-
1 grange
grange [greɪndʒ] -
2 grange
-
3 grange
-
4 barn
grange fDictionary of Engineering, architecture and construction > barn
-
5 barn
-
6 conversion
conversion [kənˈvɜ:∫ən]* * *[kən'vɜːʃn], US [kən'vɜːrʒn]1) ( transformation) transformation f ( from de; to, into en)3) ( of building) aménagement m (to, into en)barn conversion — grange f aménagée
5) ( in rugby) transformation f -
7 barn
(a building in which grain, hay etc are stored: The farmer keeps his tractor in the barn.) grange -
8 barn
barn n ( for crops) grange f ; ( for cattle) étable f ; ( for horses) écurie f ; a great barn of a place ○ une grande bâtisse. -
9 conversion
1 (of salt water, raw material, land, vehicle, object) transformation f (from de ; to, into en) ; (of energy, fuel) transformation f (from de ; to, into en) ; ( in reactor) conversion f ; -
10 tinderbox
1 lit boîte f d'amadou ; the barn was a (real) tinderbox fig la grange était sèche comme une allumette ; -
11 tithe barn
-
12 wind
I.A n1 Meteorol vent m ; North/East wind vent du nord/d'est ; the wind is blowing il y a du vent ; which way is the wind blowing? d'où vient le vent? ; a high wind un vent fort, un grand vent ; to have the wind at one's back ou to have the wind behind one avoir le vent pour soi ;2 Naut vent m ; fair wind bon vent ; to sail ou run before the wind lit, fig avoir le vent en poupe ; to sail into the wind naviguer contre le vent, avoir le vent debout ; to sail close to the wind Naut serrer le vent ; fig jouer avec le feu ;3 ( breath) souffle m ; to knock the wind out of couper le souffle à ; to get one's wind reprendre souffle ; to get one's second wind fig reprendre ses forces ;4 fig ( current) vent m ; the wind of change le vent du changement ; the cold winds of recession le spectre de la récession ; there is something in the wind il y a quelque chose dans l'air, il se prépare quelque chose ;5 ( flatulence) vents mpl, gaz mpl intestinaux ; to break wind lâcher un vent ; to suffer from wind avoir des gaz ; to bring up wind roter ; that's a lot of wind ○ ! c'est du vent ○ ! ;B vtr1 ( make breathless) [blow, punch] couper la respiration or le souffle à ; [climb, exertion] essouffler, mettre [qn] hors d'haleine ;2 ( burp) faire faire son rot ○ à [baby] ;to get wind of avoir vent de, apprendre ; to get the wind up ○ avoir la trouille ○ or la frousse ○ (about à cause de) ; to put the wind up sb ○ flanquer la trouille ○ à qn, faire une peur bleue à qn ; to go/run like the wind aller/filer comme le vent ; it's (like) pissing ◑ ou whistling in the wind c'est comme si on pissait ◑ dans un violon ; to see which way the wind blows prendre le vent ; you'll be stuck like that if the wind changes! ( to child pulling faces) arrête ou tu vas rester comme ça!II.A n1 ( coil up) enrouler [hair, rope, string, tape, wire] (on, onto sur ; round autour de) ; he wound a scarf round his neck il s'est enroulé or passé une écharpe autour du cou ; she wound her arms around him elle l'a enlacé ; to wind wool faire une pelote de laine ;3 ( turn) donner un tour de [handle] ;C vi ( prét, pp wound) [road, river, procession] serpenter (along le long de) ; [stairs] tourner ; a queue winding round the theatre une queue qui tournait au coin du théâtre.■ wind down:1 ( end) [organization] réduire ses activités, ralentir ; [activity, production] toucher à sa fin ; [person] ( relax) se détendre ;2 [clockwork] être sur le point de s'arrêter ;▶ wind down [sth], wind [sth] down1 ( open) baisser [car window] ;2 ( prepare for closure) mettre fin à [activity, organization] ; the business is being wound down on est en train de mettre fin à l'entreprise.■ wind in:▶ wind in [sth], wind [sth] in remonter [cable, line, fish].■ wind off:▶ wind off [sth], wind [sth] off dérouler [thread, rope].■ wind on:▶ wind on [film] s'enrouler, s'embobiner ;▶ wind on [sth], wind [sth] on enrouler [thread, rope] ; enrouler, embobiner [film].■ wind up:▶ wind up2 ○ ( end up) finir, se retrouver ; we wound up at Louise's house/sleeping in a barn on a fini chez Louise/par dormir dans une grange ; the car wound up in the ditch la voiture s'est retrouvée dans le fossé ; she wound up as a dancer in Tokyo elle s'est retrouvée danseuse à Tokyo ;▶ wind up [sth], wind [sth] up1 ( terminate) liquider [business] ; fermer [account, club] ; mettre fin à [campaign, career, debate, meeting, project, tour] ; Jur régler [estate] ;2 ( cause to move) remonter [clock, watch, toy, car window] ;▶ wind [sb] up, wind up [sb]1 ( tease) faire marcher [person] ;2 (annoy, make tense) énerver ; to be wound up about sth être énervé à cause de qch. -
13 barn
barn [bɑ:n]∎ figurative their house is a great barn of a place leur maison est une énorme bâtisse;∎ humorous were you born in a barn? on ne t'a jamais appris à fermer tes portes?;∎ figurative it's as big as a barn door c'est gros comme une maison;∎ American it was barn-door obvious c'était gros comme une maison;∎ he couldn't hit a barn door (he's a poor shot) c'est un mauvais tireur(b) (for railroad trucks) dépôt m►► barn dance = bal de campagne où l'on danse des quadrilles;Ornithology barn owl (chouette f) effraie f, chouette f des clochers -
14 garner
-
15 herd
herd [hɜ:d]1 noun(a) (of cattle, goats, sheep) troupeau m; (of wild animals) troupe f; (of horses) troupe f, bande f; (of deer) harde f∎ pejorative the herd le peuple, la populace∎ the cattle were herded into the barn on a fait entrer le bétail dans la grange;∎ he herded the students back into the classroom il a reconduit les élèves dans la salle de cours;∎ the prisoners were herded onto trucks on a entassé les prisonniers dans des camionss'assembler en troupeau, s'attrouper►► herd instinct instinct m grégaire;pejorative herd mentality panurgisme mrassembler en troupeaurassembler en troupeau -
16 shed
1 noun(c) (in factory) atelier m(a) (cast off → leaves, petals) perdre; (→ skin, shell) se dépouiller de; (take off → garments) enlever;∎ the snake regularly sheds its skin le serpent mue;∎ the dog has shed her hairs all over the carpet la chienne a laissé des poils partout sur la moquette;∎ the trees are beginning to shed their leaves les arbres commencent à perdre leurs feuilles;∎ with the heat, he shed first his tie, then his jacket avec la chaleur, il a enlevé d'abord sa cravate, puis sa veste;∎ to shed one's clothes se dépouiller de ses vêtements∎ to shed jobs supprimer des emplois∎ to shed bitter tears over sth verser des larmes amères sur qch;∎ they came to power without shedding civilian blood ils ont pris le pouvoir sans faire couler le sang des civils;∎ before more blood is shed avant que davantage de sang ne soit versé;∎ too much blood has been shed in the name of this cause trop de sang a été versé au nom de cette cause∎ the truck shed its load on the by-pass le camion a perdu son chargement sur la rocade;∎ the plane needs to shed 10 tons of fuel l'avion doit larguer 10 tonnes de carburant∎ to shed light on éclairer; figurative éclairer, éclaircir;∎ perhaps this will shed some new light on the situation ça éclairera peut-être la situation d'un jour nouveau -
17 tithe
tithe [taɪð]1 noun∎ to pay tithes payer la dîme(b) (percentage of income) = montant équivalant à un dixième du revenu, versé par les membres de certaines Églises►► tithe barn = grange où l'on mettait les recettes de la dîme -
18 torch
1 noun(b) (flaming stick) torche f, flambeau m;∎ to put a torch to sth mettre le feu à qch;∎ figurative to carry a torch for sb en pincer pour qnmettre le feu à;∎ they torched the old barn ils ont mis le feu à la vieille grange►► torch song chanson f d'amour triste -
19 farmer's lung
poumon du fermier, poumon du travailleur agricole, maladie des batteurs en grange, maladie du battageEnglish-French dictionary of labour protection > farmer's lung
-
20 harvester's lung
poumon du fermier, poumon du travailleur agricole, maladie des batteurs en grange, maladie du battageEnglish-French dictionary of labour protection > harvester's lung
- 1
- 2
См. также в других словарях:
grange — [ grɑ̃ʒ ] n. f. • 1175; lat. pop. °granica, de granum → grain ♦ Bâtiment clos servant à abriter la récolte, dans une exploitation agricole. ⇒ fenil, grenier; gerbier, magasin. Emmagasiner le foin dans une grange. ⇒ engranger. Dormir dans une… … Encyclopédie Universelle
Grange — may refer to:People* Jean Baptiste Grange, French alpine skier * David E. Grange, Jr., American soldierPlaces* Grange, County Sligo, Ireland ndash; the birthplace of lola montez* Grange, Merseyside, England * Grange over Sands, Cumbria, England… … Wikipedia
Grange — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
Grange — bzw. Grangé ist der Familienname folgender Personen: Jean Baptiste Grange (* 1984), französischer Skirennläufer Jean Christophe Grangé (* 1961), französischer Schriftsteller und Journalist Kenneth Grange (* 1929), britischer Industriedesigner… … Deutsch Wikipedia
grange — Grange. s. f. Logement où l on serre les bleds en gerbes. Une grange de tant de travées. il ne craint plus le mauvais temps, tous ses bleds sont dans la grange, sont en grange. entasser des gerbes dans la grange. batteur en grange. l aire de la… … Dictionnaire de l'Académie française
Grange — Grange, n. [F. grange barn, LL. granea, from L. granum grain. See {Grain} a kernel.] 1. A building for storing grain; a granary. [Obs.] Milton. [1913 Webster] 2. A farmhouse, with the barns and other buildings for farming purposes. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
grange — [grānj] n. [ME < Anglo Fr graunge (OFr grange) < ML granica < L granum, GRAIN] 1. Archaic a granary 2. a farm with its dwelling house, barns, etc. ☆ 3. [G ] any local lodge of the Grange ☆ the Grange the Patrons of Husbandry, a fraternal … English World dictionary
Grange — Du latin populaire *granica, dérivé de granum, le nom désigne l endroit où l on conserve les grains. Mais, par extension, il s applique à une ferme, à un petit domaine (souvent fortifié et dirigé par des religieux). C est en ce sens qu il faut… … Noms de famille
grange — small farm, mid 15c.; mid 13c. in place names (and Cf. GRANGER (Cf. granger)), from Anglo Fr. graunge, O.Fr. grange barn, granary; farmstead, farm house (12c.), from M.L. or V.L. granica barn or shed for keeping grain, from L. granum grain (see… … Etymology dictionary
Grange — (Сом Лёз,Бельгия) Категория отеля: Адрес: 5377 Сом Лёз, Бельгия Описание … Каталог отелей
Grange — Grange, s. Lagrange … Pierer's Universal-Lexikon