Hébrat. Sans doute une variante ou un diminutif de Hébrard (voir ce nom) … Noms de famille
Hébras — Oradour Überlebender Robert Hébras Robert Hébras (* 29. Juni 1925 in Oradour sur Glane) ist einer von nur sechs Menschen, die das Massaker von Oradour am 10. Juni 1944 überlebt haben. Inhaltsverzeichnis 1 Biog … Deutsch Wikipedia
Hebras flüssige Teerseife — Hebras flüssige Teerseife, s. Kaddigöl … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Robert Hebras — Oradour Überlebender Robert Hébras Robert Hébras (* 29. Juni 1925 in Oradour sur Glane) ist einer von nur sechs Menschen, die das Massaker von Oradour am 10. Juni 1944 überlebt haben. Inhaltsverzeichnis 1 Bio … Deutsch Wikipedia
Robert Hébras — (né le 29 juin 1925 à Oradour sur Glane) est une de six personnes à avoir survécu au massacre d Oradour sur Glane le 10 juin 1944 qui est devenu dans la France de l’après guerre un symbole national des atrocités nazies … Wikipédia en Français
Robert Hébras — (2008) Robert Hébras (* 29. Juni 1925 in Oradour sur Glane) ist einer von nur sechs Menschen, die das Massaker von Oradour am 10. Juni 1944 überlebt haben.[1] Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia
Robert Hébras — (born 29 June, 1925 in Oradour sur Glane) is one of only six persons, which survived the of Oradour on the 10 June, 1944.Marguerite Rouffanche the only female survivor of this mass murder, which got to a national allegory for NS Atrocity in the… … Wikipedia
Robert Hébras — Saltar a navegación, búsqueda Robert Hébras Robert Hébras (* 29 de junio de 1925 en Oradour sur Glane) es uno de los seis supervivientes de la masacre de Oradour del 10 de junio de 1944. Robert Hébras, Jean Marcel Darthout, Mathieu … Wikipedia Español
tablero de hebras paralelas al borde — m Tablero compuesto por tres o cinco capas de hebras de madera largas y estrechas, aglutinadas con un adhesivo impermeable, cuyas hebras superficiales estбn alineadas paralelamente al eje largo del tablero … Diccionario de Construcción y Arquitectur
madera estructural de hebras paralelas — f Tablero estructural fabricado con largas hebras de madera aglutinadas, por presiуn y a altas temperaturas, mediante un adhesivo impermeable … Diccionario de Construcción y Arquitectur
tablero de hebras dispuestas aleatoriamente — m Tablero compuesto por laminas o virutas de madera distribuidas de forma aleatoria, aglomeradas por presiуn a alta temperatura mediante un aglutinante impermeable … Diccionario de Construcción y Arquitectur