-
41 спустить
сов. Вспустить шлюпку — lanciare in acqua un canotto4) ( столкнуть вниз) far rotolare giùспустить поезд под откос — far deragliare il trenoспустить с лестницы — buttare dalle scale; far contare le scale5)спустить собак с цепи — scatenare i caniспустить стрелу — far scoccare la frecciaспустить воду в ванне — vuotare la vasca7) ( уменьшиться) diminuire vt, vi (e); abbassare vtспустить в весе — diminuire di pesoспустить уровень воды — abbassare il livello dell'acquaя ему этого не спущу — non gliela faccio passare liscia, gliela faccio pagare, me la pagheràспустить жир — dimagrire vi (e)спустить шкуру груб. — dargliene, spianare le costole a qdспустить с рук — chiudere un occhio (su) -
42 scattare
scattare 1. vi (e, a) 1) распрямляться; срабатывать (напр о пружине) 2) расцепляться; отключаться; размыкаться il grilletto Х scattato -- курок спущен la trappola ha scattato -- мышеловка захлопнулась far scattare l'interruttore -- щелкнуть выключателем 3) вскакивать scattare in piedi -- вскочить на ноги scattò su a dire... -- вдруг он сказал... scattare sull'attenti -- (вскочить и) вытянуться по стойке ╚смирно╩ 2. vt 1) mil производить спуск 2) cft фотографировать, производить фотосъемку, снимать (разг) scattare una foto -- сделать моментальный снимок non Х scattata! -- сорвалось!, не вышло дело! -
43 scattare
scattare 1. vi (e, a) 1) распрямляться; срабатывать ( напр о пружине) 2) расцепляться; отключаться; размыкаться il grilletto è scattato — курок спущен la trappola ha scattato — мышеловка захлопнулась far scattare l'interruttore — щёлкнуть выключателем 3) вскакивать scattare in piedi — вскочить на ноги scattò su a dire … — вдруг он сказал … scattare sull'attenti — (вскочить и) вытянуться по стойке «смирно» 2. vt 1) mil производить спуск 2) cft фотографировать, производить фотосъёмку, снимать ( разг) scattare una foto — сделать моментальный снимок¤ non è scattata! — сорвалось!, не вышло дело! -
44 гашетка
ж. воен. -
45 спусковой крючок
воен. grilletto m -
46 спусковой рычаг
1) кфт. levetta f di scatto2) воен. grilletto m -
47 собачка
1) ( собака) cagnolino м.2) ( спусковой механизм) grilletto м., cane м.3) ( зубец) nottolino м.* * *ж.1) ( в оружии) cane m2) тех. scontro m, chiavistello d'arresto3) комп. chiocciola* * *njarg. (@) chiocciola -
48 агрессивный
1) ( относящийся к агрессии) aggressivo, d'aggressione2) ( враждебный) ostile, aggressivo* * *прил.1) aggressivo, di aggressione2) ( наступательно-захватнический) di aggressione, espansionistaагресси́вная политика — politica di aggressione
3) ( враждебный и вызывающий) aggressivo, ostileагресси́вный характер — carattere aggressivo
агресси́вный тон — fare / tono aggressivo
* * *adj1) gener. aggressivo2) colloq. grilletto facile -
49 взвод
( подразделение) plotone м., sezione ж.* * *I м. II м. тех.grilletto, cane••быть на взводе прост. — essere incainato / schizzato жарг.
* * *nmilit. plotone, sezione -
50 воинственный
bellicoso, battagliero* * *прил.1) полн. ф. guerriero; bellicoso неодобр.; marzialeвои́нственные племена — tribu guerriere
2) тж. ирон. (решительный, суровый) battagliero, aggressivo; marziale ирон.вои́нственный характер — carattere battagliero
вои́нственные планы — piani aggressivi
вои́нственный вид — aspetto marziale / bellicoso
* * *adj1) gener. agonistico, battagliero, armigero, guerriero, bellicista, bellicoso, belligero, combattivo, guerresco, marziale, pugnace2) colloq. grilletto facile -
51 всегда готовый схватиться за оружие
advcolloq. grilletto facileUniversale dizionario russo-italiano > всегда готовый схватиться за оружие
-
52 курок спущен
ngener. il grilletto e scattato -
53 спуск
1) ( сход) discesa ж., il calarsi2) ( опускание) abbassamento м., calo м.3) ( выпускание) svuotamento м., scarico м.••4) ( корабля) varo м.5) ( наклонная поверхность) scivolo м., discesa ж., pendio м.6) ( приспособление) scatto м.* * *м.спуск самолёта — atterraggio m, ammaraggio m ( на воду)
2) ( наклонная плоскость) pendio, discesa f; versante ( склон)3) ( в оружии) bilanciere, scatto4) фото pulsante, scatto5) полигр. imposizione••не давать спуска / спуску — mettere a dovere, tenere in briglia; non dare spago ( a qd)
* * *n1) gener. spurgo, abbassamento (флага), discendimento, discensione, discesa (действие), scappamento (в часовом механизме), scesa, caduta, calata, chinata, declinazione, declivio, discesa, sboccatoio (ùîäû), scivolata (на перилах, на санках и т.п.), scocco2) milit. grilletto3) eng. scatto -
54 стрелять без разбора
vcolloq. avere il grilletto facile -
55 alloggiamento
alloggiamento s.m.1 (non com.) accommodation, lodging, housing2 (mil.) ( in caserma) quartering, quarters (pl.); ( in casa privata) billet, billeting; ( accampamento) encampment, camp3 (mecc.) housing, slot: alloggiamento della chiavetta, key slot (o keyway); alloggiamento del grilletto, trigger housing.* * *[alloddʒa'mento]sostantivo maschile1) accommodation, lodging3) mecc.* * *alloggiamento/alloddʒa'mento/sostantivo m.1 accommodation, lodging3 mecc. alloggiamento del motore engine housing. -
56 facile
easydi carattere easy-going( incline) prone (a to)è facile a dirsi! easier said than done!è facile che venga he is likely to comenon è mica una cosa facile it isn't that easy* * *facile agg.1 easy: gli esercizi erano facili, the exercises were easy; questo lavoro non è molto facile, this job isn't very easy; è facile sbagliare, it's easy to make mistakes; un autore facile, an easy author; una traduzione facile, an easy translation; è facile per lui farlo, it is easy for him to do it; è più facile dirlo che farlo, (it is) easier said than done; è facile preda della passione, he is easy prey to anger (o he flies into a passion easily); un manuale di facile impiego, a user-friendly textbook // una donna di facili costumi, a woman of easy virtue (o a loose woman)2 ( che si ottiene con poca fatica) facile; simplistic: risposta facile, facile reply; facili guadagni, easy profits3 ( affabile) affable, easygoing, even tempered; ( trattabile) tractable, docile: è di carattere facile, he is easygoing (o he is easy to get on with)4 ( pronto) ready: sei facile a credere qualsiasi cosa, you are ready to believe anything; ha la risposta facile, he's got an answer for everything; avere la parola facile, to be a fluent speaker (o spreg. to have the gift of the gab); avere il grilletto facile, to be trigger-happy; ha le lacrime facili, she is easily moved to tears (o spreg. she's a crybaby)5 ( incline) prone, inclined: facile all'ira, prone to anger (o quick-tempered); sono facile alla commozione, I am easily moved6 ( probabile) likely, probable: è facile che egli parta subito, he is likely to leave at once (o he will probably leave at once); è facile che piova prima di domani, it will probably rain before tomorrow; è facile che riesca a venire, he will probably manage to come◆ s.m.: il facile e il difficile, the easy and the difficult.* * *['fatʃile]1) (senza difficoltà) easyavere una o la vita facile to have an easy ride; di facile comprensione easy to understand; è facile a dirsi it's easy (for you) to say; è più facile a dirsi che a farsi — that's easier said than done
2) spreg.3) (incline)4) (probabile)è facile che nevichi — it's likely to snow, it will probably snow
••* * *facile/'fat∫ile/1 (senza difficoltà) easy; niente di più facile nothing (could be) easier; è facile fare it's easy to do; avere una o la vita facile to have an easy ride; di facile comprensione easy to understand; è facile a dirsi it's easy (for you) to say; è più facile a dirsi che a farsi that's easier said than done3 (incline) un uomo facile al bere a man who likes his drink; essere facile alla collera to be prone to anger4 (probabile) è facile che nevichi it's likely to snow, it will probably snowavere la pistola facile to be trigger-happy. -
57 fare scattare
fare scattareto set off [meccanismo, suoneria]; to trip [ interruttore]; to release [ grilletto]\→ scattare -
58 ♦ button
♦ button /ˈbʌtn/n.1 bottone; bottoncino ( per colletto): One of the buttons has come off my jacket, mi si è staccato un bottone della giacca; to do up a button, abbottonare un bottone; She undid her blouse buttons, lei si è sbottonata la camicetta2 (= push button) pulsante; bottone: rewind button, pulsante di riavvolgimento; to press a button, premere un bottone (o un pulsante)5 (bot.) gemma; bocciolo; bottone● button-back, (di sedia, poltrona, ecc.) capitonné □ button-down, ( di colletto) con i bottoni sulle punte, button-down; ( di camicia) che ha il colletto con i bottoni sulle punte; ( USA, di persona) conformista; tradizionalista; conservatore □ ( sci) button-lift (o button-tow), ski-lift □ ( slang USA) button man, piccolo mafioso; picciotto; ( anche) assassino prezzolato, sicario □ ( moda) button-through (agg.), ( di indumento) abbottonato da cima a fondo □ ( moda) button-through ( dress), chemisier (franc.) □ (fam.) to be a button short, essere corto di comprendonio □ (fig.) to have all one's buttons, avere tutte le rotelle a posto; esserci tutto □ (fig.) to have some buttons missing, mancare di qualche venerdì (o di qualche rotella); non esserci tutto □ (fam.) I don't to give a button, non me ne importa un fico; me ne sbatto □ (fam.) on the button, esattamente; in perfetto orario; ( anche) azzeccato, centrato □ panic button ► panic (2) □ (fam.) to press buttons, usare la propria influenza; rivolgersi a qualcuno che conta □ to press the button, dare il via □ (fam. USA) to press (o to push) sb. 's button, far scattare una reazione in q.; eccitare q.; provocare q. □ (fig.) to take sb. by the button, fermare q. ( per parlargli) □ not worth a button, che non vale nientebuttonlessa.senza bottoni.(to) button /ˈbʌtn/A v. t.B v. i.abbottonarsi: This blouse buttons down the back, questa camicetta si abbottona dietro● ( slang) Button it!, chiudi la bocca!; cuciti la bocca! □ (fam.) to button one's lips, tacere; zittirsi; cucirsi la boccabuttoningn. [u]abbottonatura. -
59 click
I [klɪk]1) (of metal, heels, china) rumore m. secco; (of mechanism) clic m., scatto m.; (of fingers, tongue) schiocco m.2) inform. clic m.II 1. [klɪk]1) (make sound)2)2.to click sth. shut — chiudere qcs. con uno scatto
2) colloq. (become clear)4) colloq. (strike a rapport)5) inform. cliccare* * *[klik] 1. noun(a short, sharp sound, like that of a light-switch being turned on: the click of the camera.) scatto, clic2. verb(to (cause to) make such a sound: The soldier clicked his heels together; The gate clicked.) scattare, fare clic, cliccare* * *[klɪk]1. n(of camera etc) scatto, (of high heels) tacchettio, (of soldiers' boots) battito, (of tongue) schiocco2. vt3. visuddenly it all clicked (into place) fig fam — di colpo tutto è diventato chiaro, improvvisamente ho capito
* * *click /klɪk/n.4 (comput., Internet) clic: left click, clic (con il pulsante) sinistro; right click, clic (con il pulsante) destro5 (fon.) clic, click; consonante avulsiva● (ling.) click language, lingua caratterizzata da consonanti avulsive □ (comput., econ.) click-and-mortar, click-and-mortar ( impresa con operazioni sia tradizionali sia online) □ ( Internet) click-through rate, percentuale di click; tasso di click; CTR ( misura l'efficacia di una campagna pubblicitaria online) □ click wheel ► clickwheel.♦ (to) click /klɪk/A v. i.1 scattare; fare clic: The latch clicked as the door went shut, il saliscendi scattò quando la porta si chiuse; Cameras were clicking furiously, le macchine fotografiche scattavano senza sosta; to click into place, andare a posto con uno scatto; to click shut, chiudersi con uno scatto2 (seguito da avv. o compl.) muoversi ticchettando: She clicked down the corridor, percorse il corridoio ticchettando3 (fam.) essere di colpo chiaro; accendersi una lampadina (fam.): At last it clicked: she was his wife, finalmente mi si accese una lampadina: era sua moglie4 (fam.) andare subito d'accordo; simpatizzare; intendersi subito: We just clicked, abbiamo subito simpatizzato6 (fam. USA) andare bene; funzionare: if it clicks, se tutto va bene; se le cose vanno per il verso giusto7 (fam. USA) combaciare; collimare: The fingerprints don't click, le impronte digitali non combaciano8 (comput., Internet) fare clic; cliccare: to click on an icon, cliccare su un'icona; DIALOGO → - Downloading and printing- Click on the download icon and the computer will ask you where you want to save the document, clicca sull'icona del download e il computer ti chiederà dove vuoi salvare il documentoB v. t.3 battere insieme ( con un colpo secco): The sentry clicked his heels and turned, la sentinella batté i tacchi e fece dietrofront.* * *I [klɪk]1) (of metal, heels, china) rumore m. secco; (of mechanism) clic m., scatto m.; (of fingers, tongue) schiocco m.2) inform. clic m.II 1. [klɪk]1) (make sound)2)2.to click sth. shut — chiudere qcs. con uno scatto
2) colloq. (become clear)4) colloq. (strike a rapport)5) inform. cliccare -
60 clit
См. также в других словарях:
grilletto — 1gril·lét·to s.m. 1. CO nelle armi da fuoco portatili, piccola leva che, premuta col dito, fa scattare il percussore provocando lo sparo: premere, tirare il grilletto 2. TS mus. punta della linguetta dello scacciapensieri 3. CO volg., clitoride… … Dizionario italiano
grilletto — {{hw}}{{grilletto}}{{/hw}}s. m. 1 Dimin. di grillo . 2 Levetta che, nelle armi da fuoco portatili, trasmette la pressione del dito allo scatto provocando lo sparo … Enciclopedia di italiano
grilletto — pl.m. grilletti … Dizionario dei sinonimi e contrari
paragrilletto — /paragri l:et:o/ s.m. [comp. di para 1 e grilletto ]. (arm.) [nelle armi da fuoco, elemento metallico che serve a impedire il funzionamento accidentale del grilletto] ▶◀ guardamano, ponticello … Enciclopedia Italiana
Daniel Baldwin — Born Daniel Leroy Baldwin October 5, 1960 (1960 10 05) (age 51) Massapequa, New York, U.S. Occupation Actor, producer, director Years active 1988–present … Wikipedia
Heinrich IV. (Frankreich) — Heinrich IV. Porträt von Frans Pourbus dem Jüngeren (1569–1622) Heinrich IV., von Navarra (französisch Henri IV, Henri le Grand, gascognisch Enric Quate Lo Gran; * 13. Dezember 1553 in Pau … Deutsch Wikipedia
Whisky, Plattfüße und harte Fäuste — Filmdaten Deutscher Titel Whisky, Plattfüße und harte Fäuste Originaltitel Los fabulosos de Trinidad … Deutsch Wikipedia
facile — fà·ci·le agg., s.m., avv. FO I. agg. I 1a. che si può fare, eseguire, praticare e sim. senza fatica o difficoltà: un lavoro facile, un compito facile; un esercizio facile da fare, a farsi; un problema di facile soluzione; facile come bere un… … Dizionario italiano
fotomitragliatrice — fo·to·mi·tra·glia·trì·ce s.f. TS aer., milit. macchina fotografica o cinematografica, comandata dal grilletto di una mitragliatrice installata a bordo di aerei militari, impiegata in esercitazioni di tiro simulato o per controllare gli effetti… … Dizionario italiano
grillettare — gril·let·tà·re v.tr., v.intr. (io grillétto) CO 1. v.intr. (avere) di cibi o di grassi, sfrigolare, crepitare friggendo: le cipolle grillettano nel burro 2. v.tr., friggere nell olio, nel burro, ecc.: grillettare uno spicchio d aglio {{line}}… … Dizionario italiano
guardamano — guar·da·mà·no s.m.inv. 1a. TS arm. → 1guardia 1b. TS arm. nelle armi da fuoco portatili, elemento metallico arcuato che, posto sotto il grilletto, ne impedisce l azionamento accidentale 2a. TS mar. guaina che riveste il cavo posto come corrimano… … Dizionario italiano