Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

heathenism

  • 1 neverništvo

    • heathenism

    Serbian-English dictionary > neverništvo

  • 2 paganizam

    • heathenism

    Serbian-English dictionary > paganizam

  • 3 язычество

    heathenism
    * * *
    heathenism, paganism
    * * *
    ethnicism
    heathendom
    heathenism
    infidelity
    paganism
    pan

    Новый русско-английский словарь > язычество

  • 4 язычество

    heathenism, paganism

    Русско-английский политический словарь > язычество

  • 5 pohanství

    Czech-English dictionary > pohanství

  • 6 pakanuus

    • heathenism
    • paganism

    Suomi-Englanti sanakirja > pakanuus

  • 7 grmaljstvo

    • heathenism; rowdiness

    Serbian-English dictionary > grmaljstvo

  • 8 Heidentum

    n; -s, kein Pl.
    1. heathenism; meist klassisch: paganism
    2. Koll. (die Heiden) the heathen; meist klassisch: the pagans Pl.
    * * *
    das Heidentum
    paganism; heathendom
    * * *
    Hei|den|tum ['haidntuːm]
    nt -s, no pl
    heathenism, heathendom, paganism
    * * *
    * * *
    Hei·den·tum
    nt kein pl
    das \Heidentum paganism no pl; (die Heiden) heathens pl, pagans pl
    * * *
    das; Heidentums heathenism; paganism
    * * *
    Heidentum n; -s, kein pl
    1. heathenism; meist klassisch: paganism
    2. koll (die Heiden) the heathen; meist klassisch: the pagans pl
    * * *
    das; Heidentums heathenism; paganism
    * * *
    n.
    heathendom n.
    paganism n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Heidentum

  • 9 paganismo

    m.
    paganism.
    * * *
    1 paganism
    * * *
    SM paganism, heathenism
    * * *
    masculino paganism
    * * *
    Ex. If 90% of US citizens are opposed to the ignominy of heathenism, us ten-percenters are unlikely to make much headway.
    * * *
    masculino paganism
    * * *

    Ex: If 90% of US citizens are opposed to the ignominy of heathenism, us ten-percenters are unlikely to make much headway.

    * * *
    paganism
    * * *

    paganismo sustantivo masculino
    paganism
    ' paganismo' also found in these entries:
    English:
    paganism
    * * *
    paganism
    * * *
    m paganism
    * * *
    : paganism

    Spanish-English dictionary > paganismo

  • 10 езичество

    paganism, heathenism, heathendom
    * * *
    езѝчество,
    ср., само ед. paganism, heathenism, heathendom.
    * * *
    heathendom ; heathenism
    * * *
    paganism, heathenism, heathendom

    Български-английски речник > езичество

  • 11 язычество

    2) Religion: heathendom (= heathenism), heathenism ( The quality or state of being heathen), heathenry, pagandom (= paganism), paganism (1. Pagan beliefs or practices; 2. A pagan religion; 3. The quality or state of being a pagan)

    Универсальный русско-английский словарь > язычество

  • 12 humillación

    f.
    humiliation, belittlement, kick in the teeth, put-down.
    * * *
    1 humiliation, humbling
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=sumisión) humiliation

    ¡qué humillación! — I'm so humiliated!, how humiliating!

    2) (=acto) humbling
    * * *
    femenino humiliation
    * * *
    = indignity, opprobrium, put-down, humiliation, loss of face, obloquy, ignominy.
    Ex. The bibliographer can expect to assume all the benign indignity which was showered upon the lexicographer with Johnson's definition of 'a harmless drudge'.
    Ex. Jealousy is an emotion to which opprobrium has traditionally been attached.
    Ex. Overt abuse definitions included put-downs, criticism, foul language, explosive anger, and neglect.
    Ex. At heart, it is a smirkingly adolescent pursuit of cheap laughs and mild titillation, with a surfeit of jokes involving breasts and bums and with new extremes of scatological humiliation.
    Ex. Males are primarily concerned with a loss of face when confronted with a jealousy situation, while females are concerned with the possible loss of a partner.
    Ex. He has breasted an extraordinary amount of obloquy on behalf of our country's cause.
    Ex. If 90% of US citizens are opposed to the ignominy of heathenism, us ten-percenters are unlikely to make much headway.
    * * *
    femenino humiliation
    * * *
    = indignity, opprobrium, put-down, humiliation, loss of face, obloquy, ignominy.

    Ex: The bibliographer can expect to assume all the benign indignity which was showered upon the lexicographer with Johnson's definition of 'a harmless drudge'.

    Ex: Jealousy is an emotion to which opprobrium has traditionally been attached.
    Ex: Overt abuse definitions included put-downs, criticism, foul language, explosive anger, and neglect.
    Ex: At heart, it is a smirkingly adolescent pursuit of cheap laughs and mild titillation, with a surfeit of jokes involving breasts and bums and with new extremes of scatological humiliation.
    Ex: Males are primarily concerned with a loss of face when confronted with a jealousy situation, while females are concerned with the possible loss of a partner.
    Ex: He has breasted an extraordinary amount of obloquy on behalf of our country's cause.
    Ex: If 90% of US citizens are opposed to the ignominy of heathenism, us ten-percenters are unlikely to make much headway.

    * * *
    humiliation
    sufrir una humillación to suffer humiliation
    ¡qué humillación! how humiliating!
    * * *

    humillación sustantivo femenino
    humiliation
    humillación sustantivo femenino humiliation
    ' humillación' also found in these entries:
    Spanish:
    sangrar
    English:
    humiliation
    - indignity
    * * *
    humiliation;
    sufrieron una humillación they were humiliated
    * * *
    f humiliation
    * * *
    humillación nf, pl - ciones : humiliation

    Spanish-English dictionary > humillación

  • 13 ignominia

    f.
    ignominy.
    * * *
    1 ignominy, public shame
    * * *
    SF
    1) (=deshonor) disgrace, ignominy

    es una ignominia que... — it's a disgrace that...

    2) (=acto) disgraceful act
    * * *
    femenino (frml)
    a) (vergüenza, deshonra) shame, ignominy (frml)
    b) ( cosa vergonzosa) disgrace
    * * *
    = obloquy, turpitude, ignominy.
    Ex. He has breasted an extraordinary amount of obloquy on behalf of our country's cause.
    Ex. The danger ultimately of erotic and political excess is civic turpitude.
    Ex. If 90% of US citizens are opposed to the ignominy of heathenism, us ten-percenters are unlikely to make much headway.
    * * *
    femenino (frml)
    a) (vergüenza, deshonra) shame, ignominy (frml)
    b) ( cosa vergonzosa) disgrace
    * * *
    = obloquy, turpitude, ignominy.

    Ex: He has breasted an extraordinary amount of obloquy on behalf of our country's cause.

    Ex: The danger ultimately of erotic and political excess is civic turpitude.
    Ex: If 90% of US citizens are opposed to the ignominy of heathenism, us ten-percenters are unlikely to make much headway.

    * * *
    ( frml)
    1 (vergüenza, deshonra) shame, ignominy ( frml)
    la ignominia que sufrió the shame o ignominy that he suffered
    cubrió de ignominia el buen nombre de la familia he brought shame on the family's good name, he disgraced the family's good name
    * * *
    1. [deshonor] ignominy
    2. [acción] outrage
    * * *
    f ignominy, disgrace
    * * *
    : ignominy, disgrace

    Spanish-English dictionary > ignominia

  • 14 infamia

    f.
    1 infamy, disgrace (deshonra).
    2 vile or base deed.
    * * *
    1 (deshonra) disgrace; (hecho vil) disgraceful thing to do, despicable thing to do
    * * *
    SF
    1) (=calumnia) calumny, slur
    2) (=deshonra) disgrace, ignominy
    3) (=canallada) despicable act

    recalentar el café es una infamiahum reheating coffee is a crime

    4) (=carácter infame) infamy
    * * *
    a) ( acción vil) disgrace
    b) (fam) ( uso hiperbólico) sacrilege (hum)
    * * *
    = infamy, slur, ignominy.
    Ex. The subjects with which Foucault dealt with are such as madness, hospitals, prisons, infamy, sexuality, etc.
    Ex. I can also remember a time when slurs were uttered about Jewish people and if you didn't laugh you were considered a wet blanket.
    Ex. If 90% of US citizens are opposed to the ignominy of heathenism, us ten-percenters are unlikely to make much headway.
    * * *
    a) ( acción vil) disgrace
    b) (fam) ( uso hiperbólico) sacrilege (hum)
    * * *
    = infamy, slur, ignominy.

    Ex: The subjects with which Foucault dealt with are such as madness, hospitals, prisons, infamy, sexuality, etc.

    Ex: I can also remember a time when slurs were uttered about Jewish people and if you didn't laugh you were considered a wet blanket.
    Ex: If 90% of US citizens are opposed to the ignominy of heathenism, us ten-percenters are unlikely to make much headway.

    * * *
    1
    (acción vil): lo que nos han hecho es una infamia what they have done to us is a disgrace, they have done us a terrible wrong
    fue una infamia que lo despidieran por eso it was disgraceful o despicable of them o it was a disgrace to fire him like that
    2 ( fam) (uso hiperbólico) sacrilege ( hum)
    hacer sangría con este vino tan caro es una infamia it's sacrilege o it's a crime to make sangria with such an expensive wine
    * * *

    infamia sustantivo femenino disgrace, infamy
    ' infamia' also found in these entries:
    Spanish:
    villanía
    * * *
    1. [deshonra] infamy, disgrace;
    padeció la infamia de ser desterrado he suffered the disgrace of being banished
    2. [mala acción] vile o base act;
    es una infamia tratarlos así treating them like that is despicable
    * * *
    f
    1 ( deshonra) disgrace
    2 ( acción infame) dreadful o
    awful thing to do
    3 ( dicho infame) slander, slur
    * * *
    : infamy, disgrace

    Spanish-English dictionary > infamia

  • 15 oprobio

    m.
    1 shame, disgrace.
    2 opprobrium, shame, disgrace, ignominy.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: oprobiar.
    * * *
    1 opprobrium
    * * *
    SM frm opprobrium frm, ignominy
    * * *
    masculino (frml) dishonor*, opprobrium (frml)
    * * *
    = opprobrium, infamy, disgrace, obloquy, ignominy.
    Ex. Jealousy is an emotion to which opprobrium has traditionally been attached.
    Ex. The subjects with which Foucault dealt with are such as madness, hospitals, prisons, infamy, sexuality, etc.
    Ex. Distribution of any publication that tends to expose an individual to public contempt, ridicule, or disgrace is forbidden.
    Ex. He has breasted an extraordinary amount of obloquy on behalf of our country's cause.
    Ex. If 90% of US citizens are opposed to the ignominy of heathenism, us ten-percenters are unlikely to make much headway.
    * * *
    masculino (frml) dishonor*, opprobrium (frml)
    * * *
    = opprobrium, infamy, disgrace, obloquy, ignominy.

    Ex: Jealousy is an emotion to which opprobrium has traditionally been attached.

    Ex: The subjects with which Foucault dealt with are such as madness, hospitals, prisons, infamy, sexuality, etc.
    Ex: Distribution of any publication that tends to expose an individual to public contempt, ridicule, or disgrace is forbidden.
    Ex: He has breasted an extraordinary amount of obloquy on behalf of our country's cause.
    Ex: If 90% of US citizens are opposed to the ignominy of heathenism, us ten-percenters are unlikely to make much headway.

    * * *
    ( frml)
    dishonor*, opprobrium ( frml)
    * * *
    shame, disgrace
    * * *
    m ignominy, shame
    * * *
    : opprobrium, shame

    Spanish-English dictionary > oprobio

  • 16 putperestlik

    n. idolatry, image worship, heathenism, paganism
    * * *
    1. heathenism 2. idolatry 3. paganism

    Turkish-English dictionary > putperestlik

  • 17 kekufuran

    atheism, heathenism
    * * *
    atheism, heathenism

    Indonesia-Inggris kamus > kekufuran

  • 18 FORN

    * * *
    a.
    1) old (f. vinátta, f. mjóðr);
    2) ancient; fornir menn, the men of old; f. siðr, the old (heathen) custom, religion; f. átrúnaðr, the old creed, heathenism; f. í skapi, inclined to old, or heathen, ways; hann var f. mjök, he was a great wizard; at fornu, til, forna, formerly, in times fast.
    * * *
    adj. [Ulf. fairnis = παλαιός; A. S. fyrn; Hel. furn; Swed. forn; lost in Engl.]:—old; forn vinátta, Eg. 729; forn fjándskapr, old enmity, Nj. 49; forn rök, Ls. 25; fornt vín, old wine, Pr. 472; en forna fold, the old earth, Hým. 24; forn timbr, the old timbers, Akv. 42: inn forni fjándi, the old fiend, Satan, 686 C. 2; forn jötunn, the old giant, Hým. 13; fornar tóptir, old abodes. Gm. 11: stores preserved from the past year are called forn, forn mjöðr, old mead, Skm. 37; fornari hey, K. Þ. K. 163.
    2. with the notion of old, worn, rotten, or the like; byrðings-segl várt hið forna, Fms. iv. 259; forn mörr, Bjarn. 29 (in a verse).
    3. old, in temp. sense; in the Icel. Commonwealth the old priesthoods were called forn goðorð and forn goðorðsmaðr, an old priest, opp. to the priesthoods instituted along with the Fifth Court, which were termed ‘new.’
    4. time-honoured, old; forn lög, forn lands-siðr, Bs. i. 682.
    5. at fornu, formerly, in times past, Eg. 767, K. Á. 152, D. I. i. 635; til forna, id., cp. Dan. til forn.
    6. in old writers forn is often used of the heathen times with the old mythical lore; forn siðr, the old ( heathen) rite, Fb. i. 215; fornir menn, the men of old, Eb. 132; á fornum skjöldum, on shields of old, Edda 87; fornar frásagnir, old tales, Hkr. pref.; forn-menn, forn-tíðindi, forn-sögur, the men, lore, or saws of the olden age, (forn-fræði, id.; forn-spjöll); forn átrúnaðr, forn trúa, the old creed, heathenism; forn-kveðit mál or hið forn-kveðna is a standing phrase for an ‘old saw,’ proverb, the Sagas passim, and vide below.
    β. metaph. old, i. e. versed in old lore or witchcraft; hann var forn mjök ( he was a great wizard) ok hafði jafnan úti setið, Orkn. 234; fróð ok forn í skapi, Ísl. ii. 332, Fb. i. 250 (forneskja).

    Íslensk-ensk orðabók > FORN

  • 19 SIÐR

    (-ar, -ir, acc. -u), m.
    1) custom, habit (þat mun hér vera s., at menn ganga vápnlausir fyrir konung);
    2) conduct, moral life (spilla ill mál góðum siðum);
    3) religion, faith; inn forni s., the ancient (heathen) faith; inn nýi s., the new (Christian) faith; kristinn s., the Christian religion; heiðinn s., heathenism; í fornum sið, in the olden, or heathen, times.
    * * *
    m., gen. siðar, dat. sið, pl. siðir, acc. siðu, mod. siði, [Ulf. sidus = ήθος; Hel. sidu; O. H. G. situ; Germ. sitte; Dan. sæd; Swed. sed]:—custom, habit, manner, Lat. mos, a word of importance and wide use; sjá, kanna annarra manna siðu, Sks. 17; sem þá var víða siðr til, Bs. i. 41; þat mun hér vera siðr, Eg. 110; sæmileikr hennar ok siðir, Str. 21; konungliga siðu, kaupmanna siðu, lærðra manna siðu, … siðu ok athæfi, Sks. 5; lands-siðr, the custom of the land; í fyrnskunni var sá siðr, at …, N. G. L. ii. 416: conversation, falla í sið með mönnum, to live sociably, Þiðr. 149 (sið-blendinn).
    2. conduct, moral life [Lat. mores]; góðir siðir, þat er upphaf allra góðra siða at elska Guð, N. G. L. ii. 419; hann tók at semja heima-manna siðu ok híbýla-háttu, Bs. i. 102; sjá ok nema góða siðu, 271; at hvergi hefði þeir séð fegri siðu, id.; siða-tjón, Sks. 352; ó-siðir, ill manners, a wicked life, Bs. i. 62, N. G. L. ii 419; það er ó-siðr, ‘tis ill-breeding.
    3. siðr (also in plur.) is the old and expressive word for religion, faith, as it appears in the life, laws, habits, and rites of a people; thus, inn Forni siðr, the ancient (heathen) faith; inn Nýi siðr, the new (Christian) faith; Kristinn siðr, the Christian religion; Heiðinn siðr, heathenism, etc.; snúa öllum til Kristins siðar, 655 iii. 3; eptir því sem mér skilsk, eru mjök sundrlausir siðir várir, Bs. i. 38; skurðgoða-blót ak allan heiðinn sið, 43; at þeir mætti sjá atferði siðar þess, er Kristnir menn höfðu, Ld. 174; er þat ok nær mínu hugborði, at þú, Kjartan, hafir betra sið þá er þú siglir af Noregi enn þá er þu komt hegat, 172; geldr at nýbreytni konungs, ok þessa ens nýja siðar er goðin hafa reiðsk … hversu ertú fúss, frændi, at taka við trú þeirri er konungr býðr?—Ekki em ek þess fúss, segir Bolli, þvíat mér lízt siðr þeirra veykligr mjök, 168, 170; kom þat ásamt með þeim, at níta sið þeim er konungr bauð, 166; Ólafr konungr boðaði siða-skipti þar í landi, Fms. ii. 26; þat spurðisk þar með at siða-skipti var orðit í Noregi, höfðu þeir kastað enum forna sið … Ok ef þeir menn koma út hingat er þann sið bjóða, þá skal ek þat vel flytja, Nj. 156; þeir hafa Ebreska tíða-görð ok alla siðu, Symb. 57; þeir biskup fóru með nýjan sið, Fs. 76; með nýjum sið ok boðorðum. 91; siðar þess er várir foreldrar hata haft, O. H. L. 23; í fornum sið, in the olden times, in the heathen times: hann var göfgastr allra herkonunga ok bezt at sér í fornum sið, Fb. i. 349. The same term was afterwards used of the Reformation (the Reformed faith as opp. to the Roman Catholic faith), [cp. Germ. die alte Sitten]; féllu þeir helzt í sið með herra Gizuri biskupi, sira Gísli Jónsson …, Bs. ii. 250; nokkuð ágrip um gömlu siðina, 247; hann tók af alla Pápista siðu, 249; vegna þeirra nýju siða, Safn i. 682.
    4. a rite, ceremonial, esp. in plur.; brúðkaups-siðir, bridal ceremonies; kirkju-siðir. church rites; hirð-siðir, court ceremonies; borð-siðir, table ceremonies.
    COMPDS: siðabót, siðamaðr, siðasamr, siðaskipti, siðavandr, siðavendni.

    Íslensk-ensk orðabók > SIÐR

  • 20 סיאור

    סִיאוּרm. ( סאר = שאר) fermentation, leaven. Ḥall. II, 6 וסִיאוּרָן Ar. (ed. ושאורן) the leaven required for them.Trnsf. original immoral condition; evil nature. Y.Ab. Zar. II, 41a top חזר לסִיאוּרוֹ he returned to his old condition (heathenism). Koh. R. to VII, 8 אילולי כן חזר הפרסי לסיאורו because but for it (Samuels forbearance) that Persian would have gone back to heathenism; a. e.V. סוֹר.

    Jewish literature > סיאור

См. также в других словарях:

  • Heathenism — Hea then*ism ( [i^]z m), n. 1. The religious system or rites of a heathen nation; idolatry; paganism. [1913 Webster] 2. The manners or morals usually prevalent in a heathen country; ignorance; rudeness; barbarism. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • heathenism — c.1600, from HEATHEN (Cf. heathen) + ISM (Cf. ism). An O.E. word for it was hæðennes, and a later one was heathenry (1560s) …   Etymology dictionary

  • heathenism — heathen ► NOUN derogatory ▪ a person who does not belong to a widely held religion (especially Christianity, Judaism, or Islam) as regarded by those who do. ► ADJECTIVE ▪ relating to heathens. DERIVATIVES heathendom noun heathenish adjective… …   English terms dictionary

  • heathenism — noun see heathen II …   New Collegiate Dictionary

  • heathenism — /hee dheuh niz euhm/, n. 1. a belief or practice of heathens; idolatry. 2. barbaric morals or behavior; barbarism. [1595 1605; HEATHEN + ISM] * * * …   Universalium

  • heathenism — noun a) paganism, heathendom b) unchristian state or condition …   Wiktionary

  • heathenism — Synonyms and related words: Druidism, Gothicism, Parsiism, Sabaism, Zoroastrianism, age of ignorance, allotheism, animal worship, animatism, animism, barbarism, benightedness, benightment, dark, dark age, darkness, demonism, demonolatry, devil… …   Moby Thesaurus

  • HEATHENISM —    as defined by Carlyle, plurality of gods, mere sensuous representation of the Mystery of Life, and for chief recognised element therein Physical Force, as contrasted with Christianism, or Faith in an Invisible, not as real only, but as the… …   The Nuttall Encyclopaedia

  • heathenism — hea·then·ism || hɪːðənɪzm n. paganism, practices of heathens …   English contemporary dictionary

  • heathenism — n. 1. Paganism, Gentilism. 2. Barbarism, savagery, cruelty, inhumanity, heathenishness …   New dictionary of synonyms

  • heathenism — hea·then·ism …   English syllables

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»