-
1 grüßt
-
2 nayaaŋaġaa
greets him, sends him greetings K. -
3 σαίνω
Aσαῖνον Od.10.219
: [tense] aor.ἔσηνα 17.302
; [dialect] Dor.ἔσᾱνα Pi.O.4.6
, P.1.52:—[voice] Pass., A.Ch. 194:—prop. of dogs, wag the tail, fawn,ὅτ' ἂν ἀμφὶ ἄνακτα κύνες.. σαίνωσι Od.10.217
; ; ;ἡ κύων ἔσηνε καὶ προσῆλθ' Apollod.
Com.14.5: with the dat. added, οὐρῇ μέν ῥ' ὅ γ' ἔσηνε, of the dog Argus, Od.17.302;σ. οὐρῇ τε καὶ οὔασι Hes.
l.c.;ἔσαινεν οὐρᾷ με S. Fr. 687
( ἔσαινεν οὐράν wagged his tail, Hemsterhuis, cf. Sch.rec.A. Th. 704, Sch.rec.Theoc.2.109).II metaph. of persons, fawn, cringe,ὑδαρεῖ σ. φιλότητι A.Ag. 798
(anap.), cf. Pers.97 (lyr., s.v.l.); alsoσ. ποτὶ πάντας Pi.P.2.82
; σ. ποτὶ ἀγγελίαν greet it with joy, Id.O.4.6.III c. acc. pers., fawn upon,κέρκῳ τινά Ar.Eq. 1031
, cf. AP9.604 (Noss.); so of fishes, .2 fawn on, pay court to, greet, τινα Pi.P.1.52;ὅτ' ἐλεύθερος ἀτμένα σαίνει Call.Aet.1.1.19
; σ. μόρον cringe to it, seek to avert it, A.Th. 383, 704; παιδός με σαίνει φθόγγος greets me, S.Ant. 1214; φαιδρὰ γοῦν ἀπ' ὀμμάτων σαίνει με greets me gladly from her eyes, Id.OC 320.3 gladden, esp. with hope or conviction,ἐλπίδι κέαρ B.1.55
; (lyr.);τὰ λεγόμενα.. σ. τὴν ψυχήν Arist.Metaph. 1090a37
; so σ. τὴν ὑπόσχεσιν receive it with marks of gladness, Luc.Merc.Cond.20 (dub., σαίνει τῇ ὑποσχέσει is prob. cj.):—[voice] Pass.,σαίνομαι δ' ὑπ' ἐλπίδος A.Ch. 194
.4 beguile, cozen, deceive, ; σ. μ' ἔννυχος φρυκτωρία seeks to deceive me, E.Rh.55 (or in signf. 111.3).5 in 1 Ep.Thess.3.3, σαίνεσθαι ἐν ταῖς θλίψεσι seems to mean to be shaken, disturbed;σαινόμενοι τοῖς λεγομένοις ἐδάκρυον D.L.8.41
(or in signf. 111.4); σαίνεται· κινεῖται, σαλεύεται, ταράττεται, Hsch.; but cf. σιαίνω. -
4 музыка услаждает слух
General subject: music greets the earУниверсальный русско-английский словарь > музыка услаждает слух
-
5 плакальщик
2) Religion: greeter (One that greets) -
6 avenant
avenant [av(ə)nɑ̃]masculine nounb. ► à l'avenant• la maison était luxueuse, et le mobilier était à l'avenant the house was luxurious, and the furniture was equally so• la table coûtait 8 000 €, et tout était à l'avenant the table cost 8,000 euros and everything else was just as expensive* * *
1.
avenante avnɑ̃, ɑ̃t adjectif [personne] pleasant
2.
à l'avenant locution adverbiale* * *av(ə)nɑ̃, ɑ̃t avenant, -e1. adj2. nm1) ASSURANCES additional clause* * *A adj [air, personne] pleasant; [maison, façade] attractive; peu avenant [air, personne] rather unpleasant; [maison, façade] rather unattractive.B nm1 Assur endorsement (à to); faire un avenant à to add an endorsement to;2 ( de contrat) codicil.C à l'avenant loc adv être à l'avenant to be in keeping; la suite était à l'avenant the rest was in keeping.I( féminin avenante) [avnɑ̃, ɑ̃t] adjectifII[avnɑ̃] nom masculin1. [généralement] amendmentà l'avenant locution adverbialeà l'avenant de locution prépositionnelle -
7 salūtātor
salūtātor ōris, m [saluto], a saluter, one who makes complimentary visits, Iu.* * *greeter, one who greets; one who pays formal morning call as a client -
8 betochar
ceremony the day after a wedding in which the new bride formally greets the groom’s relatives -
9 hassakash
(Persian) one who stands at the gate and greets guests to a wedding, funeral, etc.; one that precedes a funeral bier carrying a cane (usu. children or other relatives) -
10 kelinsalom
ceremony in which the new bride greets the husband’s relatives the morning of the day after the wedding -
11 salom
(Arabic) Salaam (greeting); formal greeting; formal ceremony of greeting the khan in the morning; ceremony in which a new bride greets the members of her husband’s family. salom xat(i) letter inquiring about another’s well being and health. salom og’asi court official in charge of overseeing formal ceremonies and insuring they are performed properly -
12 balieemploye
n. receptionist, one who works at a reception desk, one who greets visitors or clients on the telephone and upon their arrival -
13 приветствуется
accostedgreetedgreetssaluted -
14 impertio
impertio ( inp-; also impartio, Liv. 38, 36), īvi or ĭi, ītum (old fut. impertibis, Nov. ap. Non. 27, 33; Com. Fragm. v. 12 Rib.), 4 (also in the dep. form im-pertior; inf. impertiri, Ter. Ad. 3, 2, 22; Verg. Cat. 15; App. M. 3, p. 215 al.), v. a. [in-partio], to share with another, to communicate, bestow, impart a thing (class.; a favorite word of Cic.; cf. communico, participo, partior).—With dat.:II.si quam praestantiam virtutis, ingenii, fortunae consecuti sunt, impertiant ea suis communicentque cum proximis,
Cic. Lael. 19, 70:oneris mei partem nemini impertio,
id. Sull. 3, 9:te exorabo, ut mihi quoque et Catulo tuae suavitatis aliquid impertias,
id. de Or. 2, 4, 16:imperti etiam populo potestatis aliquid,
id. Rep. 2, 28; id. Fragm. ap. Non. 37, 27:si aliquid impertivit tibi sui consilii,
id. Fam. 5, 2, 9:unum diem festum Marcellis,
id. Verr. 2, 2, 21, § 51:dolorem suum nobis,
id. Att. 2, 23, 2: molestias senectutis suae vestris familiis, id. Fragm. ap. Non. 37, 25 (Rep. 5, 8 Mos.):Terentia impertit tibi multam salutem,
salutes thee heartily, id. Att. 2, 12, 4:hominibus indigentibus de re familiari,
id. Off. 2, 15, 54:talem te et nobis impertias,
wouldst show, id. Rosc. Am. 4, 11:a te peto, ut aliquid impertias temporis huic quoque cogitationi,
id. Att. 9, 11, A, 3:tantum temporis huic studio,
id. Balb. 1, 3:aures studiis honestis,
Tac. A. 14, 21:aliquid suorum studiorum philosophiae quoque,
Cic. Fin. 5, 2, 6: meum laborem hominum periculis sublevandis, id. Mur. 4, 8:aliis gaudium suum,
Liv. 27, 51, 4:conjugibus liberisque tam laetum nuntium,
id. 27, 51, 7.— With ad:nihil tuae prudentiae ad salutem meam,
Cic. Att. 3, 15, 7:(ignis) ceteris naturis omnibus salutarem impertit et vitalem calorem,
id. N. D. 2, 10, 27.—In pass.:huic plausus maximi, signa praeterea benevolentiae permulta a bonis impertiuntur,
Cic. Att. 2, 18, 1:viro forti collegae meo laus impertitur,
id. Cat. 3, 6, 14:pro his impertitis oppugnatum patriam nostram veniunt,
i. e. for these favors, benefits, Liv. 21, 41, 13. — Absol.: quibus potest, impertit, Lucil. ap. Non. 37, 22:si quid novisti rectius istis, candidus imperti: si non, his utere mecum,
Hor. Ep. 1, 6, 68.—Transf.: aliquem aliqua re, to make one a sharer or partaker in any thing, to present him with (very rare;not in Cic.): advenientem peregre erum suum Stratippoclem Salva impertit salute Epidicus,
greets, wishes health, Plaut. Epid. 1, 2, 23:Parmenonem suum plurima salute,
Ter. Eun. 2, 2, 40; cf. Plaut. Ps. 1, 5, 40:obsecret, se ut nuntio hoc impertiam,
id. Stich. 2, 1, 27:neque quemquam osculo impertiit, ac ne resalutatione quidem,
Suet. Ner. 37:solos numquam donis impertiendos putavit,
id. Aug. 25:reliquit eum nullo praeter auguralis sacerdotii honore impertitum,
id. Claud. 4.— Pass.:doctrinis, quibus puerilis aetas impertiri debet,
Nep. Att. 1, 2.— In dep. form:cesso eram hoc malo impertiri propere?
Ter. Ad. 3, 2, 22. -
15 inpertio
impertio ( inp-; also impartio, Liv. 38, 36), īvi or ĭi, ītum (old fut. impertibis, Nov. ap. Non. 27, 33; Com. Fragm. v. 12 Rib.), 4 (also in the dep. form im-pertior; inf. impertiri, Ter. Ad. 3, 2, 22; Verg. Cat. 15; App. M. 3, p. 215 al.), v. a. [in-partio], to share with another, to communicate, bestow, impart a thing (class.; a favorite word of Cic.; cf. communico, participo, partior).—With dat.:II.si quam praestantiam virtutis, ingenii, fortunae consecuti sunt, impertiant ea suis communicentque cum proximis,
Cic. Lael. 19, 70:oneris mei partem nemini impertio,
id. Sull. 3, 9:te exorabo, ut mihi quoque et Catulo tuae suavitatis aliquid impertias,
id. de Or. 2, 4, 16:imperti etiam populo potestatis aliquid,
id. Rep. 2, 28; id. Fragm. ap. Non. 37, 27:si aliquid impertivit tibi sui consilii,
id. Fam. 5, 2, 9:unum diem festum Marcellis,
id. Verr. 2, 2, 21, § 51:dolorem suum nobis,
id. Att. 2, 23, 2: molestias senectutis suae vestris familiis, id. Fragm. ap. Non. 37, 25 (Rep. 5, 8 Mos.):Terentia impertit tibi multam salutem,
salutes thee heartily, id. Att. 2, 12, 4:hominibus indigentibus de re familiari,
id. Off. 2, 15, 54:talem te et nobis impertias,
wouldst show, id. Rosc. Am. 4, 11:a te peto, ut aliquid impertias temporis huic quoque cogitationi,
id. Att. 9, 11, A, 3:tantum temporis huic studio,
id. Balb. 1, 3:aures studiis honestis,
Tac. A. 14, 21:aliquid suorum studiorum philosophiae quoque,
Cic. Fin. 5, 2, 6: meum laborem hominum periculis sublevandis, id. Mur. 4, 8:aliis gaudium suum,
Liv. 27, 51, 4:conjugibus liberisque tam laetum nuntium,
id. 27, 51, 7.— With ad:nihil tuae prudentiae ad salutem meam,
Cic. Att. 3, 15, 7:(ignis) ceteris naturis omnibus salutarem impertit et vitalem calorem,
id. N. D. 2, 10, 27.—In pass.:huic plausus maximi, signa praeterea benevolentiae permulta a bonis impertiuntur,
Cic. Att. 2, 18, 1:viro forti collegae meo laus impertitur,
id. Cat. 3, 6, 14:pro his impertitis oppugnatum patriam nostram veniunt,
i. e. for these favors, benefits, Liv. 21, 41, 13. — Absol.: quibus potest, impertit, Lucil. ap. Non. 37, 22:si quid novisti rectius istis, candidus imperti: si non, his utere mecum,
Hor. Ep. 1, 6, 68.—Transf.: aliquem aliqua re, to make one a sharer or partaker in any thing, to present him with (very rare;not in Cic.): advenientem peregre erum suum Stratippoclem Salva impertit salute Epidicus,
greets, wishes health, Plaut. Epid. 1, 2, 23:Parmenonem suum plurima salute,
Ter. Eun. 2, 2, 40; cf. Plaut. Ps. 1, 5, 40:obsecret, se ut nuntio hoc impertiam,
id. Stich. 2, 1, 27:neque quemquam osculo impertiit, ac ne resalutatione quidem,
Suet. Ner. 37:solos numquam donis impertiendos putavit,
id. Aug. 25:reliquit eum nullo praeter auguralis sacerdotii honore impertitum,
id. Claud. 4.— Pass.:doctrinis, quibus puerilis aetas impertiri debet,
Nep. Att. 1, 2.— In dep. form:cesso eram hoc malo impertiri propere?
Ter. Ad. 3, 2, 22. -
16 salutator
I.In gen.:II.salutator regum,
Stat. S. 2, 4, 29.—In partic. (cf. salutatio, II.), one who makes complimentary visits, who pays his respects to another, a visitor; also (in the time of the emperors), one who appears at court, a courtier, Q. Cic. Petit. Cons. 9, 34; Col. praef. § 9; Mart. 1, 71, 18; 10, 74, 2; Suet. Claud. 35; Juv. 5, 15. -
17 saluto
sălūto, āvi, ātum ( gen. plur. salutantum, Lucr. 1, 318; Verg. G. 2, 462; Ov. M. 5, 295), 1, v. a. [salus].* I.(Acc. to salus, I. A.) To keep safe, to preserve:II.sequenti anno palmites salutentur pro viribus matris singuli aut gemini,
Plin. 17, 22, 35, § 177. —(Acc. to salus, I. B.) To greet, wish [p. 1623] health to, pay one ' s respects to, salute any one (freq. in all periods and kinds of composition; cf.: salvere jubeo).A.In gen.:2.Charmidem Lysiteles salutat,
greets, bids good-day, Plaut. Trin. 5, 2, 29: Ly. Di te ament, Agorastocles. Ag. Magis me benigne nunc salutas, quam antidhac, id. Poen. 3, 5, 7; cf. Cic. Phil. 13, 2, 4; id. Att. 5, 2, 2; Suet. Aug. 53:equidem te heri advenientem ilico et salutavi et, valuissesne usque, exquisivi simul,
Plaut. Am. 2, 2, 83 sq.:cum ille eum salutasset, ut fit, dixissetque: Quid agis, Grani? respondit: Immo vero, tu Druse, quid agis?
Cic. Planc. 14, 33:aliquem paulo liberius,
id. Cael. 16, 38 fin.:salutabunt benigne, comiter appellabunt unum quemque nostrum,
id. Phil. 13, 2, 4:eo me salutat blandius,
Plaut. Aul. 2, 2, 8:quos postquam salutavi, Quid vos, inquam, Brute et Attice, nunc?
Cic. Brut. 3, 10:quem quidem sui Caesarem salutabant,
greeted as Cœsar, saluted by the name of Cœsar, id. Att. 14, 12, 2; cf. passively: Pompeius eo proelio Imperator est appellatus. Hoc nomen obtinuit, atque ita se postea salutari passuś est, * Caes. B. C. 3, 71; so,aliquem imperatorem,
Tac. A. 2, 18; id. H. 2, 80: aliquem dominum regemque. Juv. 8, 161:Nero Britannicum nomine, illi Domitium salutavere,
Tac. A. 12, 41; Liv. 1, 6; Suet. Aug. 58: bene vale Tironemque meum saluta nostris verbis, greet in my name, for me, Curius ap. Cic. Fam. 7, 29, 2:Dionysius te omnesque vos salutat,
salutes, sends greeting to, Cic. Att. 4, 11, 2:esse salutatum vult te,
Ov. P. 2, 7, 1.— Absol.:ut salutem,
Ter. Ad. 3, 3, 92; id. Eun. 2, 2, 28.—Of paying reverence to a divinity:deos atque amicos iit salutatum ad forum,
Plaut. Bacch. 2, 3, 113; Cato, R. R. 2, 1; Plaut. Stich. 4, 1, 29; id. Curc. 1, 1, 70; Ter. Phorm. 2, 1, 81: Cic. Rosc. Am. 20, 56 al.—Of wishing one well when sneezing:cur sternumentis salutamus?
why do we say, God bless you? Plin. 28, 2, 5, § 23.—Of greeting a place:Italiam laeto socii clamore salutant,
Verg. A. 3, 524:agros,
Ov. M. 3, 25; cf.templa,
id. ib. 15, 687; id. Tr. 1, 1, 15.—To bid farewell, to take leave (rare):B.etiamnunc saluto te, priusquam eo,
Plaut. Mil. 4, 8, 29:notam puppem de rupe salutant,
Stat. Th. 4, 31.—In partic.1.To visit out of compliment, to pay one ' s respects to, to wait upon a person:2.Curtius venit salutandi causā,
Cic. Att. 13, 9, 1:cum ad me salutandi causā venisset,
id. ib. 6, 2, 1:eram continuo Piliam salutaturus,
id. ib. 14, 20, 5:salutatum introire,
Sall. C. 28, 1; Hor. S. 1, 6, 101; cf. Juv. 10, 90; 3, 184.—To greet one's visitors (rare):3.mane salutamus domi et bonos viros multos, etc.... Veniunt etiam, qui, etc.,
Cic. Fam. 9, 20, 3.—Under the emperors, of the morning attendance at court, Suet. Tib. 32; id. Galb. 17; id. Oth. 6; id. Vesp. 12; 21; Tac. H. 2, 92 et saep. -
18 ესალმება
vaccosts, greeting, greets, hailing, hails, hurrahing, hurrahs, salaaming, salaams, salutes, saluting, welcomes, welcoming -
19 проверяющий работу двигателя на слух
Русско-английский военно-политический словарь > проверяющий работу двигателя на слух
-
20 проверит работу двигателя на слух
1. check the engine operation by earмузыка, которая ласкает слух — music that pleases the ear
несчастье, о котором прошёл слух — the rumoured disaster
немузыкальность, отсутствие музыкального слуха — tin ear
2. checking engine operation by earАвиация и космонавтика. Русско-английский словарь > проверит работу двигателя на слух
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Greets B&B — (Брюгге,Бельгия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Rijselstraat 156, Синт Михилс … Каталог отелей
greets — noun Greetings sent to other demosceners, often included in the scrolltext of a demo. I was just considering the term lamer (because of all these ROM D00DZ who I think of as emulamers) and I was wondering: is lamer a term that is unique to the… … Wiktionary
Greets Green — is a residential area of West Bromwich in the West Midlands of England. It was mostly developed between 1920 and 1970 with a mix of private and council housing, though there are still buildings in the area which date from before the First World… … Wikipedia
greets — ● ►en n. pl. ►DEMO Abrév. de greetings. Pour le cas de Greetz , voir phile (ce terme est en effet parfois écrit avec un z à la place du s ) … Dictionnaire d'informatique francophone
greets — grɪËt v. welcome; salute; meet, receive … English contemporary dictionary
greets — the grain of oats. N … A glossary of provincial and local words used in England
List of bus routes in the West Midlands county — A map which shows the area these routes operate in. This is a list of all the Network West Midlands bus routes in the West Midlands, England. Contents 1 … Wikipedia
Pingu episodes series 2 — This is an list of episodes with synopses for series 2 of the stop motion animated television series Pingu . =Series 1 (1986 1991)= =Series 2 (1991 1994)= Pingu at the Doctors:Alternative titles Pingu at the Doctor , Pingu Cuts His Lip Mother… … Wikipedia
Deko Boko Friends — でこぼこフレンズ(1982 1989) The Super Mario Bros. Super Show (1989 1990) The Adventures of Super Mario Bros. 3 (1990 1991) Super Mario World (1991) (Deko Boko Furenzu) Genre Educational … Wikipedia
Madama Butterfly — Madame Butterfly redirects here. For other uses, see Madame Butterfly (disambiguation). Giacomo Puccini … Wikipedia
Disney Princess — The current line up of the Disney Princess franchise. From left to right: Snow White, Pocahontas, Belle, Cinderella, Rapunzel, Tiana, Aurora, Jasmine, Ariel, and Mulan. Disney Princess is a Walt Disney Company franchise, based on fictional… … Wikipedia