-
1 hutte
hutte [ˈyt]feminine noun* * *’ytnom féminin hut* * *'yt nf* * *hutte nf hut.[ʼyt] nom féminin -
2 Hütte
Hütte f 1. hut, cabin, cot, cottage; 2. hovel, (AE) shanty, shack (ärmliche Hütte); 3. smeller, smelting works metallurgical plant (Metallurgie); 4. alpine hut, mountain lodge (Berghütte, Schutzhütte); hunting lodge (Jagdhütte); 5. building shed (Baustellenhütte)Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Hütte
-
3 Hütte
f; -, -n1. hut; (Blockhütte) cabin; elende: hovel, shack; (Berghütte) alpine hut; (Schutzhütte) refuge; (Jagdhütte) hunting lodge; (Baracke) hut, barracks Pl.; hum. (Haus) humble abode; (Hundehütte) kennel; hier lasst uns Hütten bauen umg., hum. let’s stay here2. METALL. steelworks Pl. (V. auch im Sg.) (Schmelzhütte) smelting works Pl. (V. auch im Sg.) (Glashütte) glassworks Pl. (V. auch im Sg.)* * *die Hütte(Häuschen) hut; lodge; shack; cabin; hovel; shanty; cot;(Stahlwerk) steelworks; ironworks* * *Hụ̈t|te ['hʏtə]f -, -n1) hut; (= schäbiges Häuschen) shack, hut; (hum = Haus) humble abode; (= Jagdhütte) (hunting) lodge; (= Holzhütte, Blockhütte) cabin; (= Wochenendhäuschen) cottage; (= Schutzhütte) hut, bothy (Scot); (= Hundehütte) kennel; (BIBL) Tabernacle; (NAUT) poopSee:→ Glanz2) (TECH = Hüttenwerk) iron and steel works pl or sing; (= Glashütte) glassworks pl or sing; (= Ziegelhütte) brickworks pl or sing* * *(a small house or shelter, usually made of wood.) hut* * *Hüt·te<-, -n>[ˈhʏtə]feine \Hütte bauen to build a hutdie \Hütte der Eingeborenen the natives' huts3. (industrielle Anlage)Eisen\Hütte iron and steel worksGlas\Hütte glassworksZiegel\Hütte brickworks* * *die; Hütte, Hütten1) hut; (HolzHütte) cabin; hut; (ärmliches Haus) shack; hut2) (EisenHütte) iron [and steel] works sing. or pl.; (GlasHütte) glassworks sing. or pl.; (BleiHütte) lead works sing. or pl.3) (JagdHütte) [hunting-]lodge* * *1. hut; (Blockhütte) cabin; elende: hovel, shack; (Berghütte) alpine hut; (Schutzhütte) refuge; (Jagdhütte) hunting lodge; (Baracke) hut, barracks pl; hum (Haus) humble abode; (Hundehütte) kennel;hier lasst uns Hütten bauen umg, hum let’s stay here2. METALL steelworks pl (v auch im sg) (Schmelzhütte) smelting works pl (v auch im sg) (Glashütte) glassworks pl (v auch im sg)* * *die; Hütte, Hütten1) hut; (HolzHütte) cabin; hut; (ärmliches Haus) shack; hut2) (EisenHütte) iron [and steel] works sing. or pl.; (GlasHütte) glassworks sing. or pl.; (BleiHütte) lead works sing. or pl.3) (JagdHütte) [hunting-]lodge* * *-n f.cabin n.cottage n.hut n.shack n.shed n. -
4 Hütte
Hüt·te <-, -n> [ʼhʏtə] f1) ( kleines Haus) hut;( ärmliches Häuschen) shack, humble abode ( hum)eine \Hütte bauen to build a hut;die \Hütte der Eingeborenen the natives' huts2) ( Berghütte) [mountain] hut;( Holzhütte) cabin;( Hundehütte) kennel;( Jagdhütte) hunting lodge3) ( industrielle Anlage)Eisen\Hütte iron and steel works;Glas\Hütte glassworks;Ziegel\Hütte brickworks -
5 Hütte
f < metall> ■ smelting plant; smeltery -
6 Hütte
Hütte1 f BAUT shed (Baubude, Schuppen)Hütte2 f HÜTT/WALZ iron works pl, steel works pl (Hüttenwerk) -
7 hutte
-
8 Hütte
fStahl- & Aluminiumkonstruktionen, Werkstoffeigenschaften foundry, smelter, smeltery, steelworks -
9 Hütte
-, -nfhut, cottage -
10 Hütte
f1. cot2. cottage3. hovel4. hut5. mill6. shack7. shanty8. smelter9. smeltery10. steelworks -
11 ordentlich Holz vor der Hütte haben
(ugs. hum.)to be well endowed coll. hum. [woman]Deutsch-Englisches Wörterbuch > ordentlich Holz vor der Hütte haben
-
12 provisorische Hütte / Unterkunft
fhumpy Aus.Deutsch-Englisches Wörterbuch > provisorische Hütte / Unterkunft
-
13 Schmelz-Hütte
fsmelting works -
14 viel Holz vor der Hütte haben
ugs. [große Brüste haben]to be well stackedDeutsch-Englisches Wörterbuch > viel Holz vor der Hütte haben
-
15 vietnamesische einheimische Hütte
fhootch Am. [sl.: native hut in Viet Nam]Deutsch-Englisches Wörterbuch > vietnamesische einheimische Hütte
-
16 volle Hütte
fugs.full house -
17 Holz
n; -es, Hölzer1. meist Sg.; Material: wood; zum Bauen etc.: timber, Am. Bäume und Baumstämme, auch timber; Bretter und geschnittene Stücke: lumber; aus Holz made of wood, wooden; edle Hölzer precious ( oder fine) woods; Holz verarbeitende Industrie wood-processing industry; ich bin doch nicht aus Holz I’ve got feelings too, you know2. fig.: er ist aus dem Holz, aus dem man Spitzensportler macht he is cut out to be a top sportsman; sie sind / er ist aus demselben Holz geschnitzt they’re two of a kind / he’s a chip off the old block; aus anderem Holz geschnitzt sein be made of different stuff; aus härterem / grobem Holz geschnitzt made of sterner stuff / rough and insensitive; Holz sägen umg. (schnarchen) saw wood; wie ein Stück Holz dastehen umg. stand there ( oder around) like a lemon; ( viel) Holz vor der Hütte haben umg. be well-stacked; das ist viel oder eine Menge Holz! umg. that’s a lot!3. meist Pl.; Stamm, Scheit: log; Pfahl etc.: (wooden) post, stake; Pflock: (wooden) peg; Stöckchen, Brettchen: piece of wood; (Streichholz) match; Holz treffen Fußball etc.: hit the woodwork; Tennis etc.: hit the wood; gut Holz! Keglergruß: have a good game!4. nur Sg.; MUS. woodwind5. nur Sg.; altm. (Wald) wood, woods Pl.* * *das Holztimber; wood; lumber* * *Họlz [hɔlts]nt -es, -er['hœltsɐ]1) wood; (esp zum Bauen, Schreinern) timber, lumber (esp US); (= Streichholz) matchlange Hölzer — long, untrimmed logs or timbers
runde Hölzer — short, untrimmed logs or timbers
Holz fällen — to fell trees, to cut down trees
Holz sägen (lit) — to saw wood; (inf
aus einem anderen Holz (geschnitzt) sein (fig) — to be cast in a different mould (Brit) or mold (US)
aus grobem Holz geschnitzt sein (fig) — to be insensitive
aus hartem or härterem Holz geschnitzt sein (fig) — to be made of stern or sterner stuff
aus demselben Holz geschnitzt sein (fig) — to be cast in the same mould (Brit) or mold (US)
ich bin nicht aus Holz! — I'm not made of stone, I am made of flesh and blood
Holz vor der Hütte or Tür haben (inf) — to be well-endowed or well-stacked (inf), to have big boobs (inf)
Dummheit und Stolz wachsen auf einem Holz (Prov) — stupidity and pride grow on the same tree (prov)
2) (= Kegel) skittle, ninepinHolz schieben — to play skittles or ninepins
* * *(( also adjective) (of) the material of which the trunk and branches of trees are composed: My desk is (made of) wood; She gathered some wood for the fire; I like the smell of a wood fire.) wood* * *<-es, Hölzer>[hɔlts, pl ˈhœltsɐ]ntneues \Holz fresh wood\Holz verarbeitend wood-processing attr\Holz fällen to cut down trees sep\Holz sägen to saw woodtropische Hölzer tropical woodaus \Holz woodenein Haus ganz aus \Holz a completely wooden housemassives \Holz solid woodein Zweier \Holz a [number] 2 wood5.▶ aus anderem/aus dem gleichen \Holz geschnitzt sein to be cast in a different/in the same mould [or AM mold]* * *das; Holzes, Hölzer1) wood; (BauHolz, TischlerHolz) timber; woodbearbeitetes Holz — timber (Brit.); lumber (Amer.)
[viel] Holz vor der Hütte od. Tür haben — (fig. ugs. scherzh.) be well stacked (coll.) or well endowed
aus dem Holz sein, aus dem man Helden macht — be of the stuff heroes are made of
aus dem gleichen Holz [geschnitzt] sein — (fig.) be cast in the same mould
2) (StreichHolz) match; (zweckentfremdet) matchstick* * *1. meist sg; Material: wood; zum Bauen etc: timber, US Bäume und Baumstämme, auch timber; Bretter und geschnittene Stücke: lumber;aus Holz made of wood, wooden;edle Hölzer precious ( oder fine) woods;Holz verarbeitende Industrie wood-processing industry;ich bin doch nicht aus Holz I’ve got feelings too, you know2. fig:er ist aus dem Holz, aus dem man Spitzensportler macht he is cut out to be a top sportsman;sie sind/er ist aus demselben Holz geschnitzt they’re two of a kind/he’s a chip off the old block;aus anderem Holz geschnitzt sein be made of different stuff;aus härterem/grobem Holz geschnitzt made of sterner stuff/rough and insensitive;Holz sägen umg (schnarchen) saw wood;(viel) Holz vor der Hütte haben umg be well-stacked;eine Menge Holz! umg that’s a lot!3. meist pl; Stamm, Scheit: log; Pfahl etc: (wooden) post, stake; Pflock: (wooden) peg; Stöckchen, Brettchen: piece of wood; (Streichholz) match;gut Holz! Keglergruß: have a good game!4. nur sg; MUS woodwind5. nur sg; obs (Wald) wood, woods pl* * *das; Holzes, Hölzer1) wood; (BauHolz, TischlerHolz) timber; woodbearbeitetes Holz — timber (Brit.); lumber (Amer.)
[viel] Holz vor der Hütte od. Tür haben — (fig. ugs. scherzh.) be well stacked (coll.) or well endowed
aus dem Holz sein, aus dem man Helden macht — be of the stuff heroes are made of
aus dem gleichen Holz [geschnitzt] sein — (fig.) be cast in the same mould
2) (StreichHolz) match; (zweckentfremdet) matchstick* * *¨-er n.lumber n.wood n. -
18 Glanz
m; -es, kein Pl.1. shine, lust|re (Am. -er); funkelnder: brilliance, sparkle; strahlender: radiance, glow; (Glitzern) glitter; (blendender Schein) glare; von Fußboden, Schuhen: shine, polish; des Haars: shine; auf Stoffen: sheen2. fig. splendo(u)r; (Ruhm) glory; (Gepränge) pomp; (Flitter) glitter, tinsel; äußerer Glanz gloss; in vollem Glanz auch iro. in all one’s glory; ( die Prüfung) mit Glanz ( und Gloria) bestehen umg. pass (the exam) with flying colo(u)rs; mit Glanz und Gloria untergehen etc. umg. in style; welch(er) Glanz in meiner ( bescheidenen etc.) Hütte! iro. what gives me the hono(u)r?* * *der Glanzeffulgence; gloss; brightness; finery; shininess; sheen; resplendence; refulgence; lustrousness; shine; glossiness; brilliancy; glamour; glamor; luminousness; brilliance; lustre; luster* * *Glạnz [glants]m -es, no plgleam; (von Oberfläche auch) shine; (= Funkeln) sparkle, glitter; (von Augen) sparkle; (von Haaren) sheen, shine; (von Seide, Perlen) sheen, lustre (Brit), luster (US); (von Farbe) gloss; (blendender von Sonne, Scheinwerfer etc) glare; (fig) (der Schönheit, Jugend) radiance; (von Ruhm, Erfolg) glory; (= Gepränge, Pracht) splendour (Brit), splendor (US)mit Glanz und Gloria (iro inf) — in grand style
eine Prüfung mit Glanz bestehen (inf) — to pass an exam with flying colours (Brit) or colors (US)
den Glanz verlieren or einbüßen (Metall, Leder, Möbel) (Diamanten, Augen fig) — fig) to lose its/one's/their sparkle
welch Glanz in dieser Hütte! (iro) — to what do I owe the honour (Brit) or honor (US) (of this visit)? (iro)
* * *der1) (a faint glow: the gleam of her eyes.) gleam2) (great beauty or charm, achieved with the aid of make-up, beautiful clothes etc: the glamour of film stars.) glamour3) (brightness or shininess on the surface: Her hair has a lovely gloss; ( also adjective) gloss paint.) gloss4) glossiness5) (shininess or brightness: Her hair had a brilliant lustre.) lustre6) (smoothness and shininess: There's a wonderful polish on this old wood.) polish7) resplendence8) (shine or glossiness.) sheen* * *<- es>[ˈglants]1. (das Glänzen) gleam, shine; Augen sparkle, brightness; Haar glossiness, sheen; Lack gloss; Perlen, Seide sheen, lustre [or AM -er]; (heller Schein) lightblendender \Glanz glare, dazzlewelch \Glanz in meiner Hütte! (iron) to what do I owe the honour [of this visit [to my humble abode]]? ironein Examen mit \Glanz und Gloria bestehen to pass an exam with flying colours [or AM -ors]* * *der; Glanzes1) (von Licht, Sternen) brightness; brilliance; (von Haar, Metall, Perlen, Leder usw.) shine; lustre; sheen; (von Augen) shine; brightness; lustreden Glanz verlieren — <diamonds, eyes> lose their sparkle; <metal, leather> lose its shine
2)mit Glanz und Gloria — (ugs. iron.) in grand style
* * *1. shine, lustre (US -er); funkelnder: brilliance, sparkle; strahlender: radiance, glow; (Glitzern) glitter; (blendender Schein) glare; von Fußboden, Schuhen: shine, polish; des Haars: shine; auf Stoffen: sheenäußerer Glanz gloss;in vollem Glanz auch iron in all one’s glory;(die Prüfung) mit Glanz (und Gloria) bestehen umg pass (the exam) with flying colo(u)rs;mit Glanz und Gloria untergehen etc umg in style;welch(er) Glanz in meiner (bescheidenen etc)Hütte! iron what gives me the hono(u)r?* * *der; Glanzes1) (von Licht, Sternen) brightness; brilliance; (von Haar, Metall, Perlen, Leder usw.) shine; lustre; sheen; (von Augen) shine; brightness; lustreden Glanz verlieren — <diamonds, eyes> lose their sparkle; <metal, leather> lose its shine
2)mit Glanz und Gloria — (ugs. iron.) in grand style
* * *nur sing. m.brilliance n.brilliancy n.effulgence n.finery n.glamor n.glamour n.glossiness n.luminousness n.luster (US) n.lustre n.radiance n.refulgence n.resplendence n.sheen n.shininess n.sparkle n. -
19 case
case [kαz]1. feminine nouna. (sur papier, échiquier) square ; [de formulaire] boxb. ( = hutte) hut2. compounds• nous voilà revenus à la case départ we're back to square one ► case postale (Canadian,Swiss) PO box* * *kɑz1) ( maison) hut, cabin2) (de damier, monopoly®) squarereculer d'une case — lit to move ou go back a square; fig to move backward(s)
3) ( sur un formulaire) box•Phrasal Verbs:••il lui manque une case — (colloq) he's/she's got a screw loose (colloq)
* * *kɒz nf1) (= hutte) hut2) (= compartiment) compartment, (pour le courrier) pigeonhole3) [mots croisés, échiquier] square4) (sur un formulaire) box"cochez la case correspondante" — "tick the appropriate box"
* * *case nf1 ( maison) hut, cabin;2 (de damier, monopoly®) square; sauter une case to jump a square; reculer d'une case lit to move ou go back a square; fig to move backward(s);3 (sur un formulaire, un test) box; une lettre par case one letter per box; cochez la case correspondante tick the appropriate box;4 (de boîte, tiroir) compartment.case départ lit start; fig square one; retour à la case départ back to square one; repasser par la case départ to pass go; case horaire TV time slot; case postale Can, Helv PO Box.il lui manque une case○, il a une case en moins○ he's got a screw loose○.[kaz] nom féminin1. [d'un damier] square[d'une grille de mots croisés] square[d'un formulaire] box2. [d'un meuble, d'une boîte] compartmentil a une case (de) vide (familier) ou en moins (familier) he's not all there, he's got a screw loose3. INFORMATIQUE box5. [hutte] hut -
20 armselig
Adj.1. Bettler, Hütte, Leben: wretched, miserable; Einrichtung, Mahlzeit: poor, paltry, meag|re (Am. -er); (Mitleid erregend) pitiful, piteous2. pej. pathetic; Ausrede: pathetic, ridiculous; Gehalt: miserable, paltry; Geschenk: miserable; Versuch: pathetic, wretched; Feigling, Lügner, Stümper: wretched; für armselige zehn Minuten for ten lousy minutes* * *paltry; poor; niggardly; scrubby; mean; beggarly* * *ạrm|se|ligadj(= dürftig) miserable; (= jämmerlich) pathetic, pitiful, piteous; Feigling, Lügner miserable, wretched; Summe, Ausrede paltryfür armselige zwei Euro — for a paltry two euros, for two paltry euros
* * *arm·se·lig1. (primitiv) shabby, primitive2. (dürftig) miserable, pitiful, wretcheddu \armseliger Lügner! you pathetic liar!* * *1.1) (sehr arm, dürftig, unbefriedigend) miserable; miserable, wretched < dwelling>; pathetic <result, figure>; meagre <meal, food>; paltry < return, salary, sum, fee>2) (abwertend): (erbärmlich) miserable, wretched <swindler, quack>; pathetic, miserable, wretched < coward>; pathetic, miserable < amateur, bungler>2.armselig leben — lead or live a miserable life
armselig eingerichtet — miserably or wretchedly furnished
* * *armselig adj1. Bettler, Hütte, Leben: wretched, miserable; Einrichtung, Mahlzeit: poor, paltry, meagre (US -er); (Mitleid erregend) pitiful, piteous2. pej pathetic; Ausrede: pathetic, ridiculous; Gehalt: miserable, paltry; Geschenk: miserable; Versuch: pathetic, wretched; Feigling, Lügner, Stümper: wretched;für armselige zehn Minuten for ten lousy minutes* * *1.1) (sehr arm, dürftig, unbefriedigend) miserable; miserable, wretched < dwelling>; pathetic <result, figure>; meagre <meal, food>; paltry <return, salary, sum, fee>2) (abwertend): (erbärmlich) miserable, wretched <swindler, quack>; pathetic, miserable, wretched < coward>; pathetic, miserable <amateur, bungler>2.armselig leben — lead or live a miserable life
armselig eingerichtet — miserably or wretchedly furnished
* * *adj.poor adj.scrubby adj.squalid adj. adv.paltrily adv.squalidly adv.
См. также в других словарях:
hutte — hutte … Dictionnaire des rimes
hutte — [ yt ] n. f. • 1358; moy. haut all. Hütte, d o. frq. ♦ Abri rudimentaire, fait principalement de bois, de terre, de paille. ⇒ cabane, cahute, paillote. Huttes gauloises. « Une hutte d osier et de roseaux m apparut » (Bosco). ⊗ HOM. Ut. hutte n. f … Encyclopédie Universelle
Hütte — Hütte: Die ursprünglich auf das hochd. Sprachgebiet beschränkte Substantivbildung (mhd. hütte, ahd. hutta) gehört zu der weitverzweigten idg. Wortgruppe der Wurzel *‹s›keu »bedecken, umhüllen« (vgl. ↑ Scheune). Näher verwandt sind die Sippen von… … Das Herkunftswörterbuch
Hutte — Ruisseau de la Hutte Gewässerkennzahl FR: A4000460 Lage Frankreich; Region Lothringen; Département Vosges … Deutsch Wikipedia
*hutte — ● hutte nom féminin (francique hutta) Cabane faite de branchage, de paille, de terre séchée, et pouvant servir d abri ou d habitation. ● hutte (difficultés) nom féminin (francique hutta) Orthographe Avec deux t, à la différence de … Encyclopédie Universelle
Hutte — d un village du Cameroun … Wikipédia en Français
Hütte — Sf std. (9. Jh.), mhd. hütte, ahd. hutta Stammwort. Zu derselben Grundlage (g. * hud ) wie Haus. ne. hut u.a. sind aus dem Deutschen entlehnt. Als Hütte wurde von den Bergleuten auch der Bau bezeichnet, in dem Erz geschmolzen wurde, daher… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Hütte [2] — Hütte eines Schiffes, ein Aufbau auf dem Oberdeck. Steht derselbe im Vorschiff, so reicht er nicht von Bord zu Bord des Schiffes und umfaßt dann meist das Volkslogis Mannschaftsraum und die Kombüse. Am Heck gelegen, reicht die Hütte … Lexikon der gesamten Technik
hutté — hutté, ée (hu té, ée) part. passé de hutter. Logé dans une hutte. • Ce qu il y avait d habitants [dans le Palatinat] étaient huttés sous ses ruines ou demeuraient dans les caves, SAINT SIMON 22, 262 … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Hütte — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Kabine Bsp.: • Sie verbrachten die Nacht in einer elenden Hütte … Deutsch Wörterbuch
Hütte — Hütte, 1) kleines einstöckiges Gebäude von Stroh, Schilf, Baumzweigen, Bretern od. von Lehm u. Holz mit jenen Stoffen gedeckt; 2) ein zu manchen Fabriken gehöriges einzeln stehendes Gebäude, z.B. Glashütte, Ziegelhütte, Pechhütte: 3) auf… … Pierer's Universal-Lexikon