-
1 grelotte
-
2 grelotte
-
3 grelotte
n. f. Avoir la grelotte: To 'have the shakes', to be frightened. -
4 grelotte
сущ.арго. страх -
5 Je grelotte dans cette chambre.
Je grelotte dans cette chambre.Choulím se zimou v tom pokoji.Dictionnaire français-tchèque > Je grelotte dans cette chambre.
-
6 Nous avons tous grelotté.
Nous avons tous grelotté.Všichni jsme se třásli zimou. -
7 on grelotte ici
on grelotte iciklepeme se tu zimou -
8 avoir la grelotte
аргобояться, трусить, дрейфить -
9 Il grelotte.
гл.общ. У него зуб на зуб не попадает. -
10 avoir la grelotte
гл.общ. боятьсяФранцузско-русский универсальный словарь > avoir la grelotte
-
11 grelotter
grelotter, greloter [gʀəlɔte]➭ TABLE 1 intransitive verb* * *gʀəlɔteverbe intransitif to shiver (de with)on grelotte ici! — (colloq) we're freezing in here!
* * *ɡʀəlɔte vi(= trembler) to shiver* * *grelotter verb table: aimer vi1 ( trembler) to shiver (de with); fermez la fenêtre, on grelotte ici○! shut the window, we're freezing in here!;2 ( sonner) to tinkle.[grəlɔte] verbe intransitif1. [avoir froid]2. [trembler]grelotter de froid to shiver ou to tremble with cold -
12 algeo
algĕo, ēre, alsi, alsum - intr. - avoir froid, souffrir du froid, être gelé. - leges erudiunt juventutem, algendo, aestuando, Cic. Tusc. 2, 14, 34: les lois forment la jeunesse en lui faisant endurer le froid et le chaud. - probitas laudatur et alget, Juv. 1, 74: on loue la vertu mais elle grelotte. - qui studet optatam cursu contingere metam, multa tulit fecitque puer, sudavit et alsit, Hor. A. P.: pour atteindre à la course le but désiré, on s'astreint dès l'enfance aux fatigues et à la peine, on brave le chaud et le froid. - quae cogito... ne aut ille alserit aut uspiam ceciderit, Ter. Ad.: que de choses j'imagine!... aura-t-il pris froid ou sera-t-il tombé quelque part?* * *algĕo, ēre, alsi, alsum - intr. - avoir froid, souffrir du froid, être gelé. - leges erudiunt juventutem, algendo, aestuando, Cic. Tusc. 2, 14, 34: les lois forment la jeunesse en lui faisant endurer le froid et le chaud. - probitas laudatur et alget, Juv. 1, 74: on loue la vertu mais elle grelotte. - qui studet optatam cursu contingere metam, multa tulit fecitque puer, sudavit et alsit, Hor. A. P.: pour atteindre à la course le but désiré, on s'astreint dès l'enfance aux fatigues et à la peine, on brave le chaud et le froid. - quae cogito... ne aut ille alserit aut uspiam ceciderit, Ter. Ad.: que de choses j'imagine!... aura-t-il pris froid ou sera-t-il tombé quelque part?* * *algeo, alges, alsi, algere, pe. prod. Ci. Endurer grande froidure. -
13 horrens
horrens, entis part. prés. de horreo. [st2]1 [-] hérissé. [st2]2 [-] terrible, effrayant. [st2]3 [-] qui grelotte, transi.* * *horrens, entis part. prés. de horreo. [st2]1 [-] hérissé. [st2]2 [-] terrible, effrayant. [st2]3 [-] qui grelotte, transi.* * *Horrens, horrentis, Particip. vt Horrens leo. Virgil. Espoventable, Dressant son poil, Herupé.\Horrentibus per totum corpus villis. Plin. Ayant le poil dressé et herissonné. -
14 horridus
horridus, a, um [st2]1 [-] hérissé. [st2]2 [-] rude, rigoureux; âpre, brut, rude, qui n'est pas cultivé, grossier. [st2]3 [-] sévère, austère. [st2]4 [-] négligé (en parl. de l'extérieur); repoussant, hideux. [st2]5 [-] sombre. [st2]6 [-] horrible, terrible, redoutable. [st2]7 [-] énergique, violent. [st2]8 [-] qui grelotte, transi.* * *horridus, a, um [st2]1 [-] hérissé. [st2]2 [-] rude, rigoureux; âpre, brut, rude, qui n'est pas cultivé, grossier. [st2]3 [-] sévère, austère. [st2]4 [-] négligé (en parl. de l'extérieur); repoussant, hideux. [st2]5 [-] sombre. [st2]6 [-] horrible, terrible, redoutable. [st2]7 [-] énergique, violent. [st2]8 [-] qui grelotte, transi.* * *Horridus, pen. corr. Adiectiuum. Cic. Hideux, Laid, Effrayant, Affreux, Espoventable.\Horridus in iaculis. Virgil. Terrible et fort à craindre, Redoubtable.\Horridus December. Martial. Où les gents tremblent de froid.\Hyems horrida. Ouid. Qui fait trembler de froid.\Horridi pili apes. Columel. Velues.\Sus horridus. Virgil. Herissonné, Herissé, Qui ha le poil dressé.\Inculta et horrida scripta. Cice. Où il n'y a nulle grace, ne elegance.\Horridus sapor. Plin. Mauvaise saveur.\Horridus, asper, durus oratione et moribus. Cic. Rebarbatif. -
15 IXAHUACA
ixahuaca > ixahuaca-.*\IXAHUACA v.inanimé, faire un bruit de grelots." in ihcuâc nehnemi cencah ixahuaca, ixamaca, xaxamaca, tzitzilica, tzitzitzilica ", quand elle marche ça fait un grand bruit de grelotte, ça résonne, ça grelotte, ça tinte, ça tintinabule - when she walked, much did she rustle, clatter, tinkle, continuously tinkle.Est dit des clochettes ou grelots que porte Huixtohcihuâtl. Sah2,92." cencah cacalaca ixahuaca ", ça fait un grand bruit de grelots, ça tinte. Sah2,151.F.Karttunen transcrit îxxahuaca et traduit par to make a noise of rushing, spouting water. -
16 IXAMACA
ixamaca > ixamaca-.*\IXAMACA v.inanimé, tinter, résonner." in ihcuâc nehnemi cencah ixahuaca, ixamaca, xaxamaca, tzitzilica, tzitzitzilica ", quand elle marche ça fait un grand bruit de grelotte, ça résonne, ça grelotte, ça tinte, ça tintinabule - when she walked, much did she rustle, clatter, tinkle, continuously tinkle.Est dit des clochettes ou grelots que porte Huixtohcihuâtl. Sah2,92. -
17 TZITZILICA
tzitzilica > tzitzilica-.*\TZITZILICA v.inanimé, tinter, sonner, retentir beaucoup, résonner, en parlant de l'argent, du métal.Esp., sonar los reales o la moneda, quando la cuentan (M II 153r)." mochi teôcuitlatl in coyolli mihtoa oyohualli yehhuâtl inic xaxamacatiuh inic tzitzilicatiuh inic caquizti ", tout en or sont les clochettes que l'on appelle 'oyohualli', avec elles il fait en marchant un bruit de grelots, avec elles il fait un bruit de clochettes, avec elles il se fait entendre - ganz aus Gold bestehen die Schellen, die man oyohualli nennt. Mit ihnen rasselt er mit ihnen klingelt er und macht sich hörbar. Décrit celui qui incarne Tezcatlipoca. Sah 1927,98 = Sah2,69." in ihcuâc nehnemi cencah ixahuaca, ixamaca, xaxamaca, tzitzilica, tzitzitzilica ", quand elle marche ça fait un grand bruit de grelotte, ça résonne, ça grelotte, ça tinte, ça tintinabule - when she walked, much did she rustle, clatter, tinkle, continuously tinkle.Est dit des clochettes ou grelots que porte Huixtohcihuâtl. Sah2,92.Form: redupl. de tzilini (Car.). -
18 TZITZITZILICA
tzitzitzilica > tzitzitzilica-.*\TZITZITZILICA v.inanimé, tinter, résonner constamment." in ihcuâc nehnemi cencah ixahuaca, ixamaca, xaxamaca, tzitzilica, tzitzitzilica ", quand elle marche ça fait un grand bruit de grelotte, ça résonne, ça grelotte, ça tinte, ça tintinabule - when she walked, much did she rustle, clatter, tinkle, continuously tinkle. Est dit des clochettes ou grelots que porte Huixtohcihuâtl. Sah2,92.Form: redupl. sur tzitzilica. -
19 XAXAMACA
xaxamaca > xaxamaca-.*\XAXAMACA v.inanimé, faire du bruit, en parlant de l'eau qui coule, des vagues, gargouiller, en parlant du ventre mais aussi faire un bruit de grelots.Esp., hazer ruido, ondular el sonido; quebrarse con estruendo las olas.Garibay Llave 376.quebrarse muchas de estas cosas (huevos, tecomates, guitarras, etc., y no cosas de barro) (Carochi Arte 75r) ;Angl., for numbers of certain brittle things to break noisily (K)." iuhquin xaxamaca in coyolli ", les grelots font comme un bruit de vases qui se brisent. Sah12,41." xaxamaca ", it crashes. Est dit de la rivière, atoyatl. Sah11,248." xaxamacatimani ", inan. se briser, en parlant des vagues de la mer." titicuica, xaxamacatimani, cocomocatimani ", they roared; they dashed and resounded.Est dit des vagues. Sah1,21." xaxamacatiuh ", elle coule rapidement avec bruit." xaxamacatihcac ", it is rapid-flowing.Est dit de la rivière tôtolâtl. Sah11,248." xaxamani, xaxamaca ", it crackles, it crunches.Est dit de la plante tehtzonquilitl, quand on la mâche. Sah11,136." cencah xaxamaca, huehca caquizti ", elle fait beaucoup de bruit, elle s'entend au loin. Est dit de la jupe de l'étoile 'citlalli îcue', faite de longues lanières de cuir auxquelles sont fixées des coquillages qui sont comme des grelots. Sah2,155." mochi teôcuitlatl in coyolli mihtoa oyohualli yehhuâtl inic xaxamacatiuh inic tzitzilicatiuh inic caquizti ", tout en or sont les clochettes que l'on appelle 'oyohualli', avec elles il fait en marchant un bruit de grelots, avec elles il fait un bruit de clochettes, avec elles il se fait entendre - ganz aus Gold bestehen die Schellen, die man oyohualli nennt. Mit ihnen rasselt er mit ihnen klingelt er und macht sich hörbar.Décrit celui qui incarne Tezcatlipoca. Sah 1927,98 = Sah2,69." in ihcuâc nehnemi cencah ixahuaca, ixamaca, xaxamaca, tzitzilica, tzitzitzilica ", quand elle marche ça fait un grand bruit de grelotte, ça résonne, ça grelotte, ça tinte, ça tintinabule - when she walked, much did she rustle, clatter, tinkle, continuously tinkle.Est dit des clochettes ou grelots que porte Huixtohcihuâtl. Sah2,92." xaxamacatimani in cuîcatl îhuân cahuantimani ", the song resouned with a crashing sound and remained proclaimed. Sah3,23." xaxamacatimani in cuîcatl ", le chant se répand en faisant beaucoup de bruit. Sah2,110." in îihti xaxamacatinemi ", son ventre fait constamment du bruit.Cod Flor XI 153v = ECN9,166 = Sah11,161." xaxamacatoqueh ", plur. avec " mixtlatitoqueh ", carnage, grand massacre, tuerie, destruction, boucherie." ca ye xaxamaca, ca ye îxpolihui in mâcêhualli ", car c'est un carnage, car le peuple est détuit. Par l'épidémie. Sah6,2.*\XAXAMACA v.i., faire un bruit de guerre." onxaxamacatiuh in cuâuhtli in ocêlôtl in ixtlahuatl ihtic ", l'Aigle-Jaguar va faire un bruit guerrier au cœur du désert. Sah6,50.*\XAXAMACA v.t. tla-., briser des vases.R.Siméon 692.Form: redupl. sur xamani. -
20 grelotter
vi., trembler, trembloter, frissonner, (de froid, de peur, de forte émotion): grèlotâ (Albanais.001b.PPA.), guèrlotâ (001a.AMA.), C. on grelotter grèlôte / guèrlôte grelotter < on grelotte> (001b.PPA. / 001a.AMA.), grelyotâ (Saxel.002), R. Grelot ; grevolâ (001,002, Albertville, Annecy, Arvillard.228, Chambéry), C. é grèvule / é grèvôle / u grevoule < il grelotte> (001b.AMA. / 001a, Cruseilles, BOU. / 228) || greûlâ (Mésigny), R. mfr. grouler < gronder> => Grelot. - E.: Instable, Poussière.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
grelotte — [gʀəlɔt] n. f. ÉTYM. Mil. XXe; déverbal de grelotter. ❖ ♦ Argot. Peur. || Avoir la grelotte → Avoir les grelots. 0 La grelotte me quittant plus, j ai refusé son café à Lili. Bonne fille, elle est descendue chercher du lait pour préparer un… … Encyclopédie Universelle
grelotter — [ grəlɔte ] v. intr. <conjug. : 1> • grilloter 1562; d apr. la loc. anc. trembler le grelot; de grelot 1 ♦ Rare Émettre un bruit de grelot. « une sonnerie grelotte dans les couloirs de l école » (P. Mertens). 2 ♦ Cour. Trembler de froid ou… … Encyclopédie Universelle
grelottant — grelottant, ante [ grəlɔtɑ̃, ɑ̃t ] adj. • 1838; de grelotter ♦ Qui grelotte. Elle est toute grelottante. Ils étaient grelottants de froid. Un malade « ratatiné et grelottant » (Giono). ● grelottant, grelottante adjectif Qui grelotte, qui tremble … Encyclopédie Universelle
grelottement — [ grəlɔtmɑ̃ ] n. m. • 1829; de grelotter ♦ Tremblement, bruit de ce qui grelotte. Les « souvenirs que déclenche un grelottement de sonnette » (Colette ). ♢ (Personnes) Fait de grelotter (2o). ⇒ tremblement. Grelottement de fièvre. ● grelottement… … Encyclopédie Universelle
Cul-de-chouette — jeu de société [[Fichier:|]] {{{licence}}} autre nom {{{autre1}}} … Wikipédia en Français
Cul de chouette — jeu de société [[Fichier:|]] {{{licence}}} autre nom {{{autre1}}} … Wikipédia en Français
frissonnant — frissonnant, ante [ frisɔnɑ̃, ɑ̃t ] adj. • v. 1540; de frissonner ♦ Qui frissonne. Être, se sentir fiévreux et frissonnant. « tressaillant de tout, effarée, frissonnante » (Hugo). Frissonnant de froid. ⇒ grelottant. ● frissonnant, frissonnante… … Encyclopédie Universelle
frissonnante — ● frissonnant, frissonnante adjectif Qui frissonne, grelotte : Se sentir frissonnant. Qui frémit : Eau frissonnante. ● frissonnant, frissonnante (synonymes) adjectif Qui frissonne , grelotte Synonymes : grelottant … Encyclopédie Universelle
grelottante — ● grelottant, grelottante adjectif Qui grelotte, qui tremble : Sortir de l eau tout grelottant. ● grelottant, grelottante (synonymes) adjectif Qui grelotte , qui tremble Synonymes : frissonnant tremblant … Encyclopédie Universelle
grelotter — (gre lo té) v. n. Trembler de froid. • C est moi qui lui avais fait cacher sa chemise et ses habits tandis qu il se baignait, et qui fus cause qu il fut obligé de grelotter dans la rivière pendant tout le souper qui se faisait à ses dépens,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
grelotter — vi. , trembler, trembloter, frissonner, (de froid, de peur, de forte émotion) : grèlotâ (Albanais.001b.PPA.), guèrlotâ (001a.AMA.), C. on grelotter grèlôte / guèrlôte grelotter <on grelotte> (001b.PPA. / 001a.AMA.), grelyotâ (Saxel.002), R … Dictionnaire Français-Savoyard