-
1 hazmerreír
hazmerreír sustantivo masculino (fam) laughing stock
hazmerreír sustantivo masculino laughing stock: fui el hazmerreír de la fiesta, I was the laughing stock of the party ' hazmerreír' also found in these entries: English: joke - laughing stock - object - laughing -
2 hazmerreír
m.&f. s&pl.laughingstock, laughing-stock.* * *1 laughing stock* * *SMF INV laughing stock* * *masculino (fam) laughing stock* * *= comic butt, laughing stock.Ex. The comic butt, the natural-born leader, and the bully are archetypal figures found in any social group.Ex. Through the much-publicized bankruptcies and other failures this company has become a laughing stock and investors have lost confidence.* * *masculino (fam) laughing stock* * *= comic butt, laughing stock.Ex: The comic butt, the natural-born leader, and the bully are archetypal figures found in any social group.
Ex: Through the much-publicized bankruptcies and other failures this company has become a laughing stock and investors have lost confidence.* * *( fam)laughing stockeran el hazmerreír del pueblo they were the laughing stock of the village* * *
hazmerreír sustantivo masculino (fam) laughing stock
hazmerreír sustantivo masculino laughing stock: fui el hazmerreír de la fiesta, I was the laughing stock of the party
' hazmerreír' also found in these entries:
English:
joke
- laughing stock
- object
- laughing
* * *hazmerreír nmlaughing stock;se convirtió en el hazmerreír de la política nacional he became the laughing stock of national politics* * *m laughing stock* * * -
3 hazmerreír
-
4 hazmerreír
-
5 hazmerreír
com. разг.посмешище, шут гороховый -
6 hazmerreìr
сущ.разг. посмешище, шут гороховый -
7 hazmerreír
• laughing matter• laughing-stock• laughingly• laughter -
8 hazmerreír
m• paňáca• tajtrlík• šašek -
9 hazmerreír
m разг. посмешище. -
10 hazmerreír
com. разг.посмешище, шут гороховый -
11 es el hazmerreír de la gente
es el hazmerreír de la gentealle lachen ihn aus -
12 es un hazmerreìr
сущ.общ. он смешон -
13 ser el hazmerreìr
гл.общ. быть (служить) посмешищем, попасть на зубок (кому-л.) (de) -
14 ser un hazmerreìr
гл. -
15 ser el hazmerreír
• be the laughingstock -
16 ser el hazmerreír de todos
• být všem pro smích -
17 посмешище
посме́шищеridindaĵo, mokindaĵo.* * *с.1) hazmerreír mбыть (служи́ть) посме́шищем — ser el hazmerreír, hacer de mamarracho
2) ( издевательство) burla f, escarnio mвыставля́ть себя́ на посме́шище — exponerse a la burla
* * *с.1) hazmerreír mбыть (служи́ть) посме́шищем — ser el hazmerreír, hacer de mamarracho
2) ( издевательство) burla f, escarnio mвыставля́ть себя́ на посме́шище — exponerse a la burla
* * *n1) gener. (издевательство) burla, escarnio, moharrache, moharracho, irrisión2) colloq. esperpento, hazmerreìr -
18 figure
'fiɡə, ]( American) 'fiɡjər
1. noun1) (the form or shape of a person: A mysterious figure came towards me; That girl has got a good figure.) figura2) (a (geometrical) shape: The page was covered with a series of triangles, squares and other geometrical figures.) figura3) (a symbol representing a number: a six-figure telephone number.) cifra, número4) (a diagram or drawing to explain something: The parts of a flower are shown in figure 3.) diagrama
2. verb1) (to appear (in a story etc): She figures largely in the story.) aparecer, figurar2) (to think, estimate or consider: I figured that you would arrive before half past eight.) figurar•- figuratively
- figurehead
- figure of speech
- figure out
figure n1. cifra / número2. figura3. tipo / cuerpotr['fɪgəSMALLr/SMALL, SMALLʊʃ/SMALL 'fɪgjr]1 (number, sign) cifra, número2 (money, price) cantidad nombre femenino, precio, suma3 (in art) figura4 (human form) figura, tipo, línea5 (personality) figura, personaje nombre masculino7 (shape) forma, figura8 (pattern) figura1 (appear) figurar, constar■ does you name figure in the list? ¿tu nombre figura en la lista?1 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (think) suponer, imaginarse1 (arithmetic) matemáticas nombre femenino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLthat figures! ¡ya me parecía a mí!, ¡eso tiene sentido!figure of speech figura retóricafigure skating patinaje nombre masculino artístico1) calculate: calcular2) estimate: figurarse, calcularhe figured it was possible: se figuró que era posiblefigure vi1) feature, stand out: figurar, destacar2)that figures! : ¡obvio!, ¡no me extraña nada!figure n1) digit: número m, cifra f2) price: precio m, cifra f3) personage: figura f, personaje m4) : figura f, tipo m, físico mto have a good figure: tener buen tipo, tener un buen físico5) design, outline: figura f6) figures npl: aritmética fn.• cifra s.f.• figura s.f.• formación s.f.• guarismo s.m.• ilustración s.f.• línea s.f.• papel s.m.• talle s.m.• tipo s.m.v.• calcular v.• figurar v.• imaginar v.'fɪgjər, 'fɪgə(r)
I
1)a) ( digit) cifra finflation is now into double figures — la inflación pasa del 10%
b) ( piece of data) dato mrecent figures show that... — estadísticas or datos recientes muestran que...
c) (amount, price) cifra fshe's good at figures — es buena para las matemáticas, se le dan bien los números
2)a) ( person) figura fb) ( body shape) figura f, tipo m3) (Art, Math, Mus) figura f4) ( diagram) figura f
II
1.
1) ( feature) figurarto figure prominently — destacarse*
2) ( make sense) (colloq)
2.
vt ( reckon) (AmE colloq) calcularPhrasal Verbs:['fɪɡǝ(r)]1. N1) (=shape, silhouette) figura f2) (=bodily proportions) tipo m, figura fshe's got a nice figure — tiene buen tipo or una buena figura
•
he's a fine figure of a man — es un hombre con un tipo imponente•
to keep/lose one's figure — guardar/perder la línea or el tipo•
to watch one's figure — cuidar la línea or el tipo3) (=person) figura f•
he cut a dashing figure in his new uniform — se veía muy elegante con su nuevo uniforme4) (=numeral) cifra fhow did you arrive at these figures? — ¿cómo has llegado a estas cifras?
•
he was the only player to reach double figures — era el único jugador que marcó más de diez tantos•
we want inflation brought down to single figures — queremos que la inflación baje a menos del diez por cienthe latest figures show that... — las últimas estadísticas or los últimos datos muestran que...
•
he's always been good at figures — siempre se le han dado bien los números, siempre se le ha dado bien la aritmética6) (=amount) [of money] cifra f, suma f ; (=number) [of items] cifra f, número mwhat sort of figure did you have in mind? — ¿qué cifra or suma tenías en mente?
•
I wouldn't like to put a figure on it — no quisiera dar una cifrasome estimates put the figure as high as 20,000 dead — algunos cálculos dan una cifra or un número de hasta 20.000 muertos
7) (=diagram) figura f8) (Art) figura f9) (Geom, Dance, Skating) figura f10) (Ling)figure of speech — figura f retórica
2. VI1) (=appear) figurar (as como) ( among entre)this issue figured prominently in the talks — este tema ocupó un papel prominente en las negociaciones
2) (esp US)* (=make sense)it doesn't figure — no tiene sentido, no encaja
•
that figures! — ¡lógico!, ¡obvio!3.VT (esp US) (=think) imaginarse, figurarse; (=estimate) calcularI figure they'll come — me imagino or me figuro que vendrán
she figured that they had both learned from the experience — pensaba or creía que los dos habían aprendido de la experiencia
4.CPDfigure skater N — patinador(a) m / f artístico(-a)
figure skating N — patinaje m artístico
* * *['fɪgjər, 'fɪgə(r)]
I
1)a) ( digit) cifra finflation is now into double figures — la inflación pasa del 10%
b) ( piece of data) dato mrecent figures show that... — estadísticas or datos recientes muestran que...
c) (amount, price) cifra fshe's good at figures — es buena para las matemáticas, se le dan bien los números
2)a) ( person) figura fb) ( body shape) figura f, tipo m3) (Art, Math, Mus) figura f4) ( diagram) figura f
II
1.
1) ( feature) figurarto figure prominently — destacarse*
2) ( make sense) (colloq)
2.
vt ( reckon) (AmE colloq) calcularPhrasal Verbs: -
19 Gespött
gə'ʃp,tnironía f, sarcasmo m, burla fzum Gespött werden — servir de escarnio, convertirse en el hazmerreír
Gespött [gə'∫pœt]<-(e)s, ohne Plural > burla Feminin; sich zum Gespött der Leute machen ser el hazmerreír de la gentedas (ohne Pl) -
20 laughingstock
laughingstock ['læfɪŋ.stɑk] n: hazmerreír mn.• hazmereír s.m.• pelele s.m.'læfɪŋstɑːk, 'lɑːfɪŋstɒknoun hazmerreír mhe made a laughingstock of his opponent — dejó or puso a su contrincante en ridículo
* * *['læfɪŋstɑːk, 'lɑːfɪŋstɒk]noun hazmerreír mhe made a laughingstock of his opponent — dejó or puso a su contrincante en ridículo
См. также в других словарях:
hazmerreír — sustantivo masculino 1. (invariable; no contable) Uso/registro: coloquial. Pragmática: peyorativo. Persona ridícula de la que se burlan los demás: César y Pablo son el hazmerreír de la oficina con esa ropa que llevan … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
hazmerreír — (De hacer, el pron. me y reír). m. coloq. Persona que por su figura ridícula y porte extravagante sirve de diversión a los demás … Diccionario de la lengua española
hazmerreír — ► sustantivo masculino coloquial Persona ridícula que sirve de diversión a los demás: ■ eres el hazmerreír del grupo. SINÓNIMO adefesio bufón mamarracho monigote * * * hazmerreír (de « … Enciclopedia Universal
hazmerreír — {{#}}{{LM H19847}}{{〓}} {{SynH20355}} {{[}}hazmerreír{{]}} ‹haz·me·rre·ír› {{◆}}(pl. hazmerreíres){{◇}} {{《}}▍ s.m.{{》}} {{※}}col.{{¤}} Persona o conjunto de personas que son objeto de burla, especialmente por su aspecto o su comportamiento… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
hazmerreír — Sinónimos: ■ adefesio, bufón, mamarracho, espantajo, espantapájaros, payaso, tipejo, facha, estantigua, esperpento … Diccionario de sinónimos y antónimos
hazmerreír — m. fam. Persona que por su figura ridícula sirve de diversión a los demás. Por ext., el que expresa ideas ridículas he. adv. demostrativo que junto con los adv. aquí o allí y los pronombres me, le, la, le, lo, las, los sirve para mostrar o… … Diccionario Castellano
Al-Khidr — Alejandro Magno y Al Khidr con un pez que vuelve a la vida tras probar el agua de la eterna juventud. Al Khidr o El Verde fue un personaje legendario pre islámico de la mística sufi, de quien como primera fuente existen sólo algunas referencias y … Wikipedia Español
Campora San Giovanni — Saltar a navegación, búsqueda Campora San Giovanni Escudo … Wikipedia Español
Episodios de Great Teacher Onizuka — Anexo:Episodios de Great Teacher Onizuka Saltar a navegación, búsqueda La serie Great Teacher Onizuka se compone de un total de 43 capítulos: Lección# Título 1 «G.T.O. Capítulo de larga duración (45 min.). Onizuka se encuentra con su amigo Ryuji … Wikipedia Español
Chicken Little — 200px Promotional poster Título Chicken Little Ficha técnica Dirección Mark Dindal Guion Steve … Wikipedia Español
Personajes de Crayon Shin chan — Anexo:Personajes de Crayon Shin chan Saltar a navegación, búsqueda Esta es una relación de personajes de la serie de animación Crayon Shin chan. Los nombres se presentan en su versión española, latinoamericana y en su escritura japonesa original… … Wikipedia Español