-
1 лучше
лу́чше1. pli bone;\лучше всего́ plej bone;2. безл. estas pli bone;\лучше оста́ться здесь estas pli bone resti ĉi tie;♦ тем \лучше des (или tiom) pli bone.* * *нет ничего́ лу́чше — no hay nada mejor
гора́здо лу́чше — mucho mejor
всё лу́чше и лу́чше — de mejor en mejor; cada vez mejor
как мо́жно лу́чше — lo mejor posible
как нельзя́ лу́чше — de la mejor forma; lo mejor posible
тем лу́чше — tanto mejor
2) безл. в знач. сказ., дат. п. (о состоянии больного)ему́ сего́дня лу́чше — hoy está mejor
3) в знач. частицы ( подчёркивает предпочтительность действия) mejorлу́чше пойди́ погуля́й — harás mejor con (en) irte a pasear, será mejor que vayas a pasear
лу́чше не спра́шивай — mejor (que) no preguntes
лу́чше... чем... — mejor... que..., vale más... que..., antes... que...
лу́чше всего́ — lo mejor es
лу́чше остава́ться здесь — más vale quedarse aquí
лу́чше де́йствовать, чем ждать — vale más actuar que esperar
••лу́чше умере́ть сто́я, чем жить на коле́нях — más vale morir de pie que vivir de rodillas
лу́чше по́здно, чем никогда́ погов. — más vale tarde que nunca
ум хорошо́, а два лу́чше погов. — más ven cuatro ojos que dos
ста́рый друг лу́чше но́вых двух посл. — amigo viejo, tocino y vino añejo
в гостя́х хорошо́, а до́ма лу́чше — casa mía, casa mía, por pequeña que tú seas me pareces una abadía
лу́чше сказа́ть — mejor dicho
и того́ лу́чше — de perlas
* * *нет ничего́ лу́чше — no hay nada mejor
гора́здо лу́чше — mucho mejor
всё лу́чше и лу́чше — de mejor en mejor; cada vez mejor
как мо́жно лу́чше — lo mejor posible
как нельзя́ лу́чше — de la mejor forma; lo mejor posible
тем лу́чше — tanto mejor
2) безл. в знач. сказ., дат. п. (о состоянии больного)ему́ сего́дня лу́чше — hoy está mejor
3) в знач. частицы ( подчёркивает предпочтительность действия) mejorлу́чше пойди́ погуля́й — harás mejor con (en) irte a pasear, será mejor que vayas a pasear
лу́чше не спра́шивай — mejor (que) no preguntes
лу́чше... чем... — mejor... que..., vale más... que..., antes... que...
лу́чше всего́ — lo mejor es
лу́чше остава́ться здесь — más vale quedarse aquí
лу́чше де́йствовать, чем ждать — vale más actuar que esperar
••лу́чше умере́ть сто́я, чем жить на коле́нях — más vale morir de pie que vivir de rodillas
лу́чше по́здно, чем никогда́ погов. — más vale tarde que nunca
ум хорошо́, а два лу́чше погов. — más ven cuatro ojos que dos
ста́рый друг лу́чше но́вых двух посл. — amigo viejo, tocino y vino añejo
в гостя́х хорошо́, а до́ма лу́чше — casa mía, casa mía, por pequeña que tú seas me pareces una abadía
лу́чше сказа́ть — mejor dicho
и того́ лу́чше — de perlas
* * *advgener. antes, mejor, màs -
2 сотворить
сов., вин. п.1) ( создать) crear vt2) ( сделать) hacer (непр.) vtсотвори́ть чу́до — hacer un milagro
••сотвори́ть себе́ куми́ра — hacerse (fundarse) un ídolo
не сотвори́ себе́ куми́ра библ. — no te harás escultura ni imagen
* * *сов., вин. п.1) ( создать) crear vt2) ( сделать) hacer (непр.) vtсотвори́ть чу́до — hacer un milagro
••сотвори́ть себе́ куми́ра — hacerse (fundarse) un ídolo
не сотвори́ себе́ куми́ра библ. — no te harás escultura ni imagen
* * *vgener. (ñäåëàáü) hacer, (ñîçäàáü) crear -
3 его не уломаешь
-
4 лучше пойди погуляй
advgener. harás mejor con (en) irte a pasear, será mejor que vayas a pasear -
5 не сотвори себе кумира
prepos.bible.term. no te harás escultura ni imagen -
6 уломать
сов., вин. п., разг.convencer vt, persuadir vt (a duras penas); hacer entrar en razónего́ не улома́ешь — no le harás apearse del burro
* * *vcolloq. convencer, hacer entrar en razón, persuadir (a duras penas) -
7 конезавод
м.haras (придых.) m -
8 коннозаводский
de haras (придых.) -
9 коннозаводство
-
10 случной
de monte, de saillieслучно́й жеребе́ц — étalon m de haras (придых.)
См. также в других словарях:
haras — haras … Dictionnaire des rimes
haras — [ ara ] n. m. • 1280; haraz XIIe; p. ê. a. scand. hârr « qui a le poil gris » ♦ Lieu, établissement destiné à la reproduction de l espèce chevaline, à l amélioration des races de chevaux par la sélection des étalons. Registre d un haras de pur… … Encyclopédie Universelle
haras — 1. (ha râ ; l s se lie ; un ha râ z agrandi) s. m. 1° Lieu où l on loge des étalons et des juments pour élever des poulains. • Il y avait plusieurs haras en Perse et en Médie ; mais dans cette dernière province ceux du lieu nommé Nisée… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
haras — HARAS. s. m. (L H s aspire.) Nombre de Juments avec leurs estallons, qu on tient aux champs pour en tirer de la race. De grands haras. faire des haras. avoir des haras. tenir des haras. un bon haras. cheval de haras. cheval d un tel haras.… … Dictionnaire de l'Académie française
*haras — ● haras nom masculin (peut être ancien scandinave hârr, au poil gris) Établissement où l on élève des étalons et des juments de race en vue de la reproduction et de l amélioration de l espèce chevaline. ● haras (difficultés) nom masculin (peut… … Encyclopédie Universelle
haras — HARAS: La question des haras, beau sujet de discussion parlementaire … Dictionnaire des idées reçues
haras — s. m. 2 núm. Estabelecimento destinado à criação, ao aperfeiçoamento e ao treino de cavalos, geralmente de corrida. = COUDELARIA ‣ Etimologia: francês haras … Dicionário da Língua Portuguesa
Haras — (fr., spr. Hara), 1) Hauptstuterei; 2) Ort darin, wo die Beschäler zu den Stuten gelassen werden … Pierer's Universal-Lexikon
Haras — Haras, Saline, s. Saaralben … Meyers Großes Konversations-Lexikon
haras — haras. m. Arg., Perú, Ur. y Ven. potrero (ǁ sitio destinado a la cría de caballos) … Enciclopedia Universal
haras — harás s.n. (reg.) lână de merinos colorată; streme. Trimis de blaurb, 18.05.2006. Sursa: DAR … Dicționar Român