Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

gregatim

  • 1 gregatim

    grĕgātim, adv. [id.], in flocks, herds, or swarms.
    I.
    Lit., of animals:

    haec facienda, si gregatim pecora laborant: illa deinceps, si singula,

    Col. 6, 5 fin.:

    apes rempublicam habent, consilia privatim ac duces gregatim,

    Plin. 11, 5, 4, § 11:

    elephanti gregatim semper ingrediuntur,

    id. 8, 5, 5, § 11; 9, 15, 18, § 47.—
    II.
    Transf., in troops or crowds:

    videtis cives Romanos gregatim conjectos in lautumias,

    Cic. Verr. 2, 5, 57, § 148; Just. 13, 8; Plin. 4, 12, 26, § 89:

    accidit, ut nova contra genera morborum gregatim sentirentur,

    i. e. among the common people, id. 26, 1, 3, § 4.

    Lewis & Short latin dictionary > gregatim

  • 2 gregātim

        gregātim adv.    [grex], in flocks, in crowds, in throngs: cives coniecti.
    * * *

    Latin-English dictionary > gregātim

  • 3 gregatim

    I.
    adv., in flocks, herds, troops, crowds.
    II.
    in troops, or crowds.

    Latin-English dictionary of medieval > gregatim

  • 4 agminatim

    agmĭnātim, adv. [id.], by troops, in trains, in crowds, = gregatim (only in late Lat.):

    elephanti oberrant agminatim,

    Sol. 25; App. M. 4, p. 151, 35 Elm.— Trop., App. M. p. 146, 2 Elm.

    Lewis & Short latin dictionary > agminatim

  • 5 commino

    com-mĭno, āre, v. a., to drive together:

    pecus gregatim,

    App. M. 7, p. 192, 29.

    Lewis & Short latin dictionary > commino

  • 6 grego

    grĕgo, āvi, ātum, 1, v. a. [id.], to collect into a flock or herd, to gather into a host, to collect, assemble ( poet. and only postAug.):

    Levitas ad se gregavit,

    Sulp. Sev. Chron. 1, 19, 6:

    Idaliae volucres caeloque domoque gregatae,

    Stat. Achill. 1, 373:

    oves,

    Paul. Nol. Carm. 17, 200: solus qui caedibus hausi Quinquaginta animas: totidem [p. 830] totidemque gregati Ferte manus, all together, Stat. Th. 8, 668 (al. gregatim).

    Lewis & Short latin dictionary > grego

  • 7 ingredior

    in-grĕdĭor, essus 3, (in tmesi:

    ut velit ire inque gredi,

    Lucr. 4, 888), v. dep. n. and a. [1. in-gradior]
    I.
    Prop., to go into, to enter (class.; syn. intro, introeo).
    1.
    With in and acc.:

    in stadium,

    Cic. de Or. 1, 32, 147:

    in templum,

    id. Phil. 14, 5, 12:

    in navem,

    id. Verr. 2, 5, 62, § 160:

    cum in antiquum fundum ingredi vellet, frequentes armati obstiterunt,

    id. Caecin. 8, 21; 11, 31:

    in castra,

    Liv. 38, 27, 5:

    in urbem,

    id. 9, 7, 10.—
    2.
    With acc.:

    iter pedibus,

    Cic. Sen. 10, 34:

    domum,

    id. Phil. 2, 27, 68:

    pontem Mulvium,

    id. Cat. 3, 2, 6:

    via, quam nobis quoque ingrediendum sit,

    id. Sen. 2, 6:

    hoc mare,

    Quint. 12 prooem. §

    4: mare,

    Sall. H. 3, 77:

    regnum,

    id. ib. 2, 45:

    curiam,

    Liv. 44, 19, 7; 40, 8, 1; Curt. 4, 7, 6; 9, 10, 1 al.—
    3.
    With intra:

    ingrediens intra finem ejus loci,

    Cic. Caecin. 8, 22:

    ingredi intra munitiones,

    Caes. B. G. 5, 9, 6:

    intra fines,

    id. ib. 2, 4, 2.—
    4.
    With dat.:

    castris ingressus Etruscis,

    Verg. A. 10, 148. —
    5.
    With ad:

    ad quos (sc. deos penates) paulo ante ingressus hospitaliter fecerat,

    Just. 8, 3, 4.—
    B. 1.
    With in and acc. (so most freq.):

    in vitam paulo serius, tanquam in viam, ingressus,

    Cic. Brut. 96, 330:

    jam ingrediar in disputationem,

    id. Rep. 1, 24, 38: in eam rationem, id. de Or. 2, 53, 213:

    in spem libertatis,

    id. Fam. 12, 25:

    in orationem,

    id. Phil. 7, 3:

    in bellum,

    id. Cat. 2, 6:

    in causam,

    id. Div. in Caecin. 12, 40; id. Fam. 6, 1, 4; id. Planc. 3, 8:

    in sermonem,

    Caes. B. C. 3, 18:

    in rem publicam,

    to engage in public affairs, Hirt. B. Afr. 22.—
    2.
    With simple acc.:

    quam quisque viam vivendi sit ingressurus,

    Cic. Off. 1, 32, 118:

    disputationem mecum,

    id. Caecin. 28, 79:

    vitam,

    id. Off. 3, 2, 6; id. Ac. 2, 36, 114:

    magistratum,

    Sall. J. 43, 2:

    consulatum,

    Quint. 6, 1, 35:

    eadem pericula,

    Cic. Mur. 2, 4:

    hanc partem,

    Quint. 4, 3, 1:

    studia,

    id. 1, 10, 2:

    hunc video mihi principem ad ingrediendam rationem horum studiorum exstitisse,

    Cic. Arch. 1, 1:

    eloquendi rationem,

    Quint. 12 prooem. § 3.—
    3.
    With ad:

    ad discendum,

    Cic. de Or. 1, 21, 94.—
    C.
    To enter upon, begin, commence an action, speech, etc.
    1.
    With inf.:

    posteaquam sum ingressus eas res mandare monumentis,

    Cic. Ac. 1, 1, 3:

    dicere,

    id. Att. 15, 11, 2:

    describere aliquid,

    id. de Sen. 14, 49:

    scribere,

    id. Div. 2, 1, 3; Quint. 1, 3, 18:

    versare dolos,

    Verg. A. 11, 704.—
    2.
    Absol.: sic contra est ingressa Venus, thus began Venus (to speak), Verg. A. 4, 107:

    Anchises lacrimis ingressus obortis,

    id. ib. 6, 867.—
    3.
    With acc.:

    quam orationem cum ingressus essem,

    Cic. Att. 15, 11, 1:

    tibi res antiquae laudis et artis Ingredior,

    Verg. G. 2, 175:

    longinquam profectionem,

    Suet. Aug. 92.—
    4.
    With in and acc.:

    quem ingressum in sermonem Pompeius interpellavit,

    at the beginning of his speech, Caes. B. C. 3, 18, 3; cf. 1, 2, 2.—
    D.
    Of time, to enter upon, begin, commence:

    Caesar decimum nonum annum ingressus,

    Vell. 2, 61, 1: ingresso vere, when spring has begun or arrived, Luc. 10, 224.—
    II.
    Transf., = incedo.— Prop., to go along, advance, proceed, march.
    1.
    Absol.: si stas, ingredere;

    si ingrederis, curre,

    Cic. Att. 2, 23, 3.—
    2.
    With per:

    rex pedes per nivem et glaciem ingredi coepit,

    Curt. 5, 7, 8.—
    3.
    With adv.:

    tardius,

    Cic. Tusc. 1, 31, 75:

    quacumque,

    Ov. F. 4, 481:

    elephanti gregatim ingrediuntur,

    Plin. 8, 5, 5, § 11.—
    4.
    With abl.:

    campo,

    Verg. A. 10, 763:

    solo,

    id. ib. 4, 177; 10, 767.—
    B.
    Fig., to walk, go.
    1.
    With abl.:

    vestigiis patris,

    Cic. Rep. 6, 24, 26; for which,
    2.
    With acc.:

    vestigia patris,

    to follow, walk in, Liv. 37, 53, 11.—
    3.
    With per:

    per titulos ingredimurque tuos,

    Ov. F. 2, 16.—
    4.
    Absol.:

    sublimia debent ingredi, lenia duci, acria currere, delicata fluere,

    to march majestically, Quint. 9, 4, 139:

    nec tragoedia socco ingreditur,

    id. 10, 2, 22.

    Lewis & Short latin dictionary > ingredior

См. также в других словарях:

  • Gregātim — (lat.), heerden , haufenweis …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Gregātim — (lat., von grex, »Herde«), herdenweise …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Gregatim — Gregatim, lat., heerdenweise …   Herders Conversations-Lexikon

  • gregatim — /gri gāˈtim or gre gäˈtim/ (Latin) adverb Literally, in flocks …   Useful english dictionary

  • gregatim — in flocks Latin Adverbs and Prepositions …   Phrontistery dictionary

  • THOS — Graece θὼς, animal e Iuporum genere, ut nonnullis videtur, paulo vulpibus maius, hominibus armentisque innoxium, furtô magis et dolô, quam vi, victum quaerens, gallinis inprimis infestum, et avibus aquaticis, quas ingeniose admodum venatur, uti… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Julia the Elder — Julio Claudian dynasty caption= Bust of Julia the ElderJulia the Elder (October 39 BC 14), known to her contemporaries as Julia Caesaris filia or Julia Augusti filia (Classical Latin: IVLIA•CAESARIS•FILIA or IVLIA•AVGVSTI•FILIA [Aut|E. Groag, A.… …   Wikipedia

  • ГЛАДИАТОРЫ —    • Gladiatōres.          Гладиаторские игры первоначально у этрусков были погребальными играми, заменившими собой человеческие жертвы в память умершего (Tertull. despect. 5, 6); но у римлян это значение вскоре исчезло перед удовольствием,… …   Реальный словарь классических древностей

  • AGMINALES Equi — seu Paraveredi, ut habetut in l. 4. et 6. Cod. Theod, de curs. publico, olim dicti sunt, qui gregatim, Α᾿γεληδον, agminatim, prope civitates nutriebantur et habebantur ad cursus publicos. Mentio eorum quoque in l. 18. D. de muneribus et honor.… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • APES et Bombyces — inter utiliora insecta primas facile obtinent, illi ad cibi obsonia maxime, et lucem noctu in tenebris praestandam et sum mum in Medicina usum; hae ad superbissimas verstes ac utensilia. Et quidem Apes quos in Panos tutela Gentilitas posuit, ur… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • DAMMAE — apud Solin. c. 5. ubi de Sicilia, Laudant alios montes duos, Nebroden, et Neptunium Nebrodem dammae et hinnuli gregatim pervagantur: sunt quae Δορκάδες Graecis et Κεμμάδες: Siculis Καμμάδες, unde Latini Tammas et Dammas, cum duplici m. secêre, ut …   Hofmann J. Lexicon universale

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»