-
1 вельможа
-
2 вельможа
grandee имя существительное: -
3 гранд
-
4 знатная особа
-
5 гранд
-
6 он был облачен в наряд испанского гранда
Универсальный русско-английский словарь > он был облачен в наряд испанского гранда
-
7 важная персона
1) General subject: Hogen Mogen, a big gun, a big noise, a great gun, a man of importance, big bug, big pot, cock of the dunghill, cock of the walk, formidable personality, grand seigneur, grandee, great gun, heavy swell, high muck a muck, high-muck-a-muck, high-up man, mogul, personage, sachem, somebody, something, big fish2) Colloquial: big boy, big deal, big noise, big shot, heavy, high hat, high-up, pot, swell, big cheese, big gun3) American: biggie, high-hat, higher-up, highhat, pumpkin (обыкн. some pumpkins), punkin (обыкн. some pumpkins)4) French: cordon bleu5) Ironical: panjandrum6) Military: VIP7) Cinema: hot-shot8) Jargon: V.I.P., Visiting important person, bigwig, high pillow, high shot, his nibs, nabs, nibs, pow-wow, heavyweight, key figure, Mr. Big, big up, don, high muck-a-muck, high muckety-musk, high-monkey monk, hoo-per-doo, hooper-dooper, hooperdoo, wheel9) Business: VIP (very important person), very important person10) Makarov: a very important person11) Taboo: hot shit12) Phraseological unit: grand poobah (He once played golf with the grand poobah of their company.) -
8 вельможа
-
9 гранд
-
10 знатная особа
General subject: celebrity, grandee, person of distinction -
11 испанский гранд
General subject: grandee -
12 сановник
1) General subject: dignitary (особ. церковный), grandee, wig, nobleman -
13 Г-168
ЧТО ТЫ ГОВОРИШЬ (ВЫ ГОВОРИТЕ)! coll indep. sent these forms only fixed WO(used to express surprise, amazement, or disbelief at sth. said) can it really be true? is it true?: well, what do you know!you don't say! what are you saying! you don't mean that! (in limited contexts) you're kidding!«Дядя Сандро!.. А я вас ищу по всему городу...» - «Что ты говоришь!» - оживился дядя Сандро... (Искандер 3). "Uncle Sandro!...I've been looking for you all over town...." "Well, what do you know!" Uncle Sandro said, reviving (3a).«А знаете фамилию этого молодого вьюноши (obs = юноши)? - вдруг, точно угадывая его мысль, спросил Соколов. - Чей он родич?» - «Понятия не имею...». Соколов, приблизив губы к уху Штрума, зашептал. «Что вы говорите!» - воскликнул Штрум (Гроссман 2). "Do you know the surname of the young grandee?" Sokolov asked suddenly, as though reading Viktor's thoughts. "Do you realize whose relative he is?" "I've no idea." Sokolov leant over and whispered in Viktor's ear. "You don't say!" exclaimed Viktor (2a).(Муразов) десять миллионов, говорят, нажил». - «Какое десять! Перевалило за сорок! Скоро половина России будет в его руках». - «Что вы говорите!» -вскрикнул Чичиков... (Гоголь 3). "...He's (Murazov has) accumulated ten million, they say." "Ten million, indeed! He must be worth more than forty by now. Pretty soon half of Russia will be in his hands." "What are you saying!" said Chichikov... (3b). -
14 что вы говорите!
[indep. sent; these forms only; fixed WO]=====⇒ (used to express surprise, amazement, or disbelief at sth. said) can it really be true? is it true?:- well, what do you know!;- you don't say!;- what are you saying!;- you don't mean that!;- [in limited contexts] you're kidding!♦ "Дядя Сандро!.. А я вас ищу по всему городу..." - "Что ты говоришь!" - оживился дядя Сандро... (Искандер 3). "Uncle Sandro!...I've been looking for you all over town...." "Well, what do you know!" Uncle Sandro said, reviving (3a).♦ "А знаете фамилию этого молодого вьюноши [obs = юноши]? - вдруг, точно угадывая его мысль, спросил Соколов. - Чей он родич?" - "Понятия не имею...". Соколов, приблизив губы к уху Штрума, зашептал. "Что вы говорите!" - воскликнул Штрум (Гроссман 2). "Do you know the surname of the young grandee?" Sokolov asked suddenly, as though reading Viktor's thoughts. "Do you realize whose relative he is?" "I've no idea." Sokolov leant over and whispered in Viktor's ear. "You don't say!" exclaimed Viktor (2a).♦ "[Муразов] десять миллионов, говорят, нажил". - "Какое десять! Перевалило за сорок! Скоро половина России будет в его руках". - "Что вы говорите!" - вскрикнул Чичиков... (Гоголь 3). "...He's [Murazov has] accumulated ten million, they say." "Ten million, indeed! He must be worth more than forty by now. Pretty soon half of Russia will be in his hands." "What are you saying!" said Chichikov... (3b).Большой русско-английский фразеологический словарь > что вы говорите!
-
15 что ты говоришь!
[indep. sent; these forms only; fixed WO]=====⇒ (used to express surprise, amazement, or disbelief at sth. said) can it really be true? is it true?:- well, what do you know!;- you don't say!;- what are you saying!;- you don't mean that!;- [in limited contexts] you're kidding!♦ "Дядя Сандро!.. А я вас ищу по всему городу..." - "Что ты говоришь!" - оживился дядя Сандро... (Искандер 3). "Uncle Sandro!...I've been looking for you all over town...." "Well, what do you know!" Uncle Sandro said, reviving (3a).♦ "А знаете фамилию этого молодого вьюноши [obs = юноши]? - вдруг, точно угадывая его мысль, спросил Соколов. - Чей он родич?" - "Понятия не имею...". Соколов, приблизив губы к уху Штрума, зашептал. "Что вы говорите!" - воскликнул Штрум (Гроссман 2). "Do you know the surname of the young grandee?" Sokolov asked suddenly, as though reading Viktor's thoughts. "Do you realize whose relative he is?" "I've no idea." Sokolov leant over and whispered in Viktor's ear. "You don't say!" exclaimed Viktor (2a).♦ "[Муразов] десять миллионов, говорят, нажил". - "Какое десять! Перевалило за сорок! Скоро половина России будет в его руках". - "Что вы говорите!" - вскрикнул Чичиков... (Гоголь 3). "...He's [Murazov has] accumulated ten million, they say." "Ten million, indeed! He must be worth more than forty by now. Pretty soon half of Russia will be in his hands." "What are you saying!" said Chichikov... (3b).Большой русско-английский фразеологический словарь > что ты говоришь!
-
16 вельможа
м. уст.dignitary, high official; grandee (тж. ирон.) -
17 гранд
м. (испанский дворянин) -
18 вельможа
............................................................1. great noble............................................................2. grandee(n.) اصیل زاده، نمجیب، (در جمع) بزرگان، اعیان -
19 гранд
مذکر grandee(n.) اصیل زاده، نمجیب، (در جمع) بزرگان، اعیان -
20 сановник
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Grandee — is a word either to render in English the Iberic high aristocratic title Grande , used by the Spanish, Portuguese and Brazilian peerage, or by analogy to refer to other people of a somewhat comparable, exalted position, roughly synonymous with… … Wikipedia
grandee — grandée s. f., art. grandéea, g. d. art. grandéei; pl. grandée Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic GRANDÉE s.f. (mar.) Parâmă cusută pe marginea unei pânze ca întăritură şi pentru a i micşora lungimea; marginea unei vele.… … Dicționar Român
Grandee — Gran*dee , n. [Sp. grande. See {Grand}.] A man of elevated rank or station; a nobleman. In Spain, a nobleman of the first rank, who may be covered in the king s presence. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
grandee — 1590s, from Sp. grande nobleman of the first rank, originally an adjective, great, from L. grandis big, great (see GRAND (Cf. grand) (adj.)) … Etymology dictionary
grandee — ► NOUN 1) a Spanish or Portuguese nobleman of the highest rank. 2) a high ranking or eminent man. ORIGIN from Spanish and Portuguese grande grand … English terms dictionary
grandee — [gran dē′] n. [Sp & Port grande: see GRAND] 1. a Spanish or Portuguese nobleman of the highest rank 2. a man of high rank; important personage … English World dictionary
grandee — [[t]grændi͟ː[/t]] grandees 1) N COUNT In the past, a grandee was a Spanish prince of the highest rank. 2) N COUNT You can refer to someone, especially a politician, who is upper class and has a lot of influence as a grandee. [mainly BRIT] He is a … English dictionary
grandee — grandeeship, n. /gran dee /, n. a man of high social position or eminence, esp. a Spanish or Portuguese nobleman. [1590 1600; < Sp, Pg grande, with ending assimilated to EE] * * * ▪ Spanish nobility Spanish Grande, a title of honour… … Universalium
grandee — UK [ˌɡrænˈdiː] / US [ɡrænˈdɪ] noun [countable] Word forms grandee : singular grandee plural grandees 1) a very important and powerful person, especially in politics 2) a man of very high social class in Spain or Portugal in the past … English dictionary
grandee — noun Etymology: Spanish grande, from grande, adjective, large, great, from Latin grandis Date: 1598 a man of elevated rank or station; especially a Spanish or Portuguese nobleman of the first rank … New Collegiate Dictionary
grandee — noun /ɡɹænˈdiː/ a) a person of high rank b) a high ranking nobleman in Spain or Portugal … Wiktionary