-
1 Gun Fire Area
Abbreviation: GFA -
2 gun-defended area
Military: GDA -
3 fleshette area neutralizing gun
Military: FANGУниверсальный русско-английский словарь > fleshette area neutralizing gun
-
4 forward area air defense gun system
Military: FAADGSУниверсальный русско-английский словарь > forward area air defense gun system
-
5 район огневых позиций артиллерии
Универсальный русско-английский словарь > район огневых позиций артиллерии
-
6 район ОП артиллерии
Универсальный русско-английский словарь > район ОП артиллерии
-
7 район ОП ПА
Military: field gun area -
8 Г-23
ГЛАЗ НАМЁТАН (НАБИТ) чей, у кого, в чём, на чём НАМЁТАННЫЙ ГЛАЗ (у кого) all coll these forms only (variants with short-form Part) NP, sing only ( var. with long-form Part) VP subj. with copula (all variants) or subj. or indir obj (last var.)) s.o. has experience and skill in some area and can easily evaluate things within that area (with regard to their classification, worth etc) just by looking at them: у X-a (в Y-e) глаз намётан = X has a trained (practiced, experienced) eyeX has an eye (a good eye) for Y. "У моряка намётанный глаз, и притом наган на шнуре. Он сразу видит - имущий класс... Матрос хвать наган и хлоп его (доктора) как муху» (Пастернак 1). UA sailor has a trained eye and a gun. He takes a look at him (the doctor) and what does he see? A member of the propertied classes....He pulls out his gun-and goodbye" (1a).Намётанным глазом сразу вижу: умрёт к вечеру (Гинзбург 2). With my practiced eye I could see immediately that he would be dead by evening (2a).Тут только дядя Сандро обратил внимание на то, что сидящие за столом уже порядочно выпили. Теперь он присмотрелся к ним своим намётанным глазом и определил, что выпито уже по двенадцать-тринадцать фужеров (Искандер 3). Only now did Uncle Sandro turn his attention to the fact that those sitting at the table had had a great deal to drink. Now he trained his experienced eye on them and determined that they had already consumed twelve to thirteen glasses apiece (3a). -
9 глаз набит
[these forms only (variants with short-form Part; NP, sing only (var. with long-form Part; VPsubj with copula (all variants) or subj or indir obj (last var.)]=====⇒ s.o. has experience and skill in some area and can easily evaluate things within that area (with regard to their classification, worth etc) just by looking at them:- X has an eye (a good eye) for Y.♦ "У моряка намётанный глаз, и притом наган на шнуре. Он сразу видит - имущий класс... Матрос хвать наган и хлоп его [доктора] как муху" (Пастернак 1). "A sailor has a trained eye and a gun. He takes a look at him [the doctor] and what does he see? A member of the propertied classes....He pulls out his gun-and goodbye" (1a).♦ Намётанным глазом сразу вижу: умрёт к вечеру (Гинзбург 2). With my practiced eye I could see immediately that he would be dead by evening (2a).♦ Тут только дядя Сандро обратил внимание на то, что сидящие за столом уже порядочно выпили. Теперь он присмотрелся к ним своим намётанным глазом и определил, что выпито уже по двенадцать-тринадцать фужеров (Искандер 3). Only now did Uncle Sandro turn his attention to the fact that those sitting at the table had had a great deal to drink. Now he trained his experienced eye on them and determined that they had already consumed twelve to thirteen glasses apiece (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > глаз набит
-
10 глаз наметан
[these forms only (variants with short-form Part; NP, sing only (var. with long-form Part; VPsubj with copula (all variants) or subj or indir obj (last var.)]=====⇒ s.o. has experience and skill in some area and can easily evaluate things within that area (with regard to their classification, worth etc) just by looking at them:- у X-a (в Y-e) глаз намётан≈ X has a trained (practiced, experienced) eye;- X has an eye (a good eye) for Y.♦ "У моряка намётанный глаз, и притом наган на шнуре. Он сразу видит - имущий класс... Матрос хвать наган и хлоп его [доктора] как муху" (Пастернак 1). "A sailor has a trained eye and a gun. He takes a look at him [the doctor] and what does he see? A member of the propertied classes....He pulls out his gun-and goodbye" (1a).♦ Намётанным глазом сразу вижу: умрёт к вечеру (Гинзбург 2). With my practiced eye I could see immediately that he would be dead by evening (2a).♦ Тут только дядя Сандро обратил внимание на то, что сидящие за столом уже порядочно выпили. Теперь он присмотрелся к ним своим намётанным глазом и определил, что выпито уже по двенадцать-тринадцать фужеров (Искандер 3). Only now did Uncle Sandro turn his attention to the fact that those sitting at the table had had a great deal to drink. Now he trained his experienced eye on them and determined that they had already consumed twelve to thirteen glasses apiece (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > глаз наметан
-
11 наметанный глаз
[these forms only (variants with short-form Part; NP, sing only (var. with long-form Part; VPsubj with copula (all variants) or subj or indir obj (last var.)]=====⇒ s.o. has experience and skill in some area and can easily evaluate things within that area (with regard to their classification, worth etc) just by looking at them:- X has an eye (a good eye) for Y.♦ "У моряка намётанный глаз, и притом наган на шнуре. Он сразу видит - имущий класс... Матрос хвать наган и хлоп его [доктора] как муху" (Пастернак 1). "A sailor has a trained eye and a gun. He takes a look at him [the doctor] and what does he see? A member of the propertied classes....He pulls out his gun-and goodbye" (1a).♦ Намётанным глазом сразу вижу: умрёт к вечеру (Гинзбург 2). With my practiced eye I could see immediately that he would be dead by evening (2a).♦ Тут только дядя Сандро обратил внимание на то, что сидящие за столом уже порядочно выпили. Теперь он присмотрелся к ним своим намётанным глазом и определил, что выпито уже по двенадцать-тринадцать фужеров (Искандер 3). Only now did Uncle Sandro turn his attention to the fact that those sitting at the table had had a great deal to drink. Now he trained his experienced eye on them and determined that they had already consumed twelve to thirteen glasses apiece (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > наметанный глаз
-
12 огневая позиция
1) Military: artillery position, battlefield position, emplacement site, fighting emplacement, fighting position, fire emplacement, fire position, firing emplacement, firing location, firing position, gun position, weapon emplacement2) Astronautics: combat emplacement, firing site3) Arms production: firing area, gun emplacement, gun post (орудия, пулемёта, снайпера, охотника), implacement -
13 держит оружие в положении для стрельбы
скорость стрельбы; темп огня; режим огня — rate of fire
Русско-английский военно-политический словарь > держит оружие в положении для стрельбы
-
14 держащий оружие в положении для стрельбы
скорость стрельбы; темп огня; режим огня — rate of fire
Русско-английский военно-политический словарь > держащий оружие в положении для стрельбы
-
15 зона выпускного отверстия
Русско-английский новый политехнический словарь > зона выпускного отверстия
-
16 задульный конус
1) General subject: blast area2) Military: blast mark, gun muzzle blast3) Engineering: sector of explosion4) Artillery: muzzle blast, powder blast, powder marks -
17 зенитно-артиллерийский комплекс передового района
Military: forward area air defense gun systemУниверсальный русско-английский словарь > зенитно-артиллерийский комплекс передового района
-
18 орудие для стрельбы по площади боеприпасами со стреловидными поражающими элементами
Military: fleshette area neutralizing gunУниверсальный русско-английский словарь > орудие для стрельбы по площади боеприпасами со стреловидными поражающими элементами
-
19 пусковая установка
1) General subject: launch area, launch shoe, launching shoe, missile launcher2) Naval: launching installation, rocket mount, rocket thrower3) Military: launch device, launch facility, launch mount, launch platform, launch stand, launcher, launcher installation, launching device, launching equipment, launching facility, launching pad, launching platform, launching rack, launching ramp, launching station, launching system, take-off ramp4) Engineering: launch installation5) Abbreviation: ПУ6) Astronautics: discharger, erector-launching vehicle, firing ramp, grand slam launcher, honeycomb launcher, hornet's nest, launch aid, launch base, launch emplacement, launch unit, launching mount, launching projector, launching stand, launching unit, missile-launching device, pad, projector, ramp, rocket gun, rocket installation, rocket launcher, rocket projector, takeoff ramp, weapon launcher, xylophone, xylophone launcher7) Missiles: mount8) Makarov: launching frame, missile platformУниверсальный русско-английский словарь > пусковая установка
-
20 район артиллерийского прикрытия
Military: gun-defended areaУниверсальный русско-английский словарь > район артиллерийского прикрытия
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Gun violence in the United States — is associated with the majority of homicides and over half the suicides.cite web |url=http://www.cdc.gov/nchs/fastats/suicide.htm |title=Self inflicted Injury/Suicide |publisher=National Center for Health Statistics |accessdate=2006 11 06] cite… … Wikipedia
Gun (video game) — Gun Developer(s) Neversoft, Beenox (PC), Rebellion Developments (PSP) Publisher(s) Activision … Wikipedia
Gun politics in Canada — is controversial, though less contentious than it is in the United States. The history of gun control in Canada dates from the early days of Confederation, when Justices of the Peace could impose penalties for carrying a handgun without… … Wikipedia
Area denial weapons — are used to prevent an adversary from occupying or traversing an area of land. The specific method used does not have to be totally effective in preventing passage (and usually isn t) as long as it is sufficient to severely restrict, slow down,… … Wikipedia
Gun fu — is the style of sophisticated close quarters gunplay seen in Hong Kong action cinema [cite book|title=The Cinema of Tsui Hark|url=http://books.google.com/books?id=Hv3yJ6MaoYsC|page=203|author=Lisa Morton|publisher=McFarland|isbn=0786409908|year=20… … Wikipedia
Área 69 — Area 69 promocionando 12 RAZONES PARA… Datos generales … Wikipedia Español
Gun Barrel City — Gun Barrel City, TX U.S. town in Texas Population (2000): 5145 Housing Units (2000): 2736 Land area (2000): 5.142506 sq. miles (13.319030 sq. km) Water area (2000): 0.054398 sq. miles (0.140891 sq. km) Total area (2000): 5.196904 sq. miles… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Gun Barrel City, TX — U.S. town in Texas Population (2000): 5145 Housing Units (2000): 2736 Land area (2000): 5.142506 sq. miles (13.319030 sq. km) Water area (2000): 0.054398 sq. miles (0.140891 sq. km) Total area (2000): 5.196904 sq. miles (13.459921 sq. km) FIPS… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Gun Club Estates — Gun Club Estates, FL U.S. Census Designated Place in Florida Population (2000): 711 Housing Units (2000): 268 Land area (2000): 0.118288 sq. miles (0.306365 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000):… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Gun Club Estates, FL — U.S. Census Designated Place in Florida Population (2000): 711 Housing Units (2000): 268 Land area (2000): 0.118288 sq. miles (0.306365 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.118288 sq. miles… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Gun dog — Gun dogs or gundogs , also called bird dogs , are types of dogs developed to assist hunters in finding and retrieving game, usually birds. Gundogs are divided into three primary types: Retrievers, flushing spaniels, and pointing breeds.There are… … Wikipedia