Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

have+a+little

  • 1 think little of / not think much of

    (to have a very low opinion of: He didn't think much of what I had done; He thought little of my work.) δεν έχω σε μεγάλη εκτίμηση

    English-Greek dictionary > think little of / not think much of

  • 2 lack

    [læk] 1. verb
    (to have too little or none of: He lacked the courage to join the army.) στερούμαι, μου λείπει
    2. noun
    (the state of not having any or enough: our lack of money.) έλλειψη

    English-Greek dictionary > lack

  • 3 sleep

    [sli:p] 1. past tense, past participle - slept; verb
    (to rest with the eyes closed and in a state of natural unconsciousness: Goodnight - sleep well!; I can't sleep - my mind is too active.) κοιμάμαι
    2. noun
    ((a) rest in a state of natural unconsciousness: It is bad for you to have too little sleep, since it makes you tired; I had only four hours' sleep last night.) ύπνος
    - sleepless
    - sleepy
    - sleepily
    - sleepiness
    - sleeping-bag
    - sleeping-pill / sleeping-tablet
    - sleepwalk
    - sleepwalker
    - put to sleep
    - sleep like a log/top
    - sleep off
    - sleep on

    English-Greek dictionary > sleep

  • 4 think

    [Ɵiŋk] 1. past tense, past participle - thought; verb
    1) ((often with about) to have or form ideas in one's mind: Can babies think?; I was thinking about my mother.) σκέφτομαι
    2) (to have or form opinions in one's mind; to believe: He thinks (that) the world is flat; What do you think of his poem?; What do you think about his suggestion?; He thought me very stupid.) νομίζω / θεωρώ
    3) (to intend or plan (to do something), usually without making a final decision: I must think what to do; I was thinking of/about going to London next week.) σκέφτομαι να
    4) (to imagine or expect: I never thought to see you again; Little did he think that I would be there as well.) πιστεύω, φαντάζομαι
    2. noun
    (the act of thinking: Go and have a think about it.) σκέψη
    - - thought-out
    - think better of
    - think highly
    - well
    - badly of
    - think little of / not think much of
    - think of
    - think out
    - think over
    - think twice
    - think up
    - think the world of

    English-Greek dictionary > think

  • 5 heart

    1. noun
    1) (the organ which pumps blood through the body: How fast does a person's heart beat?; ( also adjective) heart disease; a heart specialist.) καρδιά
    2) (the central part: I live in the heart of the city; in the heart of the forest; the heart of a lettuce; Let's get straight to the heart of the matter/problem.) καρδιά,κέντρο
    3) (the part of the body where one's feelings, especially of love, conscience etc are imagined to arise: She has a kind heart; You know in your heart that you ought to go; She has no heart (= She is not kind).) καρδιά
    4) (courage and enthusiasm: The soldiers were beginning to lose heart.) ηθικό, κουράγιο
    5) (a symbol supposed to represent the shape of the heart; a white dress with little pink hearts on it; heart-shaped.) σχήμα καρδιάς
    6) (one of the playing-cards of the suit hearts, which have red symbols of this shape on them.) κούπα
    - hearten
    - heartless
    - heartlessly
    - heartlessness
    - hearts
    - hearty
    - heartily
    - heartiness
    - heartache
    - heart attack
    - heartbeat
    - heartbreak
    - heartbroken
    - heartburn
    - heart failure
    - heartfelt
    - heart-to-heart
    2. noun
    (an open and sincere talk, usually in private: After our heart-to-heart I felt more cheerful.) ειλικρινής συζήτηση
    - at heart
    - break someone's heart
    - by heart
    - from the bottom of one's heart
    - have a change of heart
    - have a heart!
    - have at heart
    - heart and soul
    - lose heart
    - not have the heart to
    - set one's heart on / have one's heart set on
    - take heart
    - take to heart
    - to one's heart's content
    - with all one's heart

    English-Greek dictionary > heart

  • 6 light

    I 1. noun
    1) (the brightness given by the sun, a flame, lamps etc that makes things able to be seen: It was nearly dawn and the light was getting stronger; Sunlight streamed into the room.) φως
    2) (something which gives light (eg a lamp): Suddenly all the lights went out.) φως
    3) (something which can be used to set fire to something else; a flame: Have you got a light for my cigarette?) φωτιά
    4) (a way of viewing or regarding: He regarded her action in a favourable light.) φως
    2. adjective
    1) (having light; not dark: The studio was a large, light room.) φωτεινός
    2) ((of a colour) pale; closer to white than black: light green.) ανοιχτός
    3. [lit] verb
    1) (to give light to: The room was lit only by candles.) φωτίζω
    2) (to (make something) catch fire: She lit the gas; I think this match is damp, because it won't light.) ανάβω
    - lighting
    - lighthouse
    - light-year
    - bring to light
    - come to light
    - in the light of
    - light up
    - see the light
    - set light to
    II
    1) (easy to lift or carry; of little weight: I bought a light suitcase for plane journeys.) ελαφρός
    2) (easy to bear, suffer or do: Next time the punishment will not be so light.) ελαφρός
    3) ((of food) easy to digest: a light meal.) ελαφρός
    4) (of less weight than it should be: The load of grain was several kilos light.) ελαφρότερος από το κανονικό
    5) (of little weight: Aluminium is a light metal.) ελαφρός
    6) (lively or agile: She was very light on her feet.) ανάλαφρος
    7) (cheerful; not serious: light music.) ελαφρός
    8) (little in quantity; not intense, heavy, strong etc: light rain.) ελαφρός, ανεπαίσθητος, απαλός
    9) ((of soil) containing a lot of sand.) αμμώδης
    - light-headed
    - light-hearted
    - lightweight
    - get off lightly
    - make light of
    - travel light
    III = light on - past tense, past participle lit [lit] - verb
    (to find by chance: While wandering round the town, we lit on a very cheap restaurant.) συναντώ τυχαία

    English-Greek dictionary > light

  • 7 hold

    I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb
    1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) κρατώ
    2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) κρατώ
    3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) κρατώ
    4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) αντέχω,βαστώ
    5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) κρατώ
    6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) περιέχω,χωρώ
    7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) οργανώνω,διενεργώ
    8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) κρατώ
    9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) διατηρώ
    10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) θεωρώ,υποστηρίζω
    11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) ισχύω
    12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) δεσμεύω
    13) (to defend: They held the castle against the enemy.) υπερασπίζομαι
    14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) συγκρατώ
    15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) κρατώ
    16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) κρατώ
    17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) γιορτάζω
    18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) κατέχω
    19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) βαστώ,διατηρούμαι
    20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) περιμένω(στο τηλέφωνο)
    21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) κρατώ(νότα)
    22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) φυλάγω
    23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?) επιφυλάσσω
    2. noun
    1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) πιάσιμο,κράτημα
    2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) εξουσία,επιρροή
    3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) λαβή
    - - holder
    - hold-all
    - get hold of
    - hold back
    - hold down
    - hold forth
    - hold good
    - hold it
    - hold off
    - hold on
    - hold out
    - hold one's own
    - hold one's tongue
    - hold up
    - hold-up
    - hold with
    II [həuld] noun
    ((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) αμπάρι

    English-Greek dictionary > hold

  • 8 use

    I [ju:z] verb
    1) (to employ (something) for a purpose: What did you use to open the can?; Use your common sense!) χρησιμοποιώ
    2) (to consume: We're using far too much electricity.) καταναλώνω
    - used
    - user
    - user-friendly
    - user guide
    - be used to something
    - be used to
    - used to
    II [ju:s]
    1) (the act of using or state of being used: The use of force to persuade workers to join a strike cannot be justified; This telephone number is for use in emergencies.) χρήση, χρησιμοποίηση
    2) (the/a purpose for which something may be used: This little knife has plenty of uses; I have no further use for these clothes.) χρήση, χρησιμότητα
    3) ((often in questions or with negatives) value or advantage: Is this coat (of) any use to you?; It's no use offering to help when it's too late.) αξία, όφελος, χρησιμότητα
    4) (the power of using: She lost the use of her right arm as a result of the accident.) χρήση, ικανότητα χρήσης
    5) (permission, or the right, to use: They let us have the use of their car while they were away.) χρήση, δικαίωμα χρήσης
    - usefulness
    - usefully
    - useless
    - be in use
    - out of use
    - come in useful
    - have no use for
    - it's no use
    - make good use of
    - make use of
    - put to good use
    - put to use

    English-Greek dictionary > use

  • 9 corn

    I [ko:n] noun
    1) (the seeds of cereal plants, especially (in Britain) wheat, or (in North America) maize.) σιτηρά
    2) ((American grain) the plants themselves: a field of corn.) σιτηρά
    - corned beef
    - cornflakes
    - cornflour
    - cornflower
    II [ko:n] noun
    (a little bump of hard skin found on the foot: I have a corn on my little toe.) κάλος

    English-Greek dictionary > corn

  • 10 edge

    [e‹] 1. noun
    1) (the part farthest from the middle of something; a border: Don't put that cup so near the edge of the table - it will fall off; the edge of the lake; the water's edge.) άκρη
    2) (the cutting side of something sharp, eg a knife or weapon: the edge of the sword.) κόψη
    3) (keenness; sharpness: The chocolate took the edge off his hunger.) ένταση,δριμύτητα
    2. verb
    1) (to form a border to: a handkerchief edged with lace.) πλαισιώνω,ρελιάζω
    2) (to move or push little by little: He edged his chair nearer to her; She edged her way through the crowd.) σπρώχνω,προχωρώ σιγά-σιγά
    - edgy
    - edgily
    - edginess
    - have the edge on/over
    - on edge

    English-Greek dictionary > edge

  • 11 small

    [smo:l]
    1) (little in size, degree, importance etc; not large or great: She was accompanied by a small boy of about six; There's only a small amount of sugar left; She cut the meat up small for the baby.) μικρός
    2) (not doing something on a large scale: He's a small businessman.) μικρός
    3) (little; not much: You have small reason to be satisfied with yourself.) ελάχιστος
    4) ((of the letters of the alphabet) not capital: The teacher showed the children how to write a capital G and a small g.) μικρός
    - small arms
    - small change
    - small hours
    - smallpox
    - small screen
    - small-time
    - feel/look small

    English-Greek dictionary > small

  • 12 feeling

    1) (power and ability to feel: I have no feeling in my little finger.) αίσθηση
    2) (something that one feels physically: a feeling of great pain.) αίσθηση,αίσθημα
    3) ((usually in plural) something that one feels in one's mind: His angry words hurt my feelings; a feeling of happiness.) (συν)αίσθημα
    4) (an impression or belief: I have a feeling that the work is too hard.) εντύπωση
    5) (affection: He has no feeling for her now.) συμπάθεια,αίσθημα στοργής
    6) (emotion: He spoke with great feeling.) συγκίνηση,πάθος

    English-Greek dictionary > feeling

  • 13 rather

    1) (to a certain extent; slightly; a little: He's rather nice; That's a rather silly question / rather a silly question; I've eaten rather more than I should have.) μάλλον
    2) (more willingly; preferably: I'd rather do it now than later; Can we do it now rather than tomorrow?; I'd rather not do it at all; I would/had rather you didn't do that; Wouldn't you rather have this one?; I'd resign rather than do that.) καλύτερα
    3) (more exactly; more correctly: He agreed, or rather he didn't disagree; One could say he was foolish rather than wicked.) μάλλον, για την ακρίβεια

    English-Greek dictionary > rather

  • 14 share

    [ʃeə] 1. noun
    1) (one of the parts of something that is divided among several people etc: We all had a share of the cake; We each paid our share of the bill.) μερίδιο,μερτικό
    2) (the part played by a person in something done etc by several people etc: I had no share in the decision.) συμμετοχή,συμβολή
    3) (a fixed sum of money invested in a business company by a shareholder.) μετοχή
    2. verb
    1) ((usually with among, between, with) to divide among a number of people: We shared the money between us.) μοιράζω
    2) (to have, use etc (something that another person has or uses); to allow someone to use (something one has or owns): The students share a sitting-room; The little boy hated sharing his toys.) μοιράζομαι
    3) ((sometimes with in) to have a share of with someone else: He wouldn't let her share the cost of the taxi.) συμμετέχω,μοιράζομαι/συμμερίζομαι
    - share and share alike

    English-Greek dictionary > share

  • 15 taste

    [teist] 1. verb
    1) (to be aware of, or recognize, the flavour of something: I can taste ginger in this cake.) γεύομαι, νιώθω γεύση
    2) (to test or find out the flavour or quality of (food etc) by eating or drinking a little of it: Please taste this and tell me if it is too sweet.) δοκιμάζω
    3) (to have a particular flavour or other quality that is noticed through the act of tasting: This milk tastes sour; The sauce tastes of garlic.) έχω γεύση
    4) (to eat (food) especially with enjoyment: I haven't tasted such a beautiful curry for ages.) δοκιμάζω, απολαμβάνω
    5) (to experience: He tasted the delights of country life.) γεύομαι
    2. noun
    1) (one of the five senses, the sense by which we are aware of flavour: one's sense of taste; bitter to the taste.) γεύση
    2) (the quality or flavour of anything that is known through this sense: This wine has an unusual taste.) γεύση
    3) (an act of tasting or a small quantity of food etc for tasting: Do have a taste of this cake!) δοκιμή
    4) (a liking or preference: a taste for music; a queer taste in books; expensive tastes.) προτίμηση, γούστο
    5) (the ability to judge what is suitable in behaviour, dress etc or what is fine and beautiful: She shows good taste in clothes; a man of taste; That joke was in good/bad taste.) γούστο, καλαισθησία
    - tastefully
    - tastefulness
    - tasteless
    - tastelessly
    - tastelessness
    - - tasting
    - tasty
    - tastiness

    English-Greek dictionary > taste

  • 16 Hold

    v. trans.
    Have: P. and V. ἔχειν, Ar. and V. ἴσχειν (rare P.).
    Occupy: P. and V. ἔχειν, κατέχειν.
    Contain, keep in: P. and V. στέγειν.
    Have room for: P. and V. χωρεῖν (acc.) (Eur., Hipp. 941).
    The city can't hold him ( isn't big enough for him): P. ἡ πόλις αὐτὸν οὐ χωρεῖ (Dem. 579).
    Maintain, preserve: P. and V. φυλάσσειν, σώζειν.
    Stop, check: P. and V. κατέχειν, ἐπέχειν, Ar. and V. ἴσχειν (rare P.), V. ἐπίσχειν (rare P.), ἐρκειν, ἐξερκειν, ἐρητειν.
    Grasp: P. and V. λαμβνειν, λαμβνεσθαι (gen.), ἐπιλαμβνεσθαι (gen.), ἀντιλαμβνεσθαι (gen.); see grasp.
    Hold fast: see cling to.
    Be held fast: V. προσέχεσθαι (pass.) (Eur., Med. 1213).
    Consider, deem: P. and V. νομίζειν, ἡγεῖσθαι, γειν, V. νέμειν.
    Be held: P. and V. δοκεῖν.
    Hold (a feast, sacrifice, etc.): P. and V. γειν, ποιεῖν, τιθέναι.
    Hold a meeting: P. and V. σύλλογον ποιεῖν (or mid.).
    Hold an office: Ar. and P. ἄρχειν ἀρχήν, or ἄρχειν alone.
    Hold one's peace: P. and V. σιγᾶν, σιωπᾶν; see keep silence, under Silence.
    V. intrans. Remain firm: P. and V. μένειν.
    All that they put upon their shoulders held there without fastenings: V. ὅποσα δʼ ἐπʼ ὤμοις ἔθεσαν οὐ δεσμῶν ὕπο προσείχετο (Eur., Bacch. 755).
    Maintain an opinion: P. and V. νομίζειν, ἡγεῖσθαι, οἴεσθαι, P. ἰσχυρίζεσθαι, διισχυρίζεσθαι.
    Hold good: P. and V. μένειν, ἐμμένειν.
    Hold back: see Restrain.
    Hold by, abide by: P. and V. ἐμμένειν (dat.).
    Hold down. — They held me down by the hair: V. κόμης κατεῖχον (Eur., Hec. 1166).
    Hold forth: see Offer.
    Make a speech: Ar. and P. δημηγορεῖν.
    Hold out, stretch forth: P. and V. προτείνειν (acc.), ἐκτείνειν (acc.), ὀρέγειν (Plat.).
    Hold out (hopes, etc.): P. and V. ποτείνειν (acc.), P. παριστάναι (acc.).
    Hold out ( as a threat): P. ἀνατείνεσθαι.
    Hold out ( as an excuse): P. and V. σκήπτειν (mid. in P.), προβάλλειν (mid. also P.), προὔχεσθαι, προΐστασθαι (Eur., Cycl. 319.), V. προτείνειν, P. προφασίζεσθαι.
    Hold out, not to yield: P. and V. ἀντέχειν, καρτερεῖν, φίστασθαι.
    Last: P. and V. ἀντέχειν, Ar. and P. ἀνταρκεῖν, P. διαρκεῖν.
    Hold out against: P. and V. ἀντέχειν (dat.), φίστασθαι (acc.), V. καρτερεῖν (acc.).
    Hold over: Ar. περέχειν (τί τινος).
    As threat: P. ἀνατείνεσθαί (τί τινι).
    Hold together, v. trans.: P. and V. συνέχειν; v. intrans.: P. συμμένειν.
    For a little while the alliance held together: P. ὀλίγον μὲν χρόνον συνέμεινεν ἡ ὁμαιχμία (Thuc. 1, 18)
    Hold up: P. and V. νέχειν, Ar. and P. νατείνειν (Xen.); see Lift.
    Hold up ( as example): P. παράδειγμα ποιεῖσθαι (acc.).
    ——————
    interj.
    Stop: P. and V. ἐπίσχες, παῦε, Ar. and P. ἔχε, V. ἴσχε, σχές, παῦσαι (all 2nd pers. sing. of the imperative).
    ——————
    subs.
    Thing to hold by: P. ἀντιλαβή, ἡ.
    Get a hold or grip: P. ἀντιλαβὴν ἔχειν.
    Support: P. and V. ἔρεισμα, τό (Plat.).
    met., handle: ἀντιλαβή, ἡ, P. and V. λαβή, ἡ; see Handle, Influence.
    Custody: P. and V. φυλακή, ἡ.
    Lay hold of: P. and V. λαμβνεσθαι (gen.), ἐπιλαμβνεσθαι (gen.), ἀντιλαμβνεσθαι (gen.); see Grasp.
    Hold ( of a ship): Ar. and V. ἀντλία, ἡ, P. ναῦς κοίλη (Dem. 883).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Hold

  • 17 be lacking

    1) (to be without or not to have enough: He is lacking in intelligence.) στερούμαι
    2) (to be absent; to be present in too little an amount: Money for the project is not lacking but enthusiasm is.) λείπω

    English-Greek dictionary > be lacking

  • 18 down

    I 1. adverb
    1) (towards or in a low or lower position, level or state: He climbed down to the bottom of the ladder.) κάτω
    2) (on or to the ground: The little boy fell down and cut his knee.) κάτω(στο έδαφος)
    3) (from earlier to later times: The recipe has been handed down in our family for years.) από γενιά σε γενιά
    4) (from a greater to a smaller size, amount etc: Prices have been going down steadily.) προς τα κάτω
    5) (towards or in a place thought of as being lower, especially southward or away from a centre: We went down from Glasgow to Bristol.)
    2. preposition
    1) (in a lower position on: Their house is halfway down the hill.) νότια,στο κέντρο
    2) (to a lower position on, by, through or along: Water poured down the drain.) (προς τα)κάτω
    3) (along: The teacher's gaze travelled slowly down the line of children.) κατά μήκος
    3. verb
    (to finish (a drink) very quickly, especially in one gulp: He downed a pint of beer.) κατεβάζω
    - downwards
    - downward
    - down-and-out
    - down-at-heel
    - downcast
    - downfall
    - downgrade
    - downhearted
    - downhill
    - downhill racing
    - downhill skiing
    - down-in-the-mouth
    - down payment
    - downpour
    - downright
    4. adjective
    He is a downright nuisance!) απόλυτος
    - downstream
    - down-to-earth
    - downtown
    - downtown
    - down-trodden
    - be/go down with
    - down on one's luck
    - down tools
    - down with
    - get down to
    - suit someone down to the ground
    - suit down to the ground
    II noun
    (small, soft feathers: a quilt filled with down.) πούπουλα
    - downy

    English-Greek dictionary > down

  • 19 effect

    [i'fekt] 1. noun
    1) (a result or consequence: He is suffering from the effects of over-eating; His discovery had little effect at first.) επίδραση,αποτέλεσμα,συνέπεια
    2) (an impression given or produced: The speech did not have much effect (on them); a pleasing effect.) εντύπωση,απήχηση
    2. verb
    (to make happen; to bring about: He tried to effect a reconciliation between his parents.) προκαλώ,πετυχαίνω,επιφέρω
    - effectively
    - effects
    - effectual
    - come into effect
    - for effect
    - in effect
    - put into effect
    - take effect

    English-Greek dictionary > effect

  • 20 glow

    [ɡləu] 1. verb
    1) (to give out heat or light without any flame: The coal was glowing in the fire.) λάμπω
    2) (to have red cheeks because of heat, cold, emotion etc: The little boy glowed with pride.)
    2. noun
    (the state of glowing: the glow of the coal in the fire.)
    - glow-worm

    English-Greek dictionary > glow

См. также в других словарях:

  • Have a Little Faith in Me — Sencillo de Mandy Moore del álbum Coverage Lanzamiento 2003 …   Wikipedia Español

  • Have a Little Faith (Mitch Albom book) — Book design based on Lewis s old and worn prayerbook, held together by rubber bands. Have a Little Faith is a 2009 non fiction book by Mitch Albom, author of previous works that include Tuesdays with Morrie and The Five People You Meet in Heaven …   Wikipedia

  • Have a Little Faith (album) — Infobox Album | Name = Have a Little Faith Type = Album Artist = Bill Frisell Released = 1992 Recorded = March, 1992 Genre = Avant garde jazz Downtown music Length = 60:46 Label = Elektra Nonesuch Producer = Wayne Horvitz Reviews = *Allmusic… …   Wikipedia

  • Have a Little Faith in Me — Infobox Single Name = Have a Little Faith in Me Artist = Mandy Moore from Album = Coverage B side = Released = 2003 Format = Digital download Recorded = 2002 Genre = Pop Length = Label = Epic Records Writer = John Hiatt Producer = John Fields… …   Wikipedia

  • Have a Little Faith (Beverley Mahood Album) — Infobox Album Name = Have a Little Faith Type = Studio Album Longtype = Artist = Beverley Mahood Released = 2006 Genre = Country Label = Spin Records Producer = Rick Hutt Last album = Moody Blue (2004) This album = Have a Little Faith (2006) Next …   Wikipedia

  • Have a Little Faith — Infobox Album | Name = Have a Little Faith Type = Album Artist = Joe Cocker Released = September 8, 1994 Recorded = Genre = Rock Length = 53:05 Label = 550 Music Producer = Roger Davies, Chris Lord Alge Reviews = *Allmusic rating|3|5… …   Wikipedia

  • Have a Little Faith (Mavis Staples album) — Infobox Album Name = Have A Little Faith Type = studio album Artist = Mavis Staples Released = 2004 Recorded = Genre = Soul, blues, gospel Length = 51:39 Label = ANTI Producer = Jim Tullio, Mavis Staples, Reviews = * Rating|4|5 All Music Guide… …   Wikipedia

  • have a little visitor — tv. to have received the menses. (Have got can replace have.) □ Mary said she has a little visitor. □ She has a little visitor and will call you later …   Dictionary of American slang and colloquial expressions

  • I Have a Little Dreidel — …   Wikipedia

  • little - a little — ◊ little used as an adjective Little is usually used as an adjective. You use it to talk about the size of something. ...a little table with a glass top. See entry at ↑ small little. ◊ a little used as an adverb A little is usually used as an… …   Useful english dictionary

  • Little Round Top — is the smaller of two rocky hills south of Gettysburg, Pennsylvania. It was the site of an unsuccessful assault by Confederate troops against the Union left flank on July 2, 1863, the second day of the Battle of Gettysburg.Considered by many… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»