-
1 greinen
greinen vi1. хны́кать, ныть; im Schlaf greinen говори́ть [бормота́ть] во сне;2. уст. брюзжа́ть, ворча́ть;3. уст. см. grinsen -
2 greinen
-
3 greinen
(über jdn./etw.) хны́кать, ныть о <по> ком-н. чём-н. sie greinte über das kaputte Geschirr она́ хны́кала <ны́ла>, что посу́да разби́лась | greinen хны́кание, нытьё -
4 greinen
greinen v/i mazgaić się -
5 greinen
гл.разг. кукситься, ныть, плакаться, сетовать, скулить, хныкать, жаловаться, жалобно плакать -
6 greinen
vi (h)1. хныкать, нытьdas kleine Kind, das Neugeborene, der Säugling greint immerzu.2. причитать, жаловаться. "Die müssen wir nun auch noch ernähren", greinte die Alte.Sie greinte über das kaputte Geschirr [über ihren verlorenen Regenschirm].Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > greinen
-
7 greinen
vi разг неодобр1) хныкать, ныть (напр о ребёнке)2) плакаться, причитать -
8 greinen
gréinen vi разг.1. жа́лобно пла́кать, хны́кать, скули́ть, ныть, ку́кситься2. жа́ловаться, пла́каться, се́товать -
9 Gründonnerstag
mпоследний четверг перед Пасхальным Воскресеньем. Согласно Евангелию, в этот день Иисус был схвачен римскими солдатами. В знак скорби замолкают церковные колокола [название предположительно от средневерхненемецкого grunen, greinen - weinen ("плакать"); однако живая внутренняя форма ("зелёный четверг") вызвала к жизни поверье, что в этот день надо есть очень много зелени, чтобы быть весь год здоровым, украшать зеленью жилище, быть на природе] -
10 Gründonnerstag
mстрастной четверг, последний четверг перед пасхальным воскресеньем. Согласно евангельской легенде, в этот день Христос был схвачен римскими солдатами. В знак скорби замолкают церковные колокола. Название (букв. "зелёный четверг"), предположительно, от средневерхненем. grunen, greinen – weinen ("плакать"), однако живая внутренняя форма вызвала к жизни поверье, что в этот день надо есть очень много зелени, чтобы быть весь год здоровым, украшать зеленью жилище, быть на природе → Karwoche, Ostern, Ostersonntag
См. также в других словарях:
Greinen — * Greinen, verb. reg. neutr. welches das Hülfswort haben erfordert, aber nur in den niedrigen Sprecharten üblich ist. Es bedeutet eigentlich das Gesicht, besonders den Mund verzerren, gähnen; in welcher Bedeutung in dem alten Fragmente auf Carln… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
greinen — greinen:⇨weinen(1) greinen→weinen … Das Wörterbuch der Synonyme
greinen — Vsw per. Wortschatz reg. (9. Jh.), mhd. grīnen Vst., ahd. grīnan Vst., mndd. grinen Vst., mndl. grinen Vst. Stammwort Die Bedeutungen sind vielfältig; auszugehen ist etwa von den Mund verziehen , daraus einerseits lachen , andererseits weinen ,… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
greinen — ↑ grinsen … Das Herkunftswörterbuch
Greinen — 1. S Greinen thut nicht weh und s Schlagen geht nicht lange her. (Oberösterreich.) 2. Wer grînt, brûkt ênmal weniger to pösse. – Frischbier2, 1371. *3. A grän hêsse bittere Zähren. – Gomolcke, 26; Frommann, III, 243, 44. *4. Er greint wie ein… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
greinen — flennen (derb); (sich) ausheulen; jammern; weinen; (sich) ausweinen; Tränen vergießen; heulen (umgangssprachlich); Rotz und Wasser heulen ( … Universal-Lexikon
greinen — grei·nen; greinte, hat gegreint; [Vi] gespr pej; 1 leise und jammernd weinen 2 ≈ jammern … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
greinen — gringe … Kölsch Dialekt Lexikon
greinen — grei|nen (umgangssprachlich für weinen) … Die deutsche Rechtschreibung
greinen — [grainà] weinen; weinerlich jammern, klagen … Bayrische Wörterbuch von Rupert Frank
flennen — greinen (umgangssprachlich); (sich) ausheulen; jammern; weinen; (sich) ausweinen; Tränen vergießen; heulen (umgangssprachlich); Ro … Universal-Lexikon