-
1 grillo
m cricketfig ( capriccio) fancy, whim* * *grillo s.m.1 (zool.) cricket: grillo domestico, house cricket; il canto del grillo, the chirp (ing) of the cricket // andare a sentir cantare i grilli, (fam.) to push up daisies // indovinala grillo!, (fam.) heaven knows (o who knows? o who can tell?) // mangiare come un grillo, to eat like a sparrow // il grillo parlante, Jimmy cricket; fare il grillo parlante, to be a know-all2 (fig.) (capriccio, ghiribizzo) fancy, whim, caprice: parla solo quando le salta il grillo, she talks only when she has a fancy for it (o when she feels like it); avere il capo pieno di grilli, to be full of whims; spero non ti passino altri grilli per la testa, I hope you don't get any more strange ideas into your head3 (region.) (pallino) (al gioco delle bocce) jack; (al gioco del biliardo) red ball.* * *['grillo]sostantivo maschile1) (insetto) cricket2) fig. (ghiribizzo) whim, caprice, fancygli è saltato il grillo di fare — he had the strange idea to do, he has taken it into his head to do
••un grillo parlante — a know-all BE, a know-it-all AE
* * *grillo/'grillo/sostantivo m.1 (insetto) cricket2 fig. (ghiribizzo) whim, caprice, fancy; gli è saltato il grillo di fare he had the strange idea to do, he has taken it into his head to do; avere -i per la testa to be full of strange ideasun grillo parlante a know-all BE, a know-it-all AE; indovinala grillo! it's anybody's guess! your guess is as good as mine! -
2 grillo sm
-
3 grillo
-
4 grillo
-
5 gli è saltato il grillo di fare
gli è saltato il grillo di farehe had the strange idea to do, he has taken it into his head to do\→ grilloDizionario Italiano-Inglese > gli è saltato il grillo di fare
-
6 indovinala grillo!
-
7 un grillo parlante
-
8 cantare
sing* * *cantare v. intr.1 to sing*: cantare a orecchio, to sing by ear; cantare a voce bassa, to sing low; cantare a voce spiegata, to sing out; cantare bene, to sing well; cantare alla tirolese, to yodel; cantare con accompagnamento di piano, to sing to a piano accompaniment; Beniamino Gigli cantava da tenore, Beniamino Gigli was a tenor; cantare in televisione, to sing on TV // lasciar cantare qlcu., (fig.) to let s.o. talk (o say what he wants)2 ( del gallo) to crow; ( della gallina) to cackle, to cluck; ( degli uccelli in genere) to sing*; ( cinguettare) to chirp, to warble3 (fam.) ( fare la spia) to grass; to squeal, to rat, to spill* the beans, to let* sthg. out // far cantare qlcu., to make s.o. talk◆ v.tr.1 to sing*: cantami quella canzone, sing me that song (o sing that song for me); cantare salmi, to chant psalms; cantare una canzone a bocca chiusa, to hum a song; cantare messa, to sing mass // cantarla chiara, to speak one's mind // cantare sempre la stessa canzone, to harp on the same string // cantare vittoria su qlcu., to crow over s.o.2 ( celebrare, specialmente con versi) to sing*, to celebrate in verse, to write* verses on (s.o., sthg.): cantare le lodi di qlcu., to sing s.o.'s praises (o to praise s.o. enthusiastically); cantare la bellezza della natura, to sing the beauties of nature.cantare s.m.1 ( modo di cantare) singing* * *[kan'tare]1. vicantare da tenore/da soprano — to be a tenor/soprano
2. vtMus to sing, Poesia, (anche: cantare in versi) to sing of* * *[kan'tare] 1.verbo transitivo1) to sing* [canzone, aria]2.cantare qcn. — to sing of sb
1) [ persona] to sing*3) colloq. fig. (parlare sotto interrogatorio) to squeal, to sing*••sapere qcs. cantando — to have sth. off BE o down AE pat
canta che ti passa — prov. = cheer up you'll get over it
cantare le lodi di qcn. — to sing sb.'s praises
* * *cantare/kan'tare/ [1]1 to sing* [canzone, aria]2 (celebrare in versi) cantare qcn. to sing of sb.(aus. avere)1 [ persona] to sing*; cantare a squarciagola to belt out; cantare in playback to lip-sync; cantare da contralto to sing alto3 colloq. fig. (parlare sotto interrogatorio) to squeal, to sing*sapere qcs. cantando to have sth. off BE o down AE pat; cantare vittoria to crow over a victory; cantarle chiare to speak one's mind; canta che ti passa prov. = cheer up you'll get over it; cantare le lodi di qcn. to sing sb.'s praises. -
9 frinire
-
10 grillotalpa
* * *f.pl. -e [grillo'talpa] sostantivo maschile e sostantivo femminile mole-cricket* * *grillotalpaf.pl. -e /grillo'talpa/m. e f.mole-cricket. -
11 canterino
canterino agg. singing, warbling, chirping: grillo canterino, chirping cricket; uccello canterino, songbird, songster.* * *[kante'rino]1)* * *canterino/kante'rino/1 uccello canterino songbird2 (che ama cantare) un bambino canterino a child who loves to sing. -
12 canto
1. m ( canzone) song( il cantare) singingcanto popolare folk songcanto del cigno swan song2. m : dal canto mio for my partd'altro canto on the other hand* * *canto1 s.m.1 ( il cantare, l'arte del canto) singing: maestro di canto, singing-master; mia sorella insegna canto, my sister teaches singing // canto fermo, gregoriano, Gregorian chant (o plainsong)2 ( voce di animale): canto di cicala, di grillo, chirping of a cicada, of a cricket; canto di gallina, cackling of hen; canto di gallo, crowing of a cock; canto di uccelli, chirping (o warbling) of birds// canto del cigno, (fig.) swansong // al canto del gallo, at cockcrow3 ( canzone) song; melody, air, tune: canto di guerra, war-song; canto di Natale, Christmas carol; canto di vittoria, song of victory; canto indiano, Indian song4 ( poesia) poem, lyric5 ( parte di un poema) canto*.canto2 s.m. ( angolo) corner; ( lato, parte) side, hand // dal canto mio, ( per parte mia) for my part; ( quanto a me) as for me (o as far as I'm concerned) // d'altro canto, on the other hand // da un canto... dall'altro, on (the) one hand... on the other // da ogni canto, on all sides // per ogni canto, everywhere; (fig.) on every hand // porre da un canto, to put aside (o to one side); ( trascurare) to neglect.* * *I ['kanto] smil canto dell'usignolo — (il cantare) the singing of the nightingale, (melodia) the song of the nightingale
II ['kanto] smil canto del cigno fig — swan song
da un canto... d'altro canto — on the one hand... on the other hand
dal canto mio — (per ciò che mi riguarda) for my part, as for me, as far as I'm concerned
* * *I ['kanto]sostantivo maschile1) (attività) singing2) (suoni caratteristici) (di uccello) song; (di strumento) sound3) (composizione musicale) song4) (poesia) poem; (divisione) canto•II ['kanto]sostantivo maschile1) (angolo) corner2) (parte) sidedal canto mio — (per parte mia) for my part; (in quanto a me) as for me
* * *canto1/'kanto/sostantivo m.1 (attività) singing; lezione di canto singing lesson3 (composizione musicale) song4 (poesia) poem; (divisione) canto————————canto2/'kanto/sostantivo m.1 (angolo) corner2 (parte) side; da un canto on the one hand; d'altro canto on the other hand; dal canto mio (per parte mia) for my part; (in quanto a me) as for me. -
13 saltamartino
saltamartino s.m.1 ( giocattolo) jumping toy
См. также в других словарях:
Grillo — ist der Familienname folgender Personen: Antonio Grillo (* 1986), italienischer Fußballspieler Beppe Grillo (* 1948), italienischer Schauspieler Chuck Grillo (* ?), US amerikanischer Eishockeyscout Fabrizio Grillo (* 1987), italienischer… … Deutsch Wikipedia
Grillo — Grillo, also known as Riddu, is a white grape variety which withstands high temperatures and is widely used in Sicilian wine making and, in particular, for Marsala.Its origins are uncertain, but it may have been introduced into the island from… … Wikipedia
grillo — grillo, lla sustantivo masculino,f. 1. (macho y hembra) Género Gryllus. Insecto de color oscuro, con el cuerpo y la cabeza gruesos, que tiene un par de alas duras con las que el macho produce un sonido agudo y monótono: Me gusta oír por las… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
grillo — s.m. [lat. gryllus o grillus, di prob. origine onomatopeica]. 1. (zool.) [nome di varie specie di insetti ortotteri ensiferi, con antenne lunghe e filiformi e arti posteriori atti al salto] ● Espressioni (con uso fig.): andare a sentir cantare i… … Enciclopedia Italiana
Grillo — Grillo, Friedrich, Industrieller, geb. 20. Dez. 1825 in Essen, wo sein Vater eine Eisenwarenhandlung betrieb, gest. 16. April 1888 in Grafenberg bei Düsseldorf, übernahm 1848 das väterliche Geschäft und war dann in hervorragender Weise an der… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
grillo — 1grìl·lo s.m. 1a. AU insetto nero o bruno il cui maschio produce un suono stridulo caratteristico: ascoltare il cri cri dei grilli; saltare come un grillo, essere molto vivace, spec. per gioia e allegria; mangiare come un grillo, mangiare molto… … Dizionario italiano
grillo — I (Del lat. gryllus.) ► sustantivo masculino 1 ZOOLOGÍA Insecto ortóptero saltador, de color negro, élitros duros y ornamentados, con los que el macho produce un sonido característico al rozarlos, cabeza redonda y patas traseras muy desarrolladas … Enciclopedia Universal
grillo — grillo1 (Del lat. gryllus). m. Insecto ortóptero, de unos tres centímetros de largo, color negro rojizo, con una mancha amarilla en el arranque de las alas, cabeza redonda y ojos muy prominentes. El macho, cuando está tranquilo, sacude y roza con … Diccionario de la lengua española
grillo — (m) (Intermedio) insecto que vive en la hierba y da grandes saltos Ejemplos: Por la tarde se oye el cantar de los grillos en el jardín. El gato seguía un grillo por todo el patio … Español Extremo Basic and Intermediate
grillo — s. m. 1. (est.) cavalletta, saltamartino (pop.) 2. (fig.) capriccio, ghiribizzo, sghiribizzo, voglia, ticchio, desiderio □ estro □ bizzarria, fantasia, fantasticheria □ fisima, fissazione FRASEOLOGIA andare a caccia di g … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
grillo — {{#}}{{LM G19432}}{{〓}} {{[}}grillo{{]}}, {{[}}grilla{{]}} ‹gri·llo, lla› {{《}}▍ s.{{》}} {{<}}1{{>}} Insecto de unos tres centímetros, de color negro rojizo, cabeza redonda y ojos prominentes, cuyo macho, cuando está tranquilo, sacude y roza los… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos