Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

grumus

  • 1 grumus

    grūmus, i, m. petit tas de terre, petit tertre. --- P. Fest. 96; Col. 2, 17, 4; Vitr. 2, 1; 8, 3; Auct. B. Hisp. 24.
    * * *
    grūmus, i, m. petit tas de terre, petit tertre. --- P. Fest. 96; Col. 2, 17, 4; Vitr. 2, 1; 8, 3; Auct. B. Hisp. 24.
    * * *
        Grumus, huius grumi. Columel. Un petit monceau de terre, moindre qu'un tertre.
    \
        Grumus salis. Plin. Un gros grain de sel.

    Dictionarium latinogallicum > grumus

  • 2 grumus

    grūmus (grummus), ī, m. (zu nhd. Krume), der Erdhaufen, Hügel, Acc. tr. fr., Col. u.a.: grumus excellens naturā, Auct. b. Hisp.: grumi e terra, tumuli grumorum, Vitr.

    lateinisch-deutsches > grumus

  • 3 grumus

    grūmus (grummus), ī, m. (zu nhd. Krume), der Erdhaufen, Hügel, Acc. tr. fr., Col. u.a.: grumus excellens naturā, Auct. b. Hisp.: grumi e terra, tumuli grumorum, Vitr.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > grumus

  • 4 grumus

    grūmus, i, m., a little heap, hillock of earth: grumus terrae collectio minor tumulo, Paul. ex Fest. p. 96 Müll.; Att. ap. Non. 15, 24; Col. 2, 17, 4; Vitr. 2, 1; 8, 3; Auct. B. Hisp. 24.

    Lewis & Short latin dictionary > grumus

  • 5 grumus

    grūmus, ī m.
    куча, холм Acc, Col, Vtr

    Латинско-русский словарь > grumus

  • 6 grumus

    Latin-English dictionary > grumus

  • 7 Кочка

    - grumus; grumulus;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Кочка

  • 8 grumulus

    grūmŭlus, i, m. [grumus] petit tas, petit tertre. --- Plin. 19, 112.
    * * *
    grūmŭlus, i, m. [grumus] petit tas, petit tertre. --- Plin. 19, 112.
    * * *
        Grumulus, huius grumuli, pen. cor. Diminutiuum. Plin. Moncelet de terre.

    Dictionarium latinogallicum > grumulus

  • 9 degrumo

    dē-grūmo, —, —, āre [ de + grumus ]
    выравнивать (forum Enn; viam LM)

    Латинско-русский словарь > degrumo

  • 10 grumulus

    grūmulus, ī m. [demin. к grumus ]
    кочка, холмик PM, Ap

    Латинско-русский словарь > grumulus

  • 11 multigrumus

    multigrūmus, a, um [ multus + grumus ]
    нагромождённый, перен. вздувшийся ( fluctus AG)

    Латинско-русский словарь > multigrumus

  • 12 grumulus

    grūmulus, ī, m. (Demin. v. grumus), der kleine Erdhaufen, der kleine Hügel, Plin. 19, 112. Apul. met. 6, 10.

    lateinisch-deutsches > grumulus

  • 13 multigrumis

    multigrūmis, e (multus u. grumus), sehr aufgehäuft, übtr., fluctus, sehr angeschwollen, Laev. fr. 15 M. (b. Gell. 19, 7, 15).

    lateinisch-deutsches > multigrumis

  • 14 Erdhaufen

    Erdhaufen, tumulus terrēnus. terrae congestio. – grumus (von einem Maulwurf aufgeworfen). – Erdhöhle, terrae caverna (Höhle der Erde). – specus sub terra. specus subterraneus. locusvacuus sub terra, Plur. loca vacua sub terris (unterirdische Höhle).

    deutsch-lateinisches > Erdhaufen

  • 15 Hügel

    Hügel, collis. – clivus (die Lehne, der Abhang, der Hügel in bezug auf seine abhängigen Seiten). – tumulus (eine künstliche od. natürliche Erderhöhung, bes. wenn sie einzeln in einer Ebene hervorragt). – grumus (jeder aufgeworfene Erdhaufen, noch weniger als tumulus). – locus editior od. superior (übh. jede Anhöhe). – am H. (befindlich od. wachsend), vom H., collinus. hügelan, adverso colle; in adversum. Hügelchen, colliculus; clivulus; tumulus (s. »Hügel« den Untersch.). – hügelig, clivosus; tumulosus.

    deutsch-lateinisches > Hügel

  • 16 Maulwurf

    Maulwurf, talpa. Maulwurfshaufen, grumus talpae. – terra a talpa excitata.

    deutsch-lateinisches > Maulwurf

  • 17 κρύος

    κρύος, τό, Eiskälte, Frost, Eis; Hes. O. 496; Plat. Ax. 368 c; Sp., wie Luc. Lexiph. 2; auch übertr., Schauder, κακόν με καρδίαν τι περι-πιτνεῖ κρύος Aesch. Spt. 816, vgl. Eum. 155. – Nach Schol. Ar. Nubb. später für Krystall. – Die Alten leiten es von κρούω ab; nach E. M. παρὰ τὴν κροῠσιν τῶν ὀδόντων τὴν γιγνομένην ἐν τῷ κρύει; vgl. aber cruor, grumus, wonach das Gerinnen die Hauptbdtg zu sein scheint.

    Griechisch-deutsches Handwörterbuch > κρύος

  • 18 sal

    sāl, sălis, m. (qqf. n.)    - [gr]gr. ἅλς, ἁλός.    - genre neutre: Varr. et Fabian. d. Charis. 106, 15 ; [fig.] Afran. d. Prisc. p. 659 ; Lucr. 4, 1162 II forme sale, is, n.: Enn. An. 378 ; Varr. d. Non. 223, 17 II dat. plur. infusis salis, Fabian. d. Charis. p. 82 P. [st1]1 [-] sel.    - Cic. Lael. 67 ; Caes. BC. 2, 37, 5.    - melior fossilis (sal) quam marinus, Varr. R. 2, 11, 6: le sel gemme est meilleur que le sel marin.    - au plur. sales: grains de sel, sel. --- Varr. R. 2, 11, 6 ; Col 7, 4, 8. [st1]2 [-] onde salée, la mer.    - Virg. En. 1, 173, etc. ; plur. Ov. M. 15, 286 ; Luc. 10, 257.    - sal Tyrrhenus, Virg.: la mer Tyrrhénienne.    - aequorei sales, Luc.: la mer. [st1]3 [-] tache [en forme de grain de sel, dans une pierre précieuse].    - Plin. 37, 83 ; plur. 37, 22. [st1]4 [-] sel, esprit piquant, finesse caustique.    - Cic. de Or. 2, 98; Nat. 2, 74 ; Off. 133 ; Br. 128, etc.    - litterae sparsae humanitatis sale, Cic. Att. 1, 13, 1: lettre empreinte d'une grâce piquante.    - sal dicendi, Cic.: sarcasme.    - delectatur sale nigro, Hor.: il aime les plaisanteries mordantes.    - au plur. sales: plaisanteries, bons mots. --- Cic. Or. 87 ; Fam. 9, 15, 2; Hor. P. 271 ; Quint. 10, 1, 117 ; 12, 10, 12.    - venenati sales, Sen.: railleries empoisonnées. [st1]5 [-] finesse d'esprit, intelligence.    - qui habet salem, Ter.: un homme d'esprit. [st1]6 [-] sel = condiment, stimulant.    - aviditatem naturali sale augere, Plin. 10, 72, 93, § 198: accroître l'avidité par un excitant naturel.
    * * *
    sāl, sălis, m. (qqf. n.)    - [gr]gr. ἅλς, ἁλός.    - genre neutre: Varr. et Fabian. d. Charis. 106, 15 ; [fig.] Afran. d. Prisc. p. 659 ; Lucr. 4, 1162 II forme sale, is, n.: Enn. An. 378 ; Varr. d. Non. 223, 17 II dat. plur. infusis salis, Fabian. d. Charis. p. 82 P. [st1]1 [-] sel.    - Cic. Lael. 67 ; Caes. BC. 2, 37, 5.    - melior fossilis (sal) quam marinus, Varr. R. 2, 11, 6: le sel gemme est meilleur que le sel marin.    - au plur. sales: grains de sel, sel. --- Varr. R. 2, 11, 6 ; Col 7, 4, 8. [st1]2 [-] onde salée, la mer.    - Virg. En. 1, 173, etc. ; plur. Ov. M. 15, 286 ; Luc. 10, 257.    - sal Tyrrhenus, Virg.: la mer Tyrrhénienne.    - aequorei sales, Luc.: la mer. [st1]3 [-] tache [en forme de grain de sel, dans une pierre précieuse].    - Plin. 37, 83 ; plur. 37, 22. [st1]4 [-] sel, esprit piquant, finesse caustique.    - Cic. de Or. 2, 98; Nat. 2, 74 ; Off. 133 ; Br. 128, etc.    - litterae sparsae humanitatis sale, Cic. Att. 1, 13, 1: lettre empreinte d'une grâce piquante.    - sal dicendi, Cic.: sarcasme.    - delectatur sale nigro, Hor.: il aime les plaisanteries mordantes.    - au plur. sales: plaisanteries, bons mots. --- Cic. Or. 87 ; Fam. 9, 15, 2; Hor. P. 271 ; Quint. 10, 1, 117 ; 12, 10, 12.    - venenati sales, Sen.: railleries empoisonnées. [st1]5 [-] finesse d'esprit, intelligence.    - qui habet salem, Ter.: un homme d'esprit. [st1]6 [-] sel = condiment, stimulant.    - aviditatem naturali sale augere, Plin. 10, 72, 93, § 198: accroître l'avidité par un excitant naturel.
    * * *
        Sal, salis, masc. et neut. gen. Sel.
    \
        Grumus salis. Plin. Un gros grain de sel.
    \
        Fusile sal. Columel. Aisé à fondre.
    \
        Sal candidus. Cato. Sel blanc.
    \
        Sal popularis. Cato. Sel commun, Gros sel.
    \
        Aspergitur tritis salibus. Columel. On le sale de sel menu, On le saulpouldre.
    \
        Tabescit sal. Cato. Le sel se fond.
    \
        Sal, pro Sapientia aliquando ponitur, et masculino tantum genere proferri consueuit. Terent. Sagesse.
    \
        Sal. Catul. Parolle joyeuse et recreative, qui fait rire les gents et aucunesfois pique, Gaberie, Farcerie, Raillerie, Rigolerie, Facetie.
    \
        Publius Scipio omnes sale facetiisque superabat. Cic. Estoit le plus facetieux homme du monde.
    \
        Nati sales intra pomoeria. Iuuenal. Mots de risee qui ont bonne grace, et ne sentent point le village, Urbanité.
    \
        Sal placidum. Virgil. La mer calme.

    Dictionarium latinogallicum > sal

  • 19 grumulus

    grūmulus, ī, m. (Demin. v. grumus), der kleine Erdhaufen, der kleine Hügel, Plin. 19, 112. Apul. met. 6, 10.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > grumulus

  • 20 multigrumis

    multigrūmis, e (multus u. grumus), sehr aufgehäuft, übtr., fluctus, sehr angeschwollen, Laev. fr. 15 M. (b. Gell. 19, 7, 15).

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > multigrumis

См. также в других словарях:

  • Grumus — Gru|mus der; , ...mi <aus lat. grumus »Erdhaufen«> (veraltet) Geronnenes …   Das große Fremdwörterbuch

  • grumus — grumùs, ì adj. (4) supuolantis, sukrintantis: Grumì žemė išarta veikiai sukietė[ja] Ggr. Grumì žemė čirška akėjant Žeml …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • grumo — (Del lat. grumus, montoncito de tierra.) ► sustantivo masculino 1 Masa o porción de una sustancia líquida que se ha coagulado: ■ tenía grumos de sangre. SINÓNIMO coágulo cuajarón 2 Porción sólida de una sustancia en polvo que hasido diluida en un …   Enciclopedia Universal

  • grumous — Thick and lumpy, as clotting blood. [L. grumus, a little heap] * * * adj. coarse; lumpy; clotted; often used to describe the appearance of the centre of wounds or diseased cells or the surface of a bacterial culture. * * * gru·mous… …   Medical dictionary

  • grumeau — [ grymo ] n. m. • grumel 1256; lat. pop. °grumellus, class. grumulus, dimin. de grumus « motte (de terre) » 1 ♦ Petite portion de matière agglutinée en grains. Grumeaux de sel, de sable. Sel en grumeaux. 2 ♦ Plus cour. Masse coagulée et gluante… …   Encyclopédie Universelle

  • gromo — ► sustantivo masculino BOTÁNICA Yema de los árboles. * * * gromo (del lat. «grumus», montón de tierra) 1 m. *Yema de las plantas. ≃ Grumo. 2 (Ast.) *Rama de aulaga. * * * gromo. (Del lat. grumus, montón de tierra). m. yema (ǁ brote embrionario).… …   Enciclopedia Universal

  • grumaz — GRUMÁZ, grumaji [(înv.) grumazi], s.m. 1. (pop.) Gât; p. restr. cerbice, ceafă. ♢ expr. A şi pleca grumazul (în faţa cuiva) = a se umili; a se lăsa robit. A şi îndoi grumazul = a renunţa la luptă, a se socoti învins. A pune piciorul pe grumazul… …   Dicționar Român

  • Grumeszenz — Gru|mes|zenz die; <zu lat. grumus (vgl. ↑Grumus) u. ↑...enz> (veraltet) das Gerinnen …   Das große Fremdwörterbuch

  • grain — Grain, m. monosyllab. Est ce qui vient en l espi, contenant farine. Granum fromenti, hordei, siliginis, auenae, et semblables. Ainsi en bail à moison de grain on dit, Moyennant dix muyds de grain, les deux parts bled, le tiers avoine. Et selon ce …   Thresor de la langue françoyse

  • громада — I громада I. большая масса, множество , укр. громада община , блр. грамада, сербск. цслав. грамада ὕλη, болг. грамада, гръмада, сербохорв. грама̀да, словен. gramada, grmada, чеш., слвц. hromada, польск. gromada, в. луж. hromada, н. луж. gromada.… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Grume — (gr[udd]m), n. [OF. grume, cf. F. grumeau a little heap, clot of blood, dim. fr. L. grumus.] A thick, viscid fluid; a clot, as of blood. Quincy. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»