-
1 GRIÐ
n.1) domicile, home;2) pl. truce, peace, pardon, quarter; selk g.: to make truce; segja í sundr griðum to dissolve the truce; lífs g. ok lima, safety for life and limbs; beiða (sér) griða, to sue for quarter; beiða griða Baldri fyrir alls konar háska, to seek protection for B. against all kinds of harm; gefa e-m g., to give one quarter; ganga til griða, to accept pardon.* * *n. [a Scandin. word, found in the Saxon Chron. year 1011, and in the A. S. poem Byrnoth, but in both passages it is a Danish, not a Saxon word].A. Prop. a domicile, home, with the notion of service; segja mann af griði, to give one notice to leave, Grág. i. 146; fá e-m grið, to get one a situation, id.; ef maðr hefir sér eigi grið (if a man has no home, no livelihood), ok varðar þat útlegð, id.; koma til griðs, to come to ( take up) service, 147; þiggja grið með e-m, to lodge with one, 160; taka grið með e-m, id., 149; vera í griði með e-m, to be in lodgings with one, N. G. L. i, 210; lög-grið, a lawful home, id.; búi sínu eðr griði, one’s household or abode, Grág. i. 163; fara ór griði, to leave service, ii. 144.COMPDS: griðfang, griðfangadagr, griðfastr, griðka, griðkona, griðlauss, griðmaðr, griðtaka, griðvist.B. In pl., metaph. a truce, peace, pardon; friðr is the general word, grið the special, deriving its name from being limited in time or space (asylum); rjúfa grið, spilla griðum, to break truce; setja grið, to make truce; halda grið, to keep truce; mæla fyrir griðum, to say the truce formula, etc., Grág. ii. 165 sqq.: the phrase, grið ok frið, fé-grið ok fjör-grið, truce for money and life, 168; segja í sundr griðum, to declare the truce to be at an end, Sturl. iii. 317; lífs grið ok lima, safety for life and limbs, Eb. 310; biðja griða, to sue for quarter (in battle), Nj. 45; beiða griða Baldri fyrir allskonar háska, Edda 36; gefa e-m grið, to give one quarter (after a battle), Nj. 265; ganga til griða, to sue for ( take) pardon, Fms. vii. 245; þeir beiddu griða ( truce) einn dag til heimreiðar, Eg. 279; kom hann þá griðum á ok því næst sættum, Fms. i. 81: a sanctuary, asylum, þeim er á grið kirkjunnar flýr, K. Á. 34.COMPDS: griðabeiðandi, griðabrek, griðagjöf, griðalauss, griðamark, griðamál, griðarof, griðasala, griðasetning, griðastaðr, griðastund, griðatíð, griðbítr, griðníðingr, griðsamr, griðspell. -
2 GRÍÐ
n.1) domicile, home;2) pl. truce, peace, pardon, quarter; selk g.: to make truce; segja í sundr griðum to dissolve the truce; lífs g. ok lima, safety for life and limbs; beiða (sér) griða, to sue for quarter; beiða griða Baldri fyrir alls konar háska, to seek protection for B. against all kinds of harm; gefa e-m g., to give one quarter; ganga til griða, to accept pardon.* * *f. frantic eagerness; í gríð, eagerly: gríðar-liga (gríðu-liga, Mag. 99, Ed.), adv. eagerly: gríðar-ligr, adj. eager.II. mythol. Gríðr, f. a giantess; Gríðar-völr, m., Edda 60. -
3 griðka
f. housemaid, female servant.* * *u, f. = griðkona, Grett. 148 A. -
4 griða-tíð
f. id., v. l. -
5 griði
-
6 grið-maðr
m. a ‘house-man,’ servant, lodger, Grág. i. 35, 242, ii. 143. -
7 griðmaðr
m. male servant. -
8 gríðr
(gen. -ar), f. giantess. -
9 grið-mál
grið-sala, grið-setning, etc., vide griða- above. -
10 griða-lauss
adj. truceless, Germ. vogelfrei, Edda 40, Fas. iii. 391: neut., er allt var griðalaust ( truceless) með mönnum, Eb. 234. -
11 griða-setning
and grið-setning, f. truce-making, Sturl. ii. 159, Grett. ch. 77. -
12 griðbítr
m. = griðníðingr. -
13 griðmál
n. pl. = griðamál. -
14 griða-beiðandi
part. one who sues for peace, Grág. ii. 23. -
15 griða-brek
n. pl. breach of truce, Grág. ii. 22. -
16 griða-gjöf
f. a granting truce ( life), Orkn. 456, Fms. ix. 524. -
17 griða-mark
n. a sign of truce, Edda 47. -
18 griða-mál
n. pl. truce formularies, Ísl. ii. 379. Grág. ii. 165 sqq., Fms. vii. 62, -
19 griða-rof
n. pl. breach of truce, Grág. ii. 22, Eg. 352, Fas. i. 72. -
20 griða-sala
u, f. a granting truce, N. G. L. i. 177, Eg. 232.
См. также в других словарях:
Gríðr — (Grid ; « cupidité » en vieux norrois) est une géante (jötunn) dans la mythologie nordique. Elle est la mère du dieu Vidar dont le père est Odin. Sommaire 1 Étymologie 2 Attestations 3 Histoire … Wikipédia en Français
gri — adj. invar. Cenuşiu. ♦ (Substantivat, n.) Culoare cenuşie. – Din fr. gris. Trimis de gall, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 GRI adj. invar. v. cenuşiu. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinoni … Dicționar Român
GRI — may refer to one of the following *Global Reporting Initiative *Group Repetition Interval *Gri graphical language *GrassRoots Interactive *Georgius Rex Imperator, the Royal and Imperial Cypher of George V of the United Kingdom and his son, George … Wikipedia
Gri — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. GRI peut faire référence à : Grand Island, selon la liste des codes AITA des aéroports/G, et aussi : Global Reporting Initiative, Ce document… … Wikipédia en Français
Gríðr — es una giganta de la mitología nórdica. Estaba al tanto de los planes de Loki para hacer que Thor muriese a manos del gigante Geirröd y ayudó a Thor proveyéndolo de una serie de regalos mágicos, incluyendo el cinturón de fuerza Megingjörð, el par … Wikipedia Español
grı̏pa — grı̏pa1 ž pat. vrsta viroze, akutna, virusna, zarazna bolest dišnih organa [azijska (hongkonška, španjolska) ∼]; influenca grı̏pa2 ž reg. rib. ribarske mreže za ulov morske ribe ✧ {{001f}}tal … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
griþ- — *griþ germ.?, Neutrum: nhd. Friede, Schonung; ne. peace, preservation; Rekontruktionsbasis: ae.; Etymologie: unbekannt; Weiterleben: ae. griþ, stark. Neutrum (a) … Germanisches Wörterbuch
grı̏f — m 〈N mn grìfovi〉 reg. zahvat (potreban za neku radnju da se što podigne, okrene, u borbi) ⃞ {{001f}}ispasti iz ∼a izgubiti spretnost za što, opr. ući u ∼ steći spretnost za što … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
grı̏l — m 〈N mn grìlovi〉 1. {{001f}}naprava s rešetkama za pečenje mesa na žaru; roštilj 2. {{001f}}na roštilju ispržena hrana 3. {{001f}}ugostiteljski objekt gdje se prži (i jede) meso na roštilju ✧ {{001f}}engl … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
grı̏va — ž 〈G mn grîvā〉 1. {{001f}}duga i izražena dlaka na glavi i vratu životinja [konjska ∼] 2. {{001f}}razg. pren. a. {{001f}}hip. bujna kosa b. {{001f}}pejor. neuredna, duga i bujna kosa … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
grı̏ža — grı̏ž|a ž 1. {{001f}}pat. srdobolja, dizenterija, shigeloza 2. {{001f}}samoprijekor, grizodušje, grižnja [∼a savjesti] 3. {{001f}}a. {{001f}}krševit, bezvodan predio b. {{001f}}stijena, kamen [sjeo na ∼u] … Veliki rječnik hrvatskoga jezika