Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

gun+target

  • 1 gun target

    peça-alvo

    English-Portuguese dictionary of military terminology > gun target

  • 2 gun target line

    linha peça-alvo

    English-Portuguese dictionary of military terminology > gun target line

  • 3 fire

    1. noun
    1) (anything that is burning, whether accidentally or not: a warm fire in the kitchen; Several houses were destroyed in a fire.) fogo
    2) (an apparatus for heating: a gas fire; an electric fire.) fogão
    3) (the heat and light produced by burning: Fire is one of man's greatest benefits.) fogo
    4) (enthusiasm: with fire in his heart.) entusiasmo/fogo
    5) (attack by gunfire: The soldiers were under fire.) fogo
    2. verb
    1) ((of china, pottery etc) to heat in an oven, or kiln, in order to harden and strengthen: The ceramic pots must be fired.) aquecer/cozer
    2) (to make (someone) enthusiastic; to inspire: The story fired his imagination.) despertar
    3) (to operate (a gun etc) by discharging a bullet etc from it: He fired his revolver three times.) disparar
    4) (to send out or discharge (a bullet etc) from a gun etc: He fired three bullets at the target.) disparar
    5) ((often with at or on) to aim and operate a gun at; to shoot at: They suddenly fired on us; She fired at the target.) disparar
    6) (to send away someone from his/her job; to dismiss: He was fired from his last job for being late.) despedir
    - firearm
    - fire-brigade
    - fire-cracker
    - fire-engine
    - fire-escape
    - fire-extinguisher
    - fire-guard
    - fireman
    - fireplace
    - fireproof
    - fireside
    - fire-station
    - firewood
    - firework
    - firing-squad
    - catch fire
    - on fire
    - open fire
    - play with fire
    - set fire to something / set something on fire
    - set fire to / set something on fire
    - set fire to something / set on fire
    - set fire to / set on fire
    - under fire
    * * *
    [f'aiə] n 1 fogo, lume, fogueira. 2 incêndio. 3 chama. 4 fig ardor, fervor, ímpeto, calor, furor, paixão, emoção, inspiração poética. 5 fuzilaria, descarga de armas de fogo, tiroteio. 6 brilho, resplendor, fulgor, raio, corisco, chispa, faísca. 7 conflagração, erupção, incandescência. 8 furor. • vt+vi 1 atear fogo a, incendiar, inflamar, queimar, abrasar. 2 explodir. 3 detonar, fazer fogo. 4 fig inflamar, estimular, animar, excitar, irritar. 5 lançar, arremessar, arder, luzir, iluminar, cintilar, fulgir, incandescer. 6 cauterizar. 7 demitir, despedir, destituir de emprego. 8 incendiar-se, inflamar-se. 9 desfechar, descarregar (arma de fogo), detonar, deflagrar. Fire away! desembuche, fale logo. cross-fire fogo cruzado. it’s on fire está pegando fogo. out of the frying pan into the fire pular da frigideira para o fogo, sair de uma situação ruim para outra pior. St. Anthony’s fire erisipela. St. Elmo’s fire fogo-de-santelmo. the fire of youth o fervor da mocidade. to be under fire estar exposto. to catch fire pegar fogo. to cease fire cessar fogo. to fight a fire lutar contra o fogo. to fight fire with fire responder na mesma moeda. to go through fire and water for fazer qualquer sacrifício por. to hang fire demorar para começar, hesitar, atrasar. to hold one’s fire controlar-se. to keep up the fire conservar o fogo. to play with fire brincar com o fogo, correr risco. to pour oil on the fire deitar lenha no fogo. to set fire atear fogo. to strike fire provocar entusiasmo. under fire debaixo de fogo.

    English-Portuguese dictionary > fire

  • 4 fire

    1. noun
    1) (anything that is burning, whether accidentally or not: a warm fire in the kitchen; Several houses were destroyed in a fire.) fogo
    2) (an apparatus for heating: a gas fire; an electric fire.) aquecedor
    3) (the heat and light produced by burning: Fire is one of man's greatest benefits.) fogo
    4) (enthusiasm: with fire in his heart.) ardor
    5) (attack by gunfire: The soldiers were under fire.) fogo
    2. verb
    1) ((of china, pottery etc) to heat in an oven, or kiln, in order to harden and strengthen: The ceramic pots must be fired.) queimar, cozer
    2) (to make (someone) enthusiastic; to inspire: The story fired his imagination.) inflamar
    3) (to operate (a gun etc) by discharging a bullet etc from it: He fired his revolver three times.) disparar
    4) (to send out or discharge (a bullet etc) from a gun etc: He fired three bullets at the target.) atirar
    5) ((often with at or on) to aim and operate a gun at; to shoot at: They suddenly fired on us; She fired at the target.) atirar
    6) (to send away someone from his/her job; to dismiss: He was fired from his last job for being late.) demitir
    - firearm - fire-brigade - fire-cracker - fire-engine - fire-escape - fire-extinguisher - fire-guard - fireman - fireplace - fireproof - fireside - fire-station - firewood - firework - firing-squad - catch fire - on fire - open fire - play with fire - set fire to something / set something on fire - set fire to / set something on fire - set fire to something / set on fire - set fire to / set on fire - under fire

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > fire

  • 5 level

    ['levl] 1. noun
    1) (height, position, strength, rank etc: The level of the river rose; a high level of intelligence.) nível
    2) (a horizontal division or floor: the third level of the multi-storey car park.) andar
    3) (a kind of instrument for showing whether a surface is level: a spirit level.) nivelador
    4) (a flat, smooth surface or piece of land: It was difficult running uphill but he could run fast on the level.) no chão
    2. adjective
    1) (flat, even, smooth or horizontal: a level surface; a level spoonful (= an amount which just fills the spoon to the top of the sides).) raso
    2) (of the same height, standard etc: The top of the kitchen sink is level with the window-sill; The scores of the two teams are level.) igual
    3) (steady, even and not rising or falling much: a calm, level voice.) firme
    3. verb
    1) (to make flat, smooth or horizontal: He levelled the soil.) nivelar
    2) (to make equal: His goal levelled the scores of the two teams.) igualar
    3) ((usually with at) to aim (a gun etc): He levelled his pistol at the target.) apontar
    4) (to pull down: The bulldozer levelled the block of flats.) arrasar
    - level crossing
    - level-headed
    - do one's level best
    - level off
    - level out
    - on a level with
    - on the level
    * * *
    lev.el
    [l'evəl] n 1 nível. 2 superfície plana. 3 plano horizontal. 4 altitude. 5 planície. 6 nível social ou cultural. 7 galeria ou passagem horizontal. • vt+vi 1 nivelar, aplainar. 2 apontar (uma arma). 3 dirigir (um ataque). 4 arrasar, demolir. 5 igualar (em condições), equiparar, uniformizar. 6 alisar. 7 fig ser franco e aberto. • adj 1 plano, raso. 2 horizontal. 3 igual, uniforme, nivelado, liso. 4 em pé de igualdade, na mesma posição. 5 monótono. 6 firme, inabalável. 7 sensato, calmo. 8 bem equilibrado. on the level de modo franco e correto. to do one’s level best empregar todos os esforços, fazer o melhor possível, dar o máximo de si. to level against levantar acusação contra (alguém). to level at apontar (arma).

    English-Portuguese dictionary > level

  • 6 rake

    [reik] 1. noun
    1) (a tool which consists of a usually metal bar with teeth at the end of a long handle, used for smoothing earth, gathering eg leaves together etc.) ancinho
    2) (any similar tool: a croupier's rake in a casino.) rodo
    3) (the act of raking: to give the soil a rake.) passagem com ancinho
    2. verb
    1) (to smooth or gather with a rake: I'll rake these grass-cuttings up later.) passar com ancinho
    2) ((often with out) to remove the ashes from (a fire) with a poker etc.) tirar as cinzas
    3) (to fire guns at (a target) from one end of it to the other: The soldiers raked the entire village with machine-gun fire.) varrer a tiro
    - rake up
    * * *
    rake1
    [r'eik] n ancinho, rodo, rastelo. • vt+vi 1 limpar, ajuntar, trabalhar com ancinho ou rodo. 2 revolver, remexer, procurar cuidadosamente. 3 Mil varrer à bala (em sentido longitudinal, uma fileira, um navio). 4 fig abranger com os olhos. 5 ajuntar avidamente (dinheiro). coal rake esborralhador. oven rake esborralhador. to rake in c oll ganhar muito dinheiro. to rake out encontrar após procurar cuidadosamente. to rake out a fire apagar um fogo. to rake over evocar, remexer, trazer à baila. to rake up a) encontrar com dificuldade. b) relembrar, evocar.
    ————————
    rake2
    [reik] n pessoa dissoluta, farrista, libertino. • vi viver de modo dissoluto.
    ————————
    rake3
    [reik] n inclinação, caimento.

    English-Portuguese dictionary > rake

  • 7 level

    ['levl] 1. noun
    1) (height, position, strength, rank etc: The level of the river rose; a high level of intelligence.) nível
    2) (a horizontal division or floor: the third level of the multi-storey car park.) nível
    3) (a kind of instrument for showing whether a surface is level: a spirit level.) nível
    4) (a flat, smooth surface or piece of land: It was difficult running uphill but he could run fast on the level.) plano
    2. adjective
    1) (flat, even, smooth or horizontal: a level surface; a level spoonful (= an amount which just fills the spoon to the top of the sides).) plano, raso
    2) (of the same height, standard etc: The top of the kitchen sink is level with the window-sill; The scores of the two teams are level.) nivelado
    3) (steady, even and not rising or falling much: a calm, level voice.) uniforme
    3. verb
    1) (to make flat, smooth or horizontal: He levelled the soil.) nivelar
    2) (to make equal: His goal levelled the scores of the two teams.) igualar
    3) ((usually with at) to aim (a gun etc): He levelled his pistol at the target.) mirar
    4) (to pull down: The bulldozer levelled the block of flats.) arrasar
    - level crossing - level-headed - do one's level best - level off - level out - on a level with - on the level

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > level

  • 8 rake

    [reik] 1. noun
    1) (a tool which consists of a usually metal bar with teeth at the end of a long handle, used for smoothing earth, gathering eg leaves together etc.) ancinho
    2) (any similar tool: a croupier's rake in a casino.) rodo
    3) (the act of raking: to give the soil a rake.) passagem do ancinho
    2. verb
    1) (to smooth or gather with a rake: I'll rake these grass-cuttings up later.) ancinhar
    2) ((often with out) to remove the ashes from (a fire) with a poker etc.) tirar as cinzas
    3) (to fire guns at (a target) from one end of it to the other: The soldiers raked the entire village with machine-gun fire.) varrer a tiros
    - rake up

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > rake

См. также в других словарях:

  • gun target — artilerijos taikinys statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Taikinys, naikinamas, slopinamas, ardomas, sekinamas (trikdomas) artilerijos ugnimi. Artilerijos taikinys gali būti pavienis ir grupinis; mažas ir didelis; matomasis ir nematomasis;… …   Artilerijos terminų žodynas

  • gun-target line — linija „pabūklas taikinys“ statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Sąlygiškai tiesi linija nuo ginklo iki taikinio. atitikmenys: angl. gun target line rus. линия орудие цель …   Artilerijos terminų žodynas

  • gun-target line — linija pabūklas–taikinys statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Įsivaizduojama tiesi linija nuo ginklo iki taikinio. atitikmenys: angl. gun target line pranc. ligne pièce but …   NATO terminų aiškinamasis žodynas

  • gun-target line — An imaginary straight line from gun to target. Also called GTL …   Military dictionary

  • laser-target/gun-target angle — The angle between the laser to target line and the laser guided weapon/gun target line at the point where they cross the target. See also laser; laser guided weapon; target …   Military dictionary

  • gun camera — noun 1. : an aerial camera connected to and operated by the fire control mechanism of an airplane to photograph the effect of the fire on the target 2. : a camera mounted on a gun stock to be held and aimed like a gun * * * an aircraft mounted… …   Useful english dictionary

  • gun camera — an aircraft mounted motion picture camera recording the firing of all weapons on the gun target line of the pilot. [1920 25] * * * …   Universalium

  • Gun laying — is the process of aiming an artillery piece. The term is also applied to describe the process of aiming smaller calibre weapons by radar or computer control. The gun is typically rotated in a horizontal plane in order gain a line of sight to the… …   Wikipedia

  • Gun-type fission weapon — Gun type fission weapons are fission based nuclear weapons whose design assembles their fissile material into a supercritical mass by the use of the gun method: shooting one piece of sub critical material into another. Although this is sometimes… …   Wikipedia

  • Gun violence — is the broadly defined category of violence and crime committed with the use of a firearm; it does not include the safe lawful use of firearms for sport, hunting, target practice, law enforcement, or actions ruled as self defense.… …   Wikipedia

  • Gun laws in the United States (by state) — U.S. Firearms Legal Topics Assault weapons ban ATF Bureau Brady Handgun Violence Prevention Act Concealed carry in the U.S. Domestic Violence Offender Gun Ban …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»